Дмитрий Другов - Хранитель Ашара. Сфера двух миров

Тут можно читать онлайн Дмитрий Другов - Хранитель Ашара. Сфера двух миров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хранитель Ашара. Сфера двух миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448553844
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Другов - Хранитель Ашара. Сфера двух миров краткое содержание

Хранитель Ашара. Сфера двух миров - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Другов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая часть трилогии о Хранителе Ашара. Далеко на Востоке Вселенной Ашар внезапно пробудился некий Источник Могущества. Все разумные расы Вселенной Ашар устремили свои взоры туда. Пробуждение Источника ознаменует начало Вселенной Войны за это Могущество, и чтобы это предотвратить, далеко на Юге Вселенной, в мире Аларон, собирается Отряд Семерых. Они отправляются за Источником, чтобы остановить угрозу Вселенской Войны, начиная путешествие во Вселенной, которого ещё никто не совершал.

Хранитель Ашара. Сфера двух миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хранитель Ашара. Сфера двух миров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Другов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зачем мы вообще пошли через эту чащу?!

А за ним шли Олковэн и Андар. Олковэн тоже расчищал путь своим жезлом, казалось, прибирая за тем, что еще не срубил Мэллун. Конечно, волшебник мог и сжечь эти кусты, однако все было не так просто. Если попытаться их сжечь, то земля в этой чаще станет отравленной, так как яд, которые испускают эти растения, в большом количестве губят практически все живое.

Андар, шедший позади, срубал остальные кусты своим мечом.

Так они и продвигались где-то с полчаса, а когда вышли, то оказалось, что плащи у ног оборваны, а руки у Артавуса и Мэллуна покрыты царапинами. Олковэн сказал, что опасно оставлять эти раны открытыми, и когда они взошли на плавный холм, то спрятались под огромным деревом от дождя, и устроили привал. Олковэн стал залечивать раны лекарствами из своей сумы.

– А на счет одежды не беспокойтесь, ― говорил волшебник, капая лекарство на раны Мэллуна, ― я уверен, что для нас заготовлена одежда у иммануров, поэтому в путь по Вселенной мы пойдем с новыми силами. Однако пока сейчас нам следует туда добраться.

Спустя час отдыха, дождь прекратился, а Отряд двинулся дальше.

Когда наступила ночь, Отряд добрался до малого озера. Там решили сделать привал на ночь. Озеро было окружено деревьями. Было видно, как с их листвы стекали холодные капли прошедшего дождя. Воздух бодрил своей свежестью. Здесь Отряд провел достаточно тихую ночь. Провели все шесть смен, чтобы под утро все хорошо выспались. Андар дежурил предпоследним. На своем дежурстве он вслушивался в каждое движение, однако слышал лишь то, как мелодично стекали капли с листвы на листву, а затем на зеленую землю, где по маленькой травке, капля углублялась в землю. Однако он слышал, будто что-то плещется. Этот звук исходил из озера. Все спали, а он, в темноте, подошел к берегу озера и вгляделся в темноту. Когда он подошёл к озеру, этот звук исчез. Но потом слух его уловил тихий, грубый голос, незримым эхом прозвучавший здесь, что на мгновение все в округе словно вымерло:

– Тебе не стоит идти на Восток Вселенной! ― трижды прокатилось грубое эхо. Андар готов был обнажать меч, но остановился. Во тьме ничего подозрительного он не видел.

– Андар! – позади послышался голос и Андар обернулся. К нему шел Олковэн.

– Иди отдохни, ― сказал он. ― Я посижу на страже.

Андар без вопросов отправился к своей подстилке, но уснул только через некоторое время.

Утром Отряд, быстро позавтракав, отправился дальше к реке Искристой.

Остальные два дня до реки прошли спокойно. Холмы и равнины вместе с рощами и чащами, большей частью были позади. На четвертый день Отряд уже приближался к реке. Когда они взошли на холм, она им открылась.

Плавно к ее южному берегу упиралась зеленая равнина. Широкая была река, длиннющая, точно без конца и края. Воды её были прозрачными светлыми как в океане, почти кристальными, оно и понятно, река ведь текла с далёких Серебряных Гор. Там вода обретает странные свойства, неся с собой исцеление.

Река Искристая текла с востока на запад, протяженностью в сотни миль, а затем впадала в море Иссэнское, недалеко от Алых Лесов. Неся свои прозрачные и приятные воды все дальше на запад, она становилась полнее, а когда до впадения в море оставалось не более сорока миль, она становилась такой широкой, что переплыть её вообще казалось невозможным так же, как невозможно переплыть бушующий океан.

Отряд стоял и смотрел на реку.

– Вроде бы и неглубоко, ― заметил Мэллун.

– Здесь мы перейдём, – сказал Олковэн.

– Вы уверены? – спросила Ларэйн.

– Безусловно. Мы перейдём её здесь. Стоит только убрать провизию в надёжное место.

– Я понесу, ― тут же сказал великан. ― Я даже не чувствую веса.

– Спасибо, Артавус, ― искренне поблагодарил Олковэн. ― А сейчас вперед к берегу и отдайте все свои сумы Артавусу.

Они дошли до берега Искристой. Андар услышал приятный шум реки. Вода была невероятно прозрачной, и даже если небо было затянуто серыми тучами, ее воды были чисто-голубыми. Дно её пустовало, но выглядело красивым.

– Андар, ― обратился Олковэн, увидев Андара у реки.― Отойди. Река может быть не безопасной.

Андар подошел к великану, которому отдавали свои сумки; тот вешал их на плечи. Мэллун даже отдал ему свои оружия. Андар отдал свою сумку великану; тот своей огромной ладонью закинул ее на свое плечо.

– Итак, ― вновь заговорил волшебник, когда все были готовы. ― Сначала перейдет Артавус со своей ношей. Затем перейдут Мэллун и Ларэйн вместе с Анланой, а потом я и Андар. Начинаем.

Артавус подошел к берегу, и опустил ногу в воду: холода он даже не почувствовал. Он продвинулся вперед и показал максимальную глубину, вода едва доходила ему до колен, тогда как Андару придется выше пояса, а Мэллуну почти до шеи. Спокойно шагая в воде, великан шел уверенно, и все наблюдали за ним в нетерпении. Наконец он добрался до другого берега и скинул все вещи на мягкую траву. Одежда промокла у него лишь до колен.

Олковэн вздохнул. За Артавусом поспешили Мэллун, Ларэйн и Анлана. Мэллун, как и предполагалось, погрузился до шеи, однако этому не расстроился. Ларэйн и Анлана подняли свое оружие над головой и вода была им по пояс. Через несколько мгновений и они перебрались на другую сторону. Мэллун сразу подошел к своей сумке, ему предстояло хорошо высохнуть, поэтому он не зря взял с собой запасную одежду.

– Иди, Андар, – сказал Олковэн. – Я следом.

Андар взял в руки меч с ножнами и начал переход; Олковэн пошёл за ним. Вода, казалось, стала еще ледянее, и Андар ожидал чего-то. Перебираться было тяжело. Течение было довольно-таки сильным. Андар смотрел в беспокойную прозрачную воду. Он видел, что идет по камням и ощущал это. Ногам было больно, но Андар терпел, стараясь не опускать руки в ледяную воду, приятное течение которой ласкало слух, а чистый, природный, речной запах словно взбодрял.

Вскоре они тоже выбрались из воды на другой берег.

– Ну вот и все, река позади, ― радостно сказал волшебник. ― Теперь пойдемте высыхать.

***

Они отошли на полмили от реки и решили остановиться здесь до вечера, около рощи. Была середина дня, причем тучи, словно боролись за место в небе, никак не рассеивались.

Вскоре под свисшими деревьями разожгли костер. Медленно и плавно взвивался дым, осторожно пересекая ветви деревьев. Все кроме великана и Олковэна надели сухие одежды из своих сумок, а промокшую оставили сушить. Андар даже не заметил, что Олковэн был сухим даже в воде!

Под сгущавшимся вечером и предстоящей ночью, Отряд хорошо поужинал. Затем все сели около костра и подул тихий ночной ветер.

Андар сидел и смотрел в играющее пламя костра, задумываясь обо всем. Гибель Фаэнура была поистине ужасной. Путь по Вселенной еще не начался, и Андару было странно то, что из Аларона на Тропы есть лишь один выход. Конечно, он не знал о других мирах, но полагал, что из них можно было выйти во многих местах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Другов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Другов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель Ашара. Сфера двух миров отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель Ашара. Сфера двух миров, автор: Дмитрий Другов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x