Карл Циммер - Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres]

Тут можно читать онлайн Карл Циммер - Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биология, издательство Литагент Альпина, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Альпина
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-0013-9210-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карл Циммер - Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres] краткое содержание

Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres] - описание и краткое содержание, автор Карл Циммер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга о наследственности и человеческом наследии в самом широком смысле. Речь идет не просто о последовательности нуклеотидов в ядерной ДНК. На то, что родители передают детям, влияет целое множество факторов: и митохондриальная ДНК, и изменяющие активность генов эпигенетические метки, и симбиотические микроорганизмы…
И культура, и традиции, география и экономика, технологии и то, в каком состоянии мы оставим планету, наконец. По мере развития науки появляется все больше способов вмешиваться в разные формы наследственности, что открывает потрясающие возможности, но одновременно ставит новые проблемы.
Технология CRISPR-Cas9, используемая для редактирования генома, генный драйв и создание яйцеклетки и сперматозоида из клеток кожи – список открытий растет с каждым днем, давая достаточно поводов для оптимизма… или беспокойства. В любом случае прежним мир уже не будет.
Карл Циммер знаменит своим умением рассказывать понятно. В этой важнейшей книге, которая основана на самых последних исследованиях и научных прорывах, автор снова доказал свое звание одного из лучших научных журналистов в мире.

Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карл Циммер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

147

Galton 1870.

148

Цит. по: Bulmer 2003, p. 118.

149

Там же.

150

Galton 1870, p. 404.

151

Darwin 1871.

152

Churchill 2015.

153

Weismann 1889, p. 74.

154

Ламарка и Дарвина часто противопоставляют друг другу. Дарвин отказался от идеи стремления к совершенству, которое Ламарк обозначил как движущую силу эволюции. И хотя поначалу Дарвин категорически отвергал и наследование приобретенных свойств, в последующие годы он отразил его в своей теории пангенезиса. – Прим. науч. ред.

155

Там же, p. 319.

156

Там же, p. 434.

157

Цит. по: Van der Pas 1970.

158

Цит. по: Schwartz 2008, p. 84.

159

Comfort 2012.

160

Цит. по: Schwartz 2008, p. 114.

161

Цит. по: Pandora 2001, p. 504.

162

Цит. по: de Vries 1905, p. 333.

163

Schwartz 2008.

164

Цит. по: Dreyer and Howard 1993, p. 132.

165

Burbank 1906.

166

Glass 1980.

167

Цит. по: Pandora 2001, p. 496.

168

Giese 2001.

169

Цит. по: Clampett 1970.

170

С английского это словосочетание переводится как Сосновая пустошь, хотя на самом деле данная местность по большей части занята лесами. Слово «barrens» здесь связано с неплодородностью местной почвы для с/х культур, традиционных для европейских переселенцев. – Прим. пер.

171

См.: Allen 1983; Doll 2012; Smith 1985; Smith and Wehmeyer 2012a, 2012b; Zenderland 1998.

172

Цит. по: Goddard 1912, p. 2.

173

The Vineland Training School 1899, p. 28.

174

Там же.

175

Smith and Wehmeyer 2012b.

176

The Vineland Training School 1898.

177

Там же.

178

The Vineland Training School 1899, p. 12.

179

Государственный гимн США. – Прим. ред.

180

Цит. по: Goddard 1908.

181

См.: Goddard 1908, 1910, 1911.

182

Другое название, точнее, самоназвание квакеров. – Прим. пер.

183

Цит. по: Zenderland 1998, p. 342.

184

Там же, p. 20.

185

Там же, p. 23.

186

Теперь это Университет Западного Честера. – Прим. ред.

187

Там же, p. 52.

188

Goddard 1931, p. 56.

189

Цит. по: Goddard 1910b, p. 275.

190

Там же, p. 275.

191

The Vineland Training School 1906, p. 28.

192

The Vineland Training School 1907, p. 39.

193

Цит. по: Zenderland 1998, p. 91.

194

Goldstein, Princiotta, and Naglieri 2015.

195

Там же, p. 158.

196

Общее название приборов для измерения и регистрации непроизвольных движений. – Прим. ред.

197

Значение слова «морон» полностью соответствует понятию «дебил». Оба имеют одинаковый негативный социальный оттенок. В переводе мы использовали слово «дебил», когда важен был именно социальный оттенок, и сохранили «морон» во всех остальных случаях. – Прим. пер.

198

The Vineland Training School 1911, p. 311.

199

The Vineland Training School 1909, p. 41.

200

См.: Goddard 1910a.

201

Цит. по: Zenderland 1998, p. 154.

202

Porter 2018.

203

Witkowski 2015.

204

Davenport 1899, p. 39.

205

De Vries 1904, p. 41.

206

Davenport 1908.

207

Цит. по: Porter 2018.

208

Цит. по: Falk 2014.

209

Goddard 1914, p. 24.

210

The Vineland Training School 1909, p. 42.

211

Там же, p. 43.

212

Goddard 1916, p. 269.

213

Goddard 1912, p. 12.

214

Там же.

215

Там же, p. 69.

216

The Vineland Training School 1910, p. 35.

217

Goddard 1916, p. 270.

218

Galton 1883, p. 24.

219

McKim 1899, p. 188.

220

Davenport 1911, p. 260.

221

Goddard 1911a.

222

Там же, p. 510.

223

Hill and Goddard, 1911.

224

Reilly 1991, 2015.

225

Goddard 1911a, p. 270.

226

Goddard 1912, p. 12.

227

Там же, p. 53.

228

См.: “How One Sin Perpetuates Itself” 1916, p. 6.

229

На острове Эллис до 1954 г. располагался самый крупный в США пункт приема иммигрантов. – Прим. ред.

230

Цит. по: Zenderland 1998, p. 266.

231

Goddard 1917, p. 271.

232

Там же, p. 264.

233

Там же, p. 274.

234

Там же, p. 266.

235

Там же, p. 270.

236

Там же, p. 280.

237

Goddard 1931, p. 59.

238

White 1922.

239

Goddard 1920, p. 99.

240

Цит. по: Smith 1985.

241

Цит. по: Smith and Wehmeyer 2012a, p. 205.

242

Цит. по: Doll 2012, p. 32.

243

Цит. по: Smith 1985, p. 31.

244

Цит. по: Allen 1983, p. 79.

245

Цит. по: Smith 1985, p. 33.

246

Цит. по: Smith and Wehmeyer 2012a, p. 127.

247

Gosney and Popenoe 1929, p. viii.

248

Cohen 2016.

249

Цит. по: Moses and Stone 2010.

250

Laughlin 1920.

251

Weiss 2010.

252

Цит. по: Poliakov 1974, p. 298.

253

Цит. по: Kühl 2002, p. 41.

254

Stephen Spielberg Film and Video Archive.

255

Цит. по: Kühl 2002, p. 42.

256

Reilly 2015.

257

Proctor 1988.

258

Lifton 2000.

259

Цит. по: Burleigh 2001, p. 370.

260

Lippmann 1922.

261

Myerson 1925.

262

Там же, p. 78.

263

Там же, p. 79.

264

См.: Endersby 2009; Schwartz 2008.

265

Morgan 1915.

266

См.: “Mendelism Up to Date” 1916, p. 20.

267

Morgan 1925, p. 201.

268

Там же, p. 208.

269

Там же, p. 41.

270

Там же, p. 201.

271

Там же, p. 205.

272

Цит. по: Allen 2011, p. 317.

273

Цит. по: Yudell 2014, p. 195.

274

Dunlap 1940, p. 225.

275

Scheinfeld 1944.

276

Цит. по: Zenderland 1998, p. 326.

277

Goddard 1931, p. 59.

278

Цит. по: Zenderland 1998, p. 323.

279

Goddard 1942.

280

Цит. по: Associated Press 1957.

281

Цит. по: Garrett 1955.

282

В прежние века квакеры носили довольно характерные шляпы. – Прим. ред.

283

Tucker 1994.

284

Smith and Wehmeyer 2012a; Straney 1994.

285

Macdonald and McAdams 2001.

286

Smith and Wehmeyer 2012a.

287

Цит. по: Allen 1983, p. 52.

288

Doll 2012.

289

Цит. по: Smith and Wehmeyer 2012a.

290

Цит. по: Smith 1985, p. 30.

291

Цит. по: Allen 1983, p. 52.

292

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Циммер читать все книги автора по порядку

Карл Циммер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Она смеется, как мать [Могущество и причуды наследственности] [litres], автор: Карл Циммер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x