Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный
- Название:Boss: бесподобный или бесполезный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт комплексных стратегических исследований
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-902677-06-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный краткое содержание
Герой романа, Грэг Райт, внезапно назначен руководителем завода, одного из главных в корпорации. Под его руководством должен быть срочно выполнен заказ для «АзияКомНэт». Это крайне важно для всей корпорации в целом. Но на новом месте, уже на первом совещании, Грэгу сообщают, что своевременно выполнить заказ невозможно…
Первый в нашей стране бизнес-роман, в котором герой создает процветающую компанию, используя глубинные отношения между людьми и традиции, возникшие еще в доисторическую эпоху.
Boss: бесподобный или бесполезный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грэг засунул визитку в карман и стал обдумывать свои выводы. На этот раз его мысли устремились в деловой мир.
Взять хотя бы Билла Гейтса. Большинство сотрудников Microsoft считают его полубогом. С огромным почтением все относились и к Джеку Уолшу, бывшему генеральному директору компании General Electric.
«Как это все применить на „Тэралоджик“?» – размышлял Грэг. Наверное, стоит подумать о том, что у лидеров часто появляются последователи. Они могут руководствоваться Библией, Конституцией, Кораном, Торой, «Майн Кампф», красной книжечкой китайских коммунистов (цитатником Мао) или Библией мормонов. Эти книги – своеобразное руководство к действию. Отождествление членов племени со своим лидером, чтение первоисточников может принести больше пользы, чем перелистывание корпоративных буклетов. Людям свойственно формировать свое мировоззрение и систему ценностей, ориентируясь на Библию, Конституцию и другие программные тексты.
Грэг снова вытащил из кармана визитку и написал на ней еще несколько фраз. Кэтрин опять нахмурилась. Грэг засунул визитку в карман и стал сосредоточенно слушать пастора.
– А теперь давайте помолимся, – предложил пастор. Жена уничтожающе посмотрела на Грэга. По дороге домой она не хотела с ним разговаривать.
Доска в кабинете Грэга уже вся была заклеена желтыми листками, поэтому следующий листок пришлось прикрепить на стену рядом с доской. Грэг рассказывал Дэннису о том, что пришло ему в голову во время церковной службы.
– Теперь мы будем обращаться к тебе: «О, всемогущий далай свами пумба!» и воздвигнем в твою честь статую из стекловолокна. И будет твоя статуя восседать в холле на четвереньках, – с деланно-серьезным видом заявил Дэннис. Грэг чуть не запустил в него блокнотом.
– Ну хорошо, не хочешь на четвереньках – поставим обыкновенную статую.
На этот раз Грэг не удержался и все-таки швырнул в него блокнот.
– Сдаюсь, сдаюсь, о всемогущий! – закричал Дэннис, прячась под стол.
– Ладно, хватит валять дурака. Мне нужна твоя помощь.
Дэннис вылез из-под стола и сел рядом с Грэгом.
– В твоих наблюдениях что-то есть, – сказал он. – Вот мы говорили с тобой про общего врага. Мне недавно пришли в голову еще некоторые мысли по этому поводу. Я кое-что записал, но до сих пор не знаю, как правильно выразить общую концепцию. Сейчас схожу за листком.
– Принеси, пожалуйста, кофе, – попросил его Грэг.
– Непременно, о великий Пенджаби, – донеслось из коридора.
Через несколько минут Дэннис принес листок, который он прижимал к кофейным чашкам. Он расправил листок и ткнул его Грэгу прямо под нос. На листке был список:
пассажиры клиенты постоянные покупатели пациенты налогоплательщики члены клубов гости иностранцы получатели потребители респонденты добровольцы служащие представители подданные театралы владельцы семейных и сезонных абонементов преступники жильцы курсанты сошники граждане добропорядочные обыватели горожане читатели покупатели слушатели игроки черные белые студенты азиаты астронавты руководители русские евреи прихожане оставшиеся в живых дети родители мальчики туристы члены одной команды пожилые люди дилетанты фермеры художники врачи учителя бегуны ораторы антагонисты террористы водители исследователи пилоты постоянные жители юристы стоматологи
– Как ты думаешь, что общего в этом списке?
– Все перечисленное имеет прямое отношение к людям.
– Да, но скажи, зачем людям столько разных названий?
– Попросту говоря, эти слова обозначают принадлежность к племени.
– Может быть. Возьмем, к примеру, больницы. Принятое там обращение – «пациенты» – сразу превращает человека в члена некоей группы, обособленной от медперсонала.
Нечто подобное происходит и в Управлении по вопросам иммиграции и натурализации при правительстве США. Там иностранцев воспринимают как чужаков. Сотрудники Управления ведут себя так, словно на них постоянно набрасываются полчища этих самых чужаков и они любой ценой должны отразить их нападение. Автоматически причисляя всех иностранцев к стану чужих, они рьяно выполняют свое предназначение – не впускать их в Штаты – и борются со своим общим врагом.
Грэг хмыкнул.
– Твое замечание можно истолковать двояко. Племена используют собирательные существительные и для того, чтобы обозначить своих, и для того, чтобы охарактеризовать врагов. Умение быстро отличить членов своего племени от посторонних укрепляет племя.
Дэннис закивал головой.
– А вот еще один пример. Некоторые мусульмане считают иноверцев своими врагами. Одной из причин взрывов одиннадцатого сентября 2001 года как раз была борьба с «неверными». К тому же их духовный лидер обещал лучезарную загробную жизнь тем, кто принесет себя в жертву.
Название племени влияет на мотивы поведения людей. Если я, к примеру, упомяну «Ангелов ада», большинство людей сразу же четко представят поведение, стиль одежды и систему ценностей такого племени, даже если им никогда не приходилось вступать с ними в контакт.
– В общем, нужно изучить оба этих аспекта в нашей компании, чтобы понять, используют ли у нас собирательные существительные с целью отделить себя от посторонних. Если это так, то нужно выяснить, как наши рабочие воспринимают этих посторонних, видят ли они в них общего врага?
Во-вторых, нужно обратить внимание на то, как наши сотрудники используют собирательные существительные: гордятся ли они тем, что принадлежат к племени «Тэралоджик»? Работают ли они лучше, осознавая эту принадлежность? Вот, к примеру, как они понимают слово «союзник»? Это слово часто не пользуют в значении «коллега». Но для меня это слово какое-то отстраненное. Сегодня этот человек – союзник, завтра – нет. И компания не слишком волнуется, разделяют ли сотрудники ее отношение к разным вопросам, являются ли они союзниками, – сказал Грэг.
Дэннис посмотрел на него с нескрываемым восхищением.
– Это очень тонкое замечание. Нам нужно не только пересмотреть, какими словами мы пользуемся в компании, а и переформулировать некоторые выражения – чтобы повысить рабочим собственную значимость и значимость племени.
– Это я и хотел сказать. А теперь давай снова поговорим о лидере.
– Я вспомнил об Алане Гринспене. Некоторые ученые даже выделяют такое явление, как «эффект Гринспена». Фондовая биржа реагирует на любое высказывание главы Федеральной резервной системы. Любое его слово тщательно анализируют, ищут в нем скрытый смысл и нюансы, которые могли бы подсказать, что у него на уме. [46] David Sicilia & Jeffrey Cruickshank. Words that move the World's Markets. The Greenspan Effect. McGraw-Hill, New York, 2000.
– Лидеру приходится довольно трудно, – сказал Дэннис. – В его лице члены племени хотят видеть все самое лучшее. И если лидер хоть на шаг отступит от позиции племени, ему несдобровать. Каждому человеку становится не по себе, когда лидер начинает вести себя непонятно. Примером может быть импичмент Ричарда Никсона, впрочем, как и похождения Билла Клинтона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: