LibKing » Книги » russian_fantasy » Джейн Ли - Проникающий в сны

Джейн Ли - Проникающий в сны

Тут можно читать онлайн Джейн Ли - Проникающий в сны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Ли - Проникающий в сны
  • Название:
    Проникающий в сны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447449667
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джейн Ли - Проникающий в сны краткое содержание

Проникающий в сны - описание и краткое содержание, автор Джейн Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иногда чтобы проснуться, нужно умереть. Или убить. Виктор – замкнутый реставратор книг, испытывающий чувство вины за гибель родителей и исчезновение брата. А еще он умеет проникать в чужие сны. Но молодому человеку в тягость этот дар. И всё же, когда его брат-близнец Анри появляется на миг и вновь возвращается к своему похитителю, именно способность творить сны дает Виктору шанс во всем разобраться. Сможет ли Виктор защитить близких от того, кто убивает во сне и подчиняет себе наяву?

Проникающий в сны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проникающий в сны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейн Ли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Как всегда – лучше не бывает. Я просто звоню узнать, как ты».

– У меня всё хорошо. Думаю, заеду к тебе на днях.

«Отлично! Буду ждать», – я даже по телефону чувствовал его улыбку.

Почему я не сказал ему? Не хочу, чтобы он волновался прежде времени. Он ведь сразу же приедет и устроит мне допрос с пристрастием.

Когда я добрался до монастыря, утренняя служба уже закончилась, и прихожане покидали храм. Я привычно взглянул на высокий шпиль, стремящийся к небу. Мне всегда хотелось взлететь вместе с ним. Но старые стены из красного кирпича цепко держали нас обоих. Интересно, что Оливер бы сказал на это? Наверное, что крепко стоять ногами на земле – не всегда так уж плохо.

Я не жалел, что не стал священником или монахом, но любил возвращаться сюда. И не только для того, чтобы навестить Оливера. Мои отношения с окружающим миром не очень удались, а в этих стенах покой возвращался в мою душу.

Я решил подождать на скамейке, пока Оливер не выйдет из храма. Но один из монахов заметил меня и пошёл сообщить ему. Вскоре показался и он сам, нашёл меня взглядом и поспешил ко мне, как всегда серьёзный и обеспокоенный. Я встал и поклонился, как обязывали правила.

– Что-то случилось, Виктор?

– Ничего страшного. Но мне нужно поговорить с тобой. Если ты не очень занят.

– Для тебя я найду минутку. И, конечно, – он чуть улыбнулся, – я очень рад тебя видеть.

Если бы дело было в моей мастерской или в поместье Джеффри, Оливер позволил бы себе более дружеское приветствие. Но здесь, на виду у братии и послушников, он должен был вести себя, как предписано уставом. Мы уселись на скамейку.

– Я видел сон Анри.

Выражение лица Оливера мгновенно изменилось: дружеское внимание превратилось во встревоженность:

– Ты уверен?

– Я… я видел смерть матери. Его глазами, – так сложно было произнести это.

Оливер коснулся рукой моего плеча.

– Ничего, я в порядке, – мне и самому хотелось в это верить.

– Но, значит… – Оливер не решался продолжить.

И я сделал это за него:

– Анри жив? Да, я почти никогда не сомневался в этом.

– Но что-то ещё ты видел, во сне? – Оливер смотрел на меня так, словно пытался прочитать увиденное мной по моему лицу.

Я покачал головой:

– Только это. Но как бы я смог увидеть те события глазами Анри – если бы его не было в живых, если это – не его сон? Он должен быть жив и где-то поблизости.

– Хорошо, если так. Но что мы можем сделать? Дать объявление о розыске?

– А если он не свободен? Не вспугнём ли мы его похитителя? Да и… как он выглядит теперь – столько лет прошло. Но нужно что-то делать. Пожалуйста, вспомни всё, что произошло тогда. Может быть, мы что-то упустили.

Оливер нахмурился и некоторое время молчал.

– Как-то твой отец пришёл навестить меня, и он явно нервничал. Что-то беспокоило его. Сначала он не хотел говорить, но потом рассказал, что познакомился с одним человеком. И человек этот очень заинтересован в его способностях – предложил ему совместное дело, или что-то вроде. Поль отказался. Мне он не назвал ни имени, ни каких-то подробностей. Сказал только, что не хочет втягивать меня, что парень этот ему не нравится, но продолжает его настойчиво уговаривать. А незадолго до нападения на вашу семью Поль просил меня спрятать вас, если с ним что-нибудь случится. И никому ни о чём не рассказывать. Я пытался его расспросить – но он категорически отказался говорить и просто ушёл.

– Вот и мне он ничего не сказал. Но почему он просил тебя спрятать нас? Почему не обратился в полицию?

Оливер пожал плечами:

– Возможно, у него не было улик против этого человека. Или тот чем-то пригрозил ему.

– Или же не доверял полиции. Но тебе-то он доверял! Почему же больше ничего не рассказал?

– Должно быть, не хотел ставить меня под удар. Или считал, что я не смогу его понять, – Оливер виновато опустил глаза, – Твой отец входил в какую-то группу при своём университете – по изучению парапсихических возможностей человека. И мне это не нравилось. Ты знаешь, как я отношусь к таким вещам. Я отговаривал его. Но он хотел понять, как работает его способность проникать в чужие сны и как её можно использовать – во благо науки. Позже он сам разочаровался в этих исследованиях. Или в людях, с которыми работал. Он уже подумывал, чтобы уйти из группы. И, как я понял, именно там он познакомился с этим человеком. Да, теперь я вспомнил – именно профессор, руководивший этой группой, их и познакомил.

– Значит, университет – единственная наша зацепка. Я поеду туда и постараюсь найти кого-то, кто знал отца и работал с ним. Может быть, они расскажут мне что-нибудь ещё.

– Полиция допрашивала тогда его коллег.

– Да, но я – не полиция. Вдруг мне больше расскажут.

– Виктор… пожалуйста, будь осторожен, – Оливер нахмурился и прикусил губу, как всегда, когда волновался, – Может быть, ты поедешь с Джеффри?

Улыбнувшись, я покачал головой:

– Боюсь, тогда я привлеку больше внимания, чем нужно.

Оливер не сдержался и улыбнулся в ответ:

– Боюсь, что так. И всё же, расскажи ему. И, конечно, сообщай мне обо всём. Пожалуйста.

Я кивнул и поднялся со скамьи.

– Может быть, мне поехать с тобой? – его черные глаза тревожно смотрели на меня.

Я невольно улыбнулся:

– Боюсь, твоя сутана будет заметна не менее, чем обаяние Джеффри.

Он пожал плечами:

– Я мог бы в штатском…

– Оливер. Не волнуйся. Я уже взрослый. И обещаю, что буду разумным и осторожным.

– Тебе есть в кого быть другим, – Оливер улыбнулся, но улыбка его была грустной.

В университет я попал на удивление легко. Найдя в записной книжке отца телефон его коллеги – доктора Джейкоба Марли – я позвонил и договорился о встрече.

Доктор – невысокий и уже лысеющий мужчина средних лет, в очках – встретил меня у ворот университета с пропуском на моё имя:

– Виктор, – он похлопал меня по плечу, – последний раз я видел тебя ещё крохой. Да… какая трагедия. До сих пор не могу понять, как это всё произошло. Ведь так и не нашли ни убийц, ни твоего брата? – он сочувственно смотрел на меня.

Я покачал головой.

– Ужасно. Но чем я могу тебе помочь?

– Я хотел бы побывать на рабочем месте отца, поговорить с кем-то, кто помнит его. Вы случайно не знаете профессора, который руководил группой парапсихических исследований?

Доктор как-то странно посмотрел на меня:

– А что ты об этом знаешь?

– Да ничего, к сожалению.

Некоторое время доктор Марли размышлял, а потом произнёс:

– Я, конечно, могу отвести тебя к профессору Эшби – он всё ещё работает здесь – но… боюсь, ты мало чего от него добьёшься.

– Почему?

– М-м… трудно объяснить. Увидишь сам.

Нам пришлось пересечь почти весь университетский городок – профессор Эшби работал в самом дальнем корпусе. По дороге я с любопытством разглядывал alma mater отца – старинные здания красного кирпича, окружённые столь же старыми раскидистыми деревьями; студентов и преподавателей в пиджаках с университетской эмблемой. В моём колледже всё было проще и современнее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Ли читать все книги автора по порядку

Джейн Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проникающий в сны отзывы


Отзывы читателей о книге Проникающий в сны, автор: Джейн Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img