Сергей Токарев - Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в.
- Название:Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Токарев - Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в. краткое содержание
Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. XIX - начало XX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воскресенье за две недели до пасхи называли сродопостным (środopostna niedziela). В Силезии было распространено и другое его название — мажанна (marzanna). По традиции в силезских деревнях в каждом доме на окне ставили деревце с маленькой куклой — мажанкой (marzanka). Кроме того, мастерили большую куклу в рост человека — мажоук (marzouk) и ставили ее в сарае или в другой хозяйственной постройке. В руках у нее была бутылка. Такие куклы ставили и перед домами пьяниц.
Девушки еще мастерили большую межанну (wielka marzanna) из соломы и тряпья. Они ходили с куклой по деревне, распевая песни, приветствуя весну. В понедельник куклу приносили к реке, раздевали и топили или сжигали, или зажженную бросали в реку. В народе известны несколько объяснений этого обычая.
Одни считали, что кукла олицетворяет зиму и, когда ее топят в реке, топят зиму, чтобы пришла весна. {655} 655 Ibid., N 1893.
Другие, сжигая куклу, говорили, что сжигают колдунью. {656} 656 Ibid., N 1898.
По третьей версии — топили смерть. Раздевая и бросая мажанну в реку, девушки пели:
Wynieślismy mór ze wsi,
Latorośl niesem do wsi.
Мы вынесли мор из деревни,
Внесли побеги.
Вербное воскресенье именуется у поляков кветним, бялым, пальмовым (kwiętnia, biała, palmowa niedziela). Хотя обрядность этого дня тесно связана с церковным ритуалом, в ней до сих пор прослеживаются элементы языческой магии (плодородия, оберега и др.), есть бытовые сценки. «Пальмы» для освящения в костеле бывают разных видов: обычные пучки вербы, огромные жерди или тростник до 1,5–6 м, украшенные вербой, ветками деревьев и кустарника (Карпаты, Рабка, Краковский, Освенцимский, Хшанувский повяты), олеандры, искусственные маленькие цветочки (Мазовия). Маленькие вербы обычно несут девушки, женщины и дети. В предгорьях и горах большие «пальмы» делают пастухи, заранее заготовив для этого тростник и ветки вербы. Если одну «пальму» сделали несколько пастухов, они несут ее в костел по очереди. «Пальмы» связывают батогом (batog) из конопли или льна и прутиками. Батогам этим приписывается магическая сила, ими пастухи гонят скот в первый день выпаса, пахари погоняют волов при первой пахоте. {657} 657 Muzeum Etnograficzny w Krakowie. Archiwum Rękopisów, 120, teka IV, 126/11; Uniwersytet Jagielloński. Katedra Etnografii Słowian, Archiwum Rękopisów, N 1783.
В сондецких деревнях хозяин обходил с освященной «пальмой» хлев и сад. В некоторых селениях он ударял ею малоплодоносящие деревья. {658} 658 Muzeum Etnograficzny w Krakowie. Archiwum Rękopisów, 120, teka IV.
«Пальмы» для охраны от молнии зажигали во время грозы, клали их на окно, вешали в хлевах и других хозяйственных помещениях. Верили, что молния ударяет туда, где сидела ведьма, а ведьма там, где есть «пальма», сидеть не может. {659} 659 Ibid., 126/VII, teka. I.
В хлевах помещали «пальмы» и для того, «чтобы скот хорошо водился». {660} 660 Uniwersytet Jagielloński. Katedra Etnografii Słowian, Archiwum Rękopisów, N 1897.
Кусочек «пальмы» примешивали к картофелю и овсу при посадке, «чтобы уродились», окуривали ими коня при первой пахоте. {661} 661 Ibid., N 1783.
При освящении в костеле «пальмы» поднимали как можно выше, веря, что тогда «овес вырастет высоким и даст хороший урожай». Повсеместно в Польше из веточек от «пальм» вязали крестики и втыкали их в землю на полях для охраны от насекомых, от кротов, и чтобы год был урожайным. Вербе приписывали лечебные свойства: глотали пушки от нее, «чтобы горло не болело весь год», в краковских деревнях одну почку вербы глотали «от лихорадки» и т. п. {662} 662 Muzeum Etnograficzny w Krakowie. Archiwum Rękopisów, 119, teka IV.
Молодежь в вербное воскресенье хлестала друг друга «пальмами». В некоторых районах в этот праздник девушки били парней, которые им платили тем же на второй день пасхи. Так, в Подлясье на Мазовше девушки на рассвете вербного воскресенья приходили в помещение, где спали парни, и били их, причитая: «не я бью, верба бьет», а затем поздравляли их с праздником, желали здоровья, счастья. {663} 663 Kolberg O . Op. cit., t. 28, p. 82; Dworakowski St . Op. cit., p. 73.
В Кракове на вербное воскресенье инсценировали въезд Христа в Иерусалим, о чем еще в XVI в. писал Миколай Рей. Фигурку Христа везли на деревянном ослике с колесами. Потом фигурку снимали, а на ослике катались дети. Интересно отметить, что и этот религиозный по своему смыслу обряд сопровождался мирскими шутками. В XVIII в., например, участники процессии кричали:
Jedzie, Jezus, jedzie,
Weżmie żur i śledzie,
Kielbasy zostawi
I pobłogosławi.
Едет Христос, едет,
Возьмет жур и селедку,
Оставит колбасу
И благословит нас.
Процессия эта была запрещена в Кракове в 1780 г. {664} 664 Seweryn T . Op. cit., p. 19.
В окрестностях Кракова и в деревнях Верхней Силезии в вербное воскресенье топили или жгли чучело, олицетворяющее зиму. В Карпатах и их предгорьях по деревням ходили девушки с соломенными куклами, пели под окнами, за что получали подарки. {665} 665 Kolberg O . Op. cit., t. 5, p. 273; t. 43, p. 19.
В Лесном Мазовше по деревне ходили мальчики в вывернутых кожухах. Войдя в дом, один из них стучал палкой или молотком об пол, а другой декламировал:
Uderzam babe о piec,
J-az wyskoczył z baby
molowany chłopiec,
Z tego chłopca
baran i owca.
A z tego barana
mleko i śmietana.
A z tej śmietany
koscioł murowany.
A w tym kosciele
ludzi bardzo wiele. {666} 666 Ibid., t. 26, p. 75, 76.
Стукну бабу о печь,
Аж выскочит из бабы
Расписной хлопец.
Из этого хлопца
баран и овца.
А из этого барана
молоко и сметана.
А из этой сметаны
Каменный костел.
А в этом костеле
очень много людей.
В Краковском воеводстве подобные стихи еще и сейчас, как и в прошлые времена, произносят так называемые пуэри, пухероки, пухеры, жаки (pueri, pucheroki, puchery, żaki). Известно, что еще в XVIII в. после богослужения в костеле в вербное воскресенье школьники — жаки — становились в два ряда и повествовали в шуточной форме о своем житье-бытье, о бедах своих и тяжестях поста. Прихожане давали им лепешки и другую снедь. В 1870 г. этот обычай при костелах был запрещен, но жаки, пухеры стали ходить по домам. Они надевали конусообразные соломенные шапки, повязывались соломенными жгутами, чернили лица сажей. Ряженые пухероки ходят в краковских деревнях и сейчас. Они так же наряжены, как и в прошлые времена, в руках у них пухерские посохи (pucherskie laski) в виде молотков, топорцов с длинными рукоятками. Они стучат посохами по полу в ритм произносимым стихам. Эти стихи являются соединением отрывков из старинных песен — коленд (kolenda) с шуточными диалогами. В них есть упоминание о каменном или расписном костеле. {667} 667 Seweryn T . Op. cit., p. 19.
В прошлом мальчики ходили по домам в вербное воскресенье и в других районах: в Мазовше Степном, в Верхней Силезии и др. В радомских деревнях в стихах, которые они произносили, говорится о турках и татарах:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: