Сергей Калашников - Чистилище

Тут можно читать онлайн Сергей Калашников - Чистилище - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Калашников - Чистилище краткое содержание

Чистилище - описание и краткое содержание, автор Сергей Калашников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может быть интереснее, чем человеческие надежды, страхи и сомнения? Пожалуй только поступки, на которые людей толкают эти чувства. И ничто не раскрывает человека лучше, чем настоящие трудности и лишения. «Чистилище» – одно из произведений цикла «Обратная сторона». События, описанные в книге, развиваются в осажденной крепости Дурн-фар. История о стойкости – врожденной и вынужденной.

Чистилище - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чистилище - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Калашников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понял, – согласился Джастин, энергично вылавливая из похлебки разваренные хрящи, считавшиеся мясом, – понял и то, что его милость решил оттеснить прочих феодалов Хертсема от контроля над перевалом. И это перед готовящейся компанией лайонелитов. Ведь по словам этого Аддерли – граф все предвидел, предугадал. Эх… какая прозорливость.

Доев похлебку, Джастин шумно втянул остатки через край глиняной миски. Остальные справились быстрее и сейчас выжидательно смотрели на него. В большинстве своем тертые, старые вояки, тронутые сединой и покрытые шрамами. Сидели и ждали.

Все ни как не привыкну, – подумал Джастин, – хотя… все таки и мне уже за тридцать, да и боевого опыта накопилось. Но ведь и раньше многие считали меня чуть ли не всезнающим волшебником. Даа… для большинства из них умение писать – уже магия. По началу и Марлон наблюдал как я читаю глазами полными суеверного ужаса. После, ужас сменился благоговением.

– Так вот, – продолжил он, – не хочу ляпнуть лишнего, но командование явно темнит. Капитан указал на то, что приказы привезли именно нам. Не ему. То есть, он Гастману не подчинится. А почему? Да, формально он служит ландфриду Хертсема, но ведь наш граф там один из первых.

Закончив с ужином, но не с разговором, компания в полном составе направилась в сторону голубятни. Направление было выбрано не случайно, в это время народу там было меньше всего. Поднимаясь по вырубленным в скальной породе ступеням и настороженно озираясь по сторонам – продолжили.

– Выходит, – неуверенно проговорил Флойд, лысеющий, болезненно бледный ветеран, с желтоватым бельмом на глазу, – Гастман замыслил неугодное ланд… ланфд… короче совету графьев?

– Ну или так думает капитан Ботрайт. – Осторожно предположил Джастин. Доверять присутствующим было можно. Они не были друзьями, но людьми надежными и проверенными – точно были. Но неподалеку сновали туда-сюда другие. Не столь надежные.

– Эмм… Но ведь перевал общий. – Хмуря массивные брови и пожевывая губу, изрек Марлон. – Как и Каменный брод. Знать Хертсема давно порешила, хочешь сохранить земли да задницу в целости – берегись львов из Уилфолка. Коли они совместно не оборонят пути в Хертсем, то после их по очереди передушат.

– Видимо граф Гастман решил, что единоличный контроль над перевалом ему по силам. А значит – выгоден. – Подвел итог Джастин.

– Шооо?! ЕМУ по силам? – Возмутился значительно громче чем стоило, до того молчавший Ричи. Он был невысоким, бочкообразным и каким-то нескладным. Однако, когда дело доходило до драки, нужно было минимум трое, что бы оттащить его от поверженного противника. – Да это мы… Это я! Я его сила. Не захочу, – Ричи опомнился и немного сбавил тон, – и не буду за него биться. А я не захочу! Если вдруг какие то дворянчики шо и задумали, я в том не участник. Я за Хертсем воевал и служу я Хертсему. Не Гастману и прочим… хозяйничкам. И срал я на эту дурь. – Он с силой дернул сине белое, полосатое сюрко, висящее на его нескладной фигуре, как попона на козе.

– А ну тише. Разошелся то как. – Одернул его посерьезневший Марлон. – Тыж раньше времени не ерепенься. Не ясно ничего еще. А ты уж цвета срывать. Видно будет, как дальше то…

– И чего этим бездельникам здесь надо? Ой не рады будут, что…

– Да хорош. Что ты взъелся? – Одернул товарища лейтенант Брикман. – Эт нормальные ребята… К тому же они здесь наверняка за тем же, за чем и мы.

– Разве? – Изогнул правую бровь лейтенант Картер Дей. – Неет Рональд… простым мужикам плевать на кого горбатиться и кому служить.

Брикман флегматично пожал плечами и отхлебнул из небольшого, кажанного бурдюка, который всегда тоскал запазухой.

– Ты слишком благороден, Дей, что бы понимать думы простого солдата. – Говоря это, Рональд без особой надежды косился на приятеля. Тот был слишком молод и горяч, что бы заметить и понять насмешку. Самому же Брикману было уже за сорок. Сорокалетний лейтенант… Печальное зрелище. С этими мыслями он отхлебнул еще.

– А что? Все они привыкли из поколения в поколение кланяться, а согнувшись пополам – чьи сапоги уже не разглядишь. – Продолжил гнуть свое Картер. Он действительно был молод, горяч и высокороден. И изо всех сил старался показать, что в отличие от других – понимает, что происходит. – Другое дело – мы. Все дворяне равны! Какого черта Гастман себе позволяет? Этот чертов шут, Аддерли… Да такие у моих родичей конюшни чистят.

– Не горячись, Картер. – Брикман снова приложился к бурдюку. – Хотя… можешь горячиться. Пока здесь только голуби. Им то насрать на твою возмутительную крамолу.

– Им то на все насрать, – согласился Дей, вытирая с плеча птичий помет, – а остальным? И на что вообще способен этот выскочка-переросток? Если мы вместе с Ботрайтом возьмем его за жабры, будет ли Гастман мстить?

– А тебе совсем не интересно, как поведут себя бойцы? – Тихо спросил Рональд. – На счет ветеранов, я почти уверен, но молодых мы не знаем. У них нет оснований не подчиняться своему сюзерену. А если Аддерли окажется хватом, за такие планы вполне могут повесить…

– Нет основа-а-а-ний… Ну конечно! Да последнему батраку понятно, что тут дело не чисто. Какого хрена капитана отстранили от командования? Да еще и утаили информацию особой важности! Гастман знал, что лайонелиты идут, поэтому собрал войско под Карданом. По этому – забил Дурн-фар только своими людьми. По этому – подослал этого придурка, Аддерли. И зачем все это? А?

– Я не знаю наверняка, так же как и ты, – Брикман задумчиво почесал заросший подбородок, – но полагаю, что скоро все прояснится. Если границу Мидуэя пересекли позавчера, то до нас докатятся самое позднее к завтрашнему вечеру.

– Это если пойдут на нас. А если через броды? – Картер беспокойно мерил шагами помещение старой голубятни. Находящаяся на возвышении и тем не менее закрытая от основного форта скальным уступом, изящная, арочная постройка, могла вместить еще сотни голубей и десяток заговорщиков, но молодому лейтенанту явно было тесно. – Хотя нет, зачем тогда светиться, проходя через Мидуэй?

– Маневр? Или просто – грабежа ради и удовольствия для. – Меланхолично жестикулируя предположил подвыпивший Брикман. – Но я в этом сомневаюсь. Аддерли здесь не просто так. Хотя и его самого, и его хозяина могли ввести в заблуждение.

– И что же в итоге? Что решим? – Картер вопросительно уставился на старшего товарища.

– Ну раз наверняка ничего не известно – будем действовать по обстоятельствам. То есть там видно будет, как дальше то…

– Хм… подумаешь. Не так уж и много! – Не скрывая сарказма изрек Сэм. – Ну теперь то драным кошкам конец.

Джастин, стоящий рядом, криво усмехнулся. Вершина северной стены была усеяна защитниками. Начищенные кирасы и высокие гребни шлемов ослепительно горели на солнце. На сторожевых вышках, горделиво вытянулись изящные баллисты. Над воротами, волнуемые прохладным утренним ветром, развевались штандарты графства Хертсем – сноп золотистых колосьев на белом поле, и дома Гастманов – черный, пикирующий ястреб на бело синем поле. Примерно в семистах шагах впереди, на обширном, поросшем редким кустарником плато, под бодрый барабанный бой, выстраивались шеренги неприятельской армии. Выстраивались широким, развернутым строем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Калашников читать все книги автора по порядку

Сергей Калашников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чистилище отзывы


Отзывы читателей о книге Чистилище, автор: Сергей Калашников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x