Андрей Собакин - ET•TOSA•AMICA•MEA•EST
- Название:ET•TOSA•AMICA•MEA•EST
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Собакин - ET•TOSA•AMICA•MEA•EST краткое содержание
ET•TOSA•AMICA•MEA•EST - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За окном уже давно было темно. По холодному стеклу неторопливо сбегали капельки осеннего дождя. Далеко внизу, на запруженной машинами улице, мигали яркие голубые огни застрявшей в пробке «скорой помощи». Временами через шум дождя и машин пробивался утомлённый вой сирены, и Олег видел, как «скорая помощь» по-немногу продвигалась вперёд, непонятным образом просачиваясь между едва ползущими машинами…
Олег отвернулся от окна и снова уставился в экран компьютера. Письмо никуда не делось. Он ещё раз пробежал глазами странный текст:
«EMILIA·SCRIBIT·AMICO» – это была самая верхняя строчка; причём точки, разделявшие слова, стояли не внизу, где им полагается, а посередине. Потом следовало ещё несколько строк, так же с точками между словами. Судя по всему, послание было написано на латыни – Олег распознал несколько знакомых по эпиграфам слов. Письмо обнаружилось в папке «Спам», и, поскольку ни приложений, ни каких-либо ссылок в письме не оказалось, Олег любопытства ради решил его посмотреть. Текст был небольшим, всего несколько строчек, но совершенно непонятным. Олег открыл страничку программы-переводчика, выбрал в окошке слева «латынь», а в окошке справа – «русский». Потом он скопировал текст письма в левое окошко… Ничего не получилось, программа отказалась переводить. Тогда Олег методично убрал все точки между словами, заменив их на пробелы. Это тут же дало результат: несколько слов перевелось, но далеко не все, даже не половина. Снова углубившись в текст письма, Олег обнаружил кое-какие закономерности. Во-первых, полностью отсутствовали буквы «U», «G» и «J». Во-вторых, кое-где попадались комбинации из трёх-четырёх согласных подряд. Возможно, для чешского языка это не было бы чем-то необычным, но Олег решил, что для латыни это было многовато, и предположил, что автор письма из-за спешки или умышленно пропускал некоторые гласные. В конце концов, прогоняя практически каждое слово через систему поиска в Интернете, Олегу удалось установить, что неведомый ему автор использовал букву «V» как «V», а также вместо буквы «U». Буква «С» обозначала как «С», так и «G». Ну, а вместо «J» исмользовалась «I». После изрядного редактирования, загруженный в программу-переводчик текст превратился вот в такое сообщение:
«Эмилия пишет другу. Тоса говорит, что если написать письмо на табличке и отдать белому огню, то можно получить ответ. Я не верю, но попробую. Тоса говорит много глупостей. Я красивей, чем она, но все любят Тосу. У меня нет друга. Только море ласкает меня, и Тоса – моя подруга. Я надеюсь, что белый огонь доставит Эмилии ответ от друга.»
Олег откинулся на спинку стула и посмотрел в окно. Поток машин внизу светился бесконечной четырёхрядной вереницей красных огоньков.
«Очень странный мейл…» – подумал Олег, – «Я ещё понимаю, реклама какой-нибудь никому ненужной фигни – это просто спам. Ну, или реклама всяких сайтов знакомств… Хм, а тут письмо другу от какой-то Эмилии… Может, это такая законспирированная реклама сайта знакомств?»
Он в очередной раз посмотрел на электронный адрес отправителя – невероятно длинная цепочка непонятных символов в перемешку с цифрами и разными буквами. Бред какой-то…
То, что это было письмо от девушки, Олега заинтересовало. Несмотря на свои 28 лет, ни жениться, ни обзавестись подругой ему пока так и не удалось. С последней своей пассией он разошёлся уже почти год назад. Вернее, она его оставила, повстречавшись с ним пару месяцев. Просто и откровенно сказала, что им лучше расстаться. «Почему?» – искренне удивился тогда Олег. «Ну, вот видишь», – вздохнула она, -«Ты даже этого не понимаешь…»
Теперь у Олега было письмо от неизвестной девушки. Письмо, конечно, странное, написанное на каком-то подобии латыни, но всё же… Если такое послание и пришло как спам ко многим, то, уж точно, немногим удалось его расшифровать. Возможно, на это и был расчёт? Наверное, далеко не каждый сидел бы вот так почти два часа и практически по буквам перебирал бы текст? Олег был очень доволен собой, и поэтому решил ответить Эмилии. Причём ответить на её языке. Сначала он набросал своё незамысловатое послание по-русски, стараясь подражать стилю Эмилии (где-то Олег вычитал, что чтобы понравиться девушке, нужно прежде всего показать ей, что вы с ней во многом похожи). Получилась, в основном, масса вопросов – ему, действительно, было интересно узнать о ней побольше. Потом текст с помощью программы-переводчика был переведён на латынь, после чего Олег аккуратно заменил все буквы «U» на «V», «J» на «I», а «G» – на «C» и убрал вопросительные знаки после вопросов. Как и в оригинале письма, он использовал только заглавные буквы. Наконец, проставив точки между всеми словами и убрав пробелы, Олег с гордостью полюбовался на свой шедевр. Теперь письмо выглядело как настоящая древнеримская эпитафия. В русском оригинале сообщение было следующим:
«Друг пишет Эмилии. Мне было очень приятно получить твоё письмо. Кто ты? Где ты живёшь? Сколько тебе лет? Что ты любишь делать? Что такое белый огонь? Меня зовут Олег. Я живу в Москве.»
Просить прислать фотографию в первом же письме Олег не решился. К тому, он не был уверен, что его послание достигнет адресата. Скопировав электронный адрес Эмилии в соответствующее окошко сообщения, Олег вздохнул и отправил письмо в электронную неизвестность…
За окном уже давно была глубокая ночь. Однако перед тем, как выключить компьютер, Олег подождал ещё минут пятнадцать, чтобы убедиться, что письмо действительно ушло к таинственному адресату, а не вернулось с пометкой «неизвестный адрес». Впрочем, ничего такого не произошло, и, утомившись просмотром обнажённых красавиц, Олег выключил компьютер и отправился спать.
Утром он чуть было не проспал на работу. Вытащив себя из постели, Олег выпил кофе, быстро оделся и помчался к метро. День выдался насыщенный, но ему удавалось периодически проверять свою личную электронную почту. Письмо, судя по всему, ушло без проблем – значит адрес, как бы странно он ни выглядел, оказался существующим. Впрочем, ответа пока не было…
Прошло несколько дней. В субботу утром Олег проснулся в половине одиннадцатого – почти всю ночь играл на компьютере. Проходя через комнату по пути в ванную, он чисто машинально завернул к столу, на котором лежал ноутбук, и проверил электронную почту. На папке для входящих сообщений Олег увидел одинокую единичку – пришло новое письмо. Непонятные закорючки вместо отправителя… С лёгким волнением Олег открыл сообщение…
«EMILIA·SCRIBIT·AMICO»
Забыв обо всём на свете, Олег сел за стол и уже по проверенной методике начал переводить письмо…
«Эмилия пишет другу. Я благодарю белый огонь. Эмилии семнадцать лет. Белый огонь – это вход в другой мир. Белый огонь появляется, когда хочет Тоса. Я люблю смотреть на море. Не знаю, что такое Москва. Имя твоё: девушка или юноша?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: