Екатерина Голинченко - Мелодия Бесконечности - первый аккорд (СИ)
- Название:Мелодия Бесконечности - первый аккорд (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ridero.ru
- Год:2015
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-4474-1663-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Голинченко - Мелодия Бесконечности - первый аккорд (СИ) краткое содержание
Они встретились, когда Она пережила первую страшную трагедию в своей жизни, а Он уже смирился со своим одиночеством и своей болью. Они стали друг для друга смыслом жизни. Хватит ли у них сил пойти против правил своих миров и доказать, что они могут сами вершить свою судьбу? Какие ещё они откроют скрытые в себе способности и загадочные тайны своей жизни? Юной Маргарите пережить большое горе помогает таинственный незнакомец... Станут ли они друг для друга судьбой? Что несут в себе всё повторяющиеся странные сны? Какие тайны хранят в себе сами Маргарита и её друзья? Кто он, загадочный юноша, второй претендент на любовь девушки? История о добре и зле, о любви и прощении и о простых человеческих радостях. Но - тише, не спугните историю, она уже началась...
Мелодия Бесконечности - первый аккорд (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты так этого хочешь? - Джон, не спуская глаз, смотрел на жену, идя ей на уступки, заглушая своё тревожное предчувствие, - Если я и соглашусь на эту авантюру, то - только ради тебя.
— Джонни, мы сделаем это,- улыбнулась Даниэлла, - если таким образом мы сможем помочь тебе, то - не вопрос, постараемся, как только сможем.
— Я бы могла помочь с хореографией, - высказалась Эллен.
— А мы - с костюмами, - присоединились близнецы Саманта и Джулия.
— Я могу подумать над новой аранжировкой, - добавила Ева.
— А я - с угощениями для зрителей - поддержала Джастина.
— Почему бы и не познакомиться с соотечественником, - закончил Джек, - Это будет интересно.
В день показа, как водится, обстановка была несколько нервная и суматошная - и только директор Танака оставался невозмутим и жизнерадостен, уже предвкушая успех мероприятия:
— Очень рад всех вас видеть, - Ондзи приветствовал собравшихся дежурной улыбкой, - А прекрасные леди не хотят ли попробовать сами выйти на подиум? Девочки подберут вам одежду, можете пройти в гардеробную, - разве можно отказать, когда такой привлекательный и импозантный мужчина предлагает осуществить давнюю детскую мечту? Джон, молодой хирург, Питер и Дэн ревниво переглянулись, видя, как загорелись глаза у их спутниц, а он оставался таким же невозмутимым.
— Ну, что - сделай их, бро, - Джон ободряюще похлопал парня по плечу, ещё раз пристально осмотрев с ног до головы и поправив прическу, - Удачи, красавицы!
— Спасибо, пупсик, - с сияющей улыбкой шепнул Марк Джону в самое ухо.
— Эй, и как это понимать? - Джон захлопал длинными ресницами.
— А, может, я решил сменить предмет своего обожания? Що скажете на це, пане Яне? (Что скажете на это, господин Ян? Укр.* - Ян - тут имеется в виду польское производное от имени Джон) - парень провел изящным пальцем по его щеке.
— А тебе не кажется, что ты переигрываешь? - Марк лишь игриво улыбнулся и, взяв под руки Даниэллу и Маргариту, направился в гардеробную. За ними проследовали Джастина и Эллен, и остальные модели этого показа.
На протяжении всего шоу Марк держался с поистине королевскими элегантностью и грацией, двигаясь плавно, но, в то же время четко и уверенно. Зрители же терялись в догадках - что связывает известную модель прошлого и это новое дарование, родственные черты явно угадывались, но, кто же это мог быть - ведь, у неё не было ни младшей сестры, ни дочери, которые могли бы подойти по возрасту.
— Вы правы, дамы и господа - у Русланы Витриченко не было ни младшей сестры, ни дочери, у неё был сын, - с этими словами Марк снял блондинистый парик и тряхнул своими настоящими волосам, глядя на которые, многие девушки удавились бы от зависти и дорого бы заплатили за роскошь обладать такой шевелюрой. Он дернул ленточки на платье, и оно соскользнуло по его телу на пол - под ним на нем была обтягивающая черная майка, и уже ни у кого не оставалось сомнений в его половой принадлежности.
После показа состоялся фуршет, на котором Марк и его знакомые были представлены модной богеме, с известными представителями которой Ондзи держался совершенно легко и приятельски, панибратски общаясь и ведя задушевные разговоры с такими примадоннами, как мисс Тайра Бенкс - супермодель, актриса, певица, продюсер и телеведущая, и мисс Дженис Дикинсон - известная американская супермодель, актриса и фотограф, с мистерами Джеем Мануэлем - канадским стилистом, фотографом и ведущим и Джеем Александром - стилистом и наставником моделей, и уже заочно известным популярным фотографом мистером Найджелом Баркером - и это без упоминания ещё более значимых имён в модной индустрии, с изяществом и азартом хищника забавляясь со своими будущими жертвами. Пока же всё выглядело более, чем пристойно: с его стороны - помощь, поддержка и знакомство с нужными людьми, с их - поддержка его проектов, они и сами не заметят, как, словно мухи в паутине, прочно увязнут в его, ювелирно изготовленных, сетях.
— Konbanwa, Tanaka-san! (Добрый вечер, господин Танака! яп.) - поприветствовал земляка молодой хирург, - Как приятно пообщаться на родном языке.
— Взаимно, господин Хадзама, - собеседник олицетворял собой благочинность и благопристойность, - Наслышан о вашем таланте и ваших золотых руках, говорят, вы гений от медицины и хирург от Бога, - он наклонился совсем близко и понизил голос, - Кажется, что исцеляя больных, вы, доктор, ищете лекарство для своей израненной души, предпочитая не выносить своё прошлое на всеобщее обозрение. Вы очень переживаете, что не всесильны, и не можете в полной мере помочь каждому своему пациенту, - то ли это, и правда, было частью его дара, то ли за долгие века он сам научился читать людей, легко и играючи, как незатейливые детские книжки.
— Разрешите представить мою супругу и мою сестру, супругу господина Дестинофф, - отрекомендовал он подошедшую молодежь, - И их друзей, - пока они лавировали среди многочисленных гостей, златовласая чуть не пролила сок на дорогой костюм одного их гостей, который лишь одарил её милостивой улыбкой и представился как Франсуа Гайе, певец и музыкант, исполнитель рок-баллад.
— Весьма рад познакомиться с вами ближе, прекрасные дамы! - с большим почтением он поцеловал девушкам руки, - На показе вы были неотразимы, - от чего те буквально растаяли, - А вы, должно быть, господин Витриченко - старший, отец Марка, - он церемонно поприветствовал высокого худощавого блондина в сером костюме, - Вы по праву можете гордиться сыном. Его возвращение на подиум было поистине триумфальным - боюсь, он ещё не скоро сможет освободиться от толпы сумасшедших поклонниц, - он улыбнулся в сторону парня, окруженного возбужденно щебечущими юными моделями, ему уже предложили фотосессии для нескольких модных журналов и пригласили на пару показов, - И сходство между вами просто поразительное. Мы точно с вами не встречались раньше?
— Не думаю, господин Ондзи, - мужчина отрицательно покачал головой, - Я бы вас обязательно запомнил, - ему было неприятно под его взглядом, словно, он видел всю его жизнь и все его грехи, как на ладони.
— О! Мамочка, папочка, месье Дерек, мадам Камилл, - Маргарита подвела своих родителей и родителей Даниэллы познакомиться с азиатом, - Разрешите познакомить вас с господином Ондзи, соотечественником Джека, новым деловым партнером Джона и Марка, человеком, пригласившим нас на эту презентацию, и просто удивительно талантливой персоной.
— Месье, мадам, безмерно рад встрече с такими достойными людьми! Я очень высоко ценю ваши научные труды, - глубоким поклоном он приветствовал мужчин и поцеловал руки дамам, и он не льстил, а серьёзно был увлечен наукой.
К концу вечера уже все знакомые Джона и Марка пали, плененные чарующей притягательностью и неотразимой харизмой азиата, за исключением, разве что, Льва Витриченко, державшегося настороженно - уж он-то знал толк в темных искусствах, и этот мужчина почему-то не внушал ему доверия, о чем он не помедлил предупредить Марка и Джона, посоветовав, быть с ним предельно осторожными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: