Сергей Токарев - Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в.
- Название:Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Токарев - Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в. краткое содержание
Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Древнейшее магическое содержание майского праздника растительности сохранилось в обычаях некоторых сельских местностей, где для венков использовали злаки и ветки фруктовых деревьев: пучки пшеницы, проса, ветку фигового дерева с висящими плодами, веточку миндаля или граната, сюда же прибавляли чеснок («оберег от дурного глаза»), татарник («защита от врагов»), растение, обладающее «приворотными чарами». Гирлянда или венок из всех этих растений защищала обитателей дома, перед которым висела в течение года (в некоторых местностях только до 24 июня — дня св. Иоанна).
Свежей зеленью и цветами украшают и окна домов, балконы, сооружают из них всевозможные композиции.
1 мая устраивают процессии. Ныне этим занимаются чаще всего дети: увенчанные цветами, иногда с ветвями апельсинового дерева в руках, они ходят из дома в дом и поют песни, за что получают лакомства (о-в Родос, архипелаг Киклады, Эпир и другие области):
Разрешите войти к вам маю месяцу,
Маю месяцу с его розами,
Апрелю с его цветами.
На острове Керкира носят майский шест. Он сделан из молодого кипариса, на верхушке которого оставляют ветки, на них укреплен венок из диких цветов, фруктов и зеленых овощей. Группа молодых людей, украшенные крест-накрест гирляндами цветов, называемых майскими (в других местностях — пасхальными), носят шест по городу и поют специальные майские песни под аккомпанемент бубна и других народных инструментов. {966} 966 Ibid., p. 116–117; Durell L. Op. cit., p. 188; Bent J . Op. cit., p. 129, 435; Mathien H Op. cit., p. 103; Καζαβη Ι. Στο ιδιο, σ. 46; АИЭ, № 1259 c. 151–153, 209, 247, 265–267, 285, 293.
В некоторых местностях май олицетворяет мальчик, увенчанный цветами. Его с пением и танцами сопровождает группа молодежи, а иногда и взрослых мужчин. Им дают деньги или провизию для проведения вечеринки.
В Эпире сохраняется обряд пробуждения природы: мальчик ложится на землю, изображая мертвого. Девушки украшают его цветами и травами, садятся вокруг и оплакивают кончину красивого юноши, рассказывают о пробуждении и расцвете природы и под конец просят юношу проснуться. Он «просыпается» и встает. Подобный же обряд имеется на Пелопоннесе, где называется фускодендрия (φουσκοδενδρια) — распускание почек.
Идентичны мартовским и представления о мае, как о начале новой жизни не только природы, но и человека. Есть обычай опоражнивать сосуды для воды накануне и набирать рано утром свежую воду. Кувшины для воды смазывают маслом, украшают цветами и наполняют свежей водой из колодцев, тоже украшенных цветами (так делают, например, на Эвбее). Этой водой обрызгивают маслобойки. В приморских районах на рассвете приносят морскую воду и, опустив в нее ветку оливы, обрызгивают ею весь дом. Так же поступают в новогодние праздники. По всей вероятности, на январские новогодние празднества были перенесены ритуалы встречи новой жизни весной при обновлении природы.
Странным может показаться то обстоятельство, что месяц май считается неблагоприятным для многих жизненных начинаний: не рекомендуется жениться в мае, пускаться в путешествие, рассаживать цветы, даже кроить материю для одежды. {967} 967 Megas G . Op. cit., p. 116–122.
21 мая — день св. Константина и Елены. Эти святые популярны в Греции, им посвящено много церквей, поэтому во многих населенных пунктах происходят празднества в честь святых. Храмовые праздники греков всегда сопровождаются общественной трапезой, для которой закалывают жертвенное животное, а также спортивными состязаниями и танцами.
На май обычно приходится вознесение — аналипсис (η ’Αναληφις). В приморских селениях в этот день весело отмечают открытие нового купального сезона. И стар и млад входят в воду, купаются впервые в наступившем году. Днем на морском берегу устраивают пикники, вечером веселье продолжается в кофейнях (о-ва Икария). Женщины, как правило, не купаются, они набирают воду от сорока волн, несут ее домой, говоря при этом определенные ритуальные слова. Морская вода хранится весь год и используется как лекарство против укуса змеи, опухоли и травм (о-в Лесбос), или как средство от сглаза. Морской камень, вынутый в эту ночь из воды, девушки кладут себе под кровать, ожидая увидеть во сне своего суженого.
В горных районах Греции день вознесения — праздник пастухов и хозяев овечьих отар. Пастухи Этолии, например, считают этот день своим самым большим праздником в году. Они приглашают священника благословить стада. Собираются на пир родственники и друзья. Угощение состоит из молока, сыра, йогурта (род кислого молока). Все молоко, надоенное в этот день, должно пойти на приготовление угощения, а оставшееся — вылито. Такова природа жертвоприношения: все, что приносится в жертву, должно быть отдано (в данном случае — другим людям). Празднество продолжается до поздней ночи и кончается качанием на качелях. Если вспомнить, что на Кипре качание бывает после свадьбы, то возможно заключить, что в этом акте есть какие-то моменты, связанные с продолжением рода людей и плодородием скота. Эта связь может быть очень опосредствованна, неосознанна. Однако в ритуалах не может быть неоправданных случайностей.
В день вознесения женщины собирают целебные травы, которые должны удалить все несчастья от дома, глину для очищения жилища. Этот обычай связан с толкованием самого слова вознесение (аналипсис означает «начинание», «предприятие», «принятие на себя», «выздоровление»). {968} 968 Megas G . Op. cit., p. 126, 127; Λουκατου Δ. ’Αργιαι, σ. 80–81.
Здесь проявление своего рода народной этимологии.
Древние греки, как и римляне, верили, что души умерших в определенное время возвращаются в мир живых. Наиболее важными датами такого возвращения были 9, 11, 13 мая. Пятидесятый день после пасхи — праздник пятидесятницы — пендикостос (η Πεντηκοστή), посвящен памяти умерших. Он называется «суббота душ» (το Ψυχοσαββαττο), «день всех душ», «майский день души», «суббота розалия» (это последнее название связано с латинским rosaria). Связь его с пасхальным циклом весьма формальна, а по существу он является наследием римского времени. В субботу пятидесятницы пища, предназначенная для мертвых, — традиционное коливо, сладкие хлебцы и др., — освящается в церкви, а затем ее несут на кладбище, где раздают беднякам. Иногда могилы поливают вином. Есть поверье что души, начиная с пасхи и до троицына дня, сидят на деревьях и виноградных лозах (поэтому в этот период лозы не подрезают), а также на паутине в домах (поэтому и пыль не сметают!).
В отличие от славян греки праздник троицы (η Αγια Τριας) не связывают с освящением свежей зелени или какими-либо другими действиями, относящимися к ней. В южных областях Европы зелень в это время года далеко уже не свежая. В греческих церквах в этот день идет служба об успокоении мертвых. {969} 969 Megas G . Op. cit., p. 128–130; АИЭ, № 1259, c. 175–177.
Интервал:
Закладка: