Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги
- Название:Зов Убанги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги краткое содержание
Зов Убанги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не по нашу ли душу? – весело спросили путешественники у своего камерунского друга, особенно радуясь новому слову «тыпыры».
– Одну секунду…
Похоже, Ричард был удивлен не меньше нашего, но, тем не менее, он решительно направился в сторону африканца. А тот, легко вычислив нас в толпе приезжих, широко и дружелюбно улыбался, демонстрируя безупречные, чуть желтоватые крупные зубы.
Через несколько минут мы уже сидели в просторном микроавтобусе, который хоть и не имел кондиционера, казался довольно новым, солидным, опрятным и даже слегка пах цитрусовой отдушкой….
Выяснилось, что в местное министерство культуры три дня назад позвонили из Москвы (кто именно, мы так и не поняли) и попросили встретить группу знаменитых путешественников из России, которая прибыла для съемок фильма о пигмеях Центральной Африки. Вероятно, авторитет звонившего был так велик, что министр лично распорядился выделить два самых лучших джипа, которые находились в министерском автопарке, организовать встречу в аэропорту и, вообще, сделать наше пребывание в ЦАРе максимально приятным. Джипы должны были приехать за нами завтра утром, а пока же нам предстояло познакомиться с «красивейшим городом Африки – Банги», отдохнуть и набраться сил перед сложным путешествием.
Похоже, что наши страхи перед поездкой в дикий, казалось бы, мир были сильно преувеличены. Настроение улучшилось, мы расслабились и стали любоваться проплывающими за окнами пейзажами. И лишь Андрей, который воспринял торжественную встречу спокойней всех, по-прежнему был настроен скептически и то и дело повторял свое знаменитое «ну-ну…».
Наш провожатый внимательно и как-то очень требовательно всматривался в наши лица, сохраняя на лице улыбку и затянувшееся до неприличия молчание.
– Ричард, чего он? – не выдержал Алексей.
Последовал короткий обмен фразами на французском языке.
– Он хочет, чтобы я ему вас представил, – перевел, наконец, Ричард.
– Ну и представь, – улыбнулся Миша и по привычке полез в карман за визиткой. Спохватившись, что в походных хлопчатобумажных штанах нет не только визитницы, но и привычного портмоне, Миша смущенно улыбнулся и просто протянул руку:
– Здравствуйте. Я – Михаил.
– Михаил Кравченко, Алексей Семенов, Александр Фетисов, Андрей Шереметьев и … мадам Виктория…, – Ричард никак не мог запомнить Викину фамилию, – Они русские путешественники, но в обычной жизни бизнесмены, журналисты, фотографы и писатели. Их группа ездит в самые отдаленные уголки мира, изучает жизнь небольших племен, затем пишет об этих путешествиях книги и показывает фильмы.
– Ричард! Ты кому сейчас это все рассказывал? – абсолютно серьезно спросил Алескей.
– Так ему… Мсье Сюзерену…
– Тогда почему на русском? Или ты считаешь, что министр культуры не только джип выделил, но еще и обязал сотрудников к нашему приезду русский язык выучить?
Ричард растерянно захлопал неправдоподобно длинными ресницами, а мы оглушительно захохотали. Господин Сюзерен охотно смеялся вместе со всеми, словно и он по достоинству оценил шутку Алексея.
– Одну минуту! – обратился к нам водитель. – Я отмечу документы в полиции. Это нужно для отчета. А вы можете пока покурить или выпить кофе.
Маленькое кафе, где в тени пыльных тентов теснилось около десяти столиков, было полно народа. По телевизору транслировали футбольный матч, и мужчины громкими криками поддерживали неизвестную нам команду чернокожих спортсменов. Мы заказали по чашке кофе и тоже бездумно уставились в телевизор. Но в игре, видимо, был объявлен перерыв, и футбол сменила программа какого-то французского регионального канала о важнейшей для страны проблеме уборки улиц. На экране по безупречной глянцевой плитке мостовой ездила машина, которая мыла ее большой мокрой щеткой с пузырящимся шампунем. Управляла машиной чернокожая красотка с рыжими роскошными кудрями. Четверо местных мужчин, сидевших за соседним столиком, зачарованно следили за перемещениями машины, любуясь ей чуть ли не больше, чем девушкой…
Мы, не сговариваясь, посмотрели на улицу: по разбитой дороге, кружа обрывки пакетов и газет, двигался пыльный вихрь, весело клубясь над красно-рыжим гравием. Он прошел мимо глиняных хижин, пересек канаву канализации и уткнулся в бесхозного осла, грустно жующего какую-то корку. Мы пересеклись взглядами с Сюзереном, пьющим чай вместе с нами. Тот кивнул на телевизор, отвел взгляд в сторону улицы и грустно усмехнулся – …похоже, мы подумали об одном и том же…
Наконец мы снова тронулись в путь. Наш автобус миновал кварталы небольших и очевидно бедных домов, которые первыми попадались навстречу всем путешественникам, въезжающим в Банги. Весело и громко бибикая, он бодро покатил по центральной улице города, казавшейся относительно чистой, вполне современной и очень зеленой. Огромные деревья, которые росли по обочинам дороги, действительно весьма украшали столицу Центрально-Африканской республики. «Авеню Бокасса», – сообщил Ричард.
– Ваш отель находится недалеко от центра, – порадовал нас Сюзерен. – Мы не знали, как вы планируете провести день, поэтому не организовывали вам никаких особенных культурных программ. Возможно, вы захотите отдохнуть после дороги… или перед дорогой, – пошутил он.
– А если не захотим? – уточнил Алексей. – Что вы посоветуете нам посмотреть в вашем замечательном городе?
– Кота Гвата Ти Банги, – заучено начал улыбчивый африканец – основан в конце позапрошлого века французскими колонизаторами. Сегодня это крупный и многонаселенный город, точное число жителей которого колеблется от 500 до 600 тысяч человек. Но еще больше народа живет в непосредственной близости от Банги. А что вы хотите? Жить рядом со столицей очень выгодно. Здесь есть работа, здесь хорошо развит транспорт, медицина и образование. Даже свой университет есть! Название города в переводе означает «пороги», так как наш город расположен на северном берегу реки Убанги, которая и сама получила такое название из-за большого количества труднопреодолимых порогов и перекатов. В нашем городе выходит целый ряд периодических изданий и даже есть целых три ежедневных газеты! Основные достопримечательности, которые любят смотреть туристы, включают в себя музей имени Б. Боганды , дворец Бокассы и собор Нотр-Дам, который очень напоминает своего парижского тёзку.
– А что вы посоветуете нам посмотреть в первую очередь? – поддержал разговор воспитанный Саша Фетисов.
– Рынок! – на полном серьёзе ответил сотрудник министерства и воодушевился. – Хотите, пойдем вместе? Там очень много интересного. Вы сможете купить здесь лучшие сувениры во всей Центральной Африке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: