Юрий Гень - Как победить Чернобога. История о схватке за человеческую душу
- Название:Как победить Чернобога. История о схватке за человеческую душу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448500855
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Гень - Как победить Чернобога. История о схватке за человеческую душу краткое содержание
Как победить Чернобога. История о схватке за человеческую душу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как победить Чернобога
История о схватке за человеческую душу
Юрий Гень
Корректор Ирина Романова
Дизайнер обложки Сергей Гусев
© Юрий Гень, 2017
© Сергей Гусев, дизайн обложки, 2017
ISBN 978-5-4485-0085-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора
Я посвящаю эту книгу четверым близким людям:
сыну Марку, который своим появлением на свет вдохновил меня на ее написание;
любимой жене – Екатерине, поддерживавшей меня все то долгое время, пока шла работа над сказкой;
моему отцу, который еще в детстве
смог объяснить, чем отличается
качественное литературное произведение
от графоманского ширпотреба;
и моей маме, которая провела со мной
огромное количество бессонных ночей в детстве и подарила много любви и заботы.
Без них не было бы этой книги.
Уважаемый читатель!
Эта книга, написанная по мотивам легенд и мифов древних славян, первоначально была рассчитана на аудиторию мальчишек и девчонок 12—14 лет. Но сейчас я думаю, что Сказка окажется интересной и взрослым.
«Как победить Чернобога» – это история о том, как двенадцатилетний школьник попадает в мир, населенный древнеславянскими богами, духами и другими мистическими существами. Но одновременно это повесть об эпической битве за человеческую душу, которая происходит ежечасно на протяжении вот уже многих веков. Сражение с древним Чернобогом для главных героев оборачивается битвой с армией человеческих пороков внутри них самих. И победить в этой схватке оказывается очень непросто, если вообще возможно…
В соответствии с жанром фэнтези, в произведении много колдовства и приключений, а главные герои – непременно волшебники. Но также эта книга о том, как маленький человек в одиночку может перевернуть весь мир, если только поверит в себя. Даже когда он не умеет колдовать.
В Сказке можно увидеть многих известных персонажей народного фольклора в новом ракурсе, но еще больше тех, о ком ты, уважаемый читатель, слышишь впервые. Таких героев, как Чернобог, Анчутка, Аспид или Ягишна, сейчас вряд ли кто-то вспомнит, хотя когда-то для людей они были такой же неоспоримой истиной, как огонь, свет, вода, гром и молния.
Специально для волшебного мира Сказки писатель Иван Карасев, мой друг, создал искусственный язык арахау, за что я выражаю ему особую благодарность. Стоит отметить, что арахау является полноценным языком, на котором действительно можно говорить. Он обладает уникальной особенностью выражать одним словом фразы и целые предложения, не теряя их изначального смысла. В Сказке на арахау общаются волшебники, это их тайный язык.
Отдельную благодарность я хочу выразить моим друзьям – Сергею Околову и Екатерине Ковалевской – за толковые и профессиональные советы по созданию волшебного мира Сказки и первичную редактуру текста.
В произведении есть много неожиданных поворотов сюжета. В то же время книгу нельзя назвать типичной для жанра фэнтези: главными в ней являются не волшебство, а характер и поступки человека, а также то, как меняется поведение людей, когда они попадают в нестандартные ситуации. Именно поэтому некоторым читателям эта сказка может показаться такой же реальной, как их повседневная жизнь.
Глава 1. Погоня
На улице погода портилась. Повалил снег, вот-вот грозящий перейти в метель. Серафима, настоятельница крепости-святилища Полесье, заторопилась: полученное ею послание надо было срочно доставить в Яргород. И непременно сегодня, потому что от этого зависела судьба всей Ведеи 1 1 Ведея – главная страна сказочного мира, где в основном происходят все описанные в данном повествовании события. Яргород – ее столица.
.
Этим вечером в Полесье, которое было вверено Серафиме, произошло трагическое и одновременно чрезвычайно важное событие. Известная волхва-прорицательница Ольга, болевшая много дней, умерла. Но перед смертью она успела рассказать об откровении, которое ниспослали ей боги. Пророчество было сделано на языке арахау 2 2 Язык арахау использовался в основном магами Ведеи для общения между собой там, где смысл разговора не должны были понять посторонние, а также для произнесения заклинаний и написания зашифрованных посланий.
, и Серафима, знавшая его лишь немного, не могла досконально понять весь смысл. Однако она уловила общее содержание предсказания: в нем говорилось о надвигающейся катастрофе – войне подземного царства и небес. А полем сражения грозила стать Явь – весь земной мир. Речь шла о какой-то вселенской катастрофе, которая должна была вот-вот произойти, и о том, как ее остановить.
В этом послании было очень много путаного и непонятного. Образы, о которых говорила Ольга, предстояло расшифровать. А язык арахау, славился двух-, а иногда и трехзначностью своих слов…
Серафиме не нравилась портившаяся погода: хозяйка святилища богов была склонна странным образом связывать надвигавшуюся метель и предсказание умершей Ольги о катастрофе.
Торопясь попасть в Яргород, Серафима приказала конюху запрягать сани лошадьми, а сама быстро побежала в свою келью, которая находилась на верхних этажах святилища – набросить на плечи шубу перед поездкой. Войдя в покои, она положила свиток с предсказанием на низенький круглый столик, находившийся посередине кельи. Сама Серафима бросилась к большому кованому сундуку, стоявшему около стены, чтобы достать одежду. Едва она успела его открыть, как вдруг услышала позади себя тихое кошачье мурлыканье, а сразу за ним – приглушенный детский смех. Как будто ребенок стоял в другом углу комнаты и тихонько озорно хихикнул. Серафима резко обернулась. Ее взгляд скользнул по всем углам кельи.
В комнате никого не было.
Служительница богов посмотрела на маленький столик. На нем все еще лежал свиток. Она осторожно, словно боясь кого-то спугнуть, подошла к столику, схватила свиток и, прижав его к груди, твердо решила, что теперь до самого Яргорода не будет выпускать его из рук.
Настоятельница едва успела схватить шубу в распахнутом сундуке, как снова услышала за спиной кошачье мурлыканье и детский смешок. Она повернулась и увидела, что в дальнем углу кельи на полу сидел маленький и черный как смоль крошечный котенок, взявшийся непонятно откуда. Он насмешливо косился на Серафиму и не то скалился, не то улыбался.
– Щур, Щур 3 3 Пращура, праотца, основателя рода в Ведее коротко называли Щуром (а иногда Чуром). У каждого рода был свой Щур— самый достойный из предков, который после смерти попадал на небеса, в Правь. Боги доверяли ему охранять его род. Щур был своего рода ангелом-хранителем.
, защити меня от Анчутки! – воскликнула настоятельница и со всех ног бросилась бежать. Выскочила из своей комнаты в коридор, а оттуда – на лестницу и во внутренний двор крепости. Котенок в ее комнате недовольно фыркнул и растаял в воздухе.
Интервал:
Закладка: