Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги
- Название:Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Профессия
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-904757-63-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги краткое содержание
Учебник предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей вузов культуры, работников издательств, полиграфических и книготорговых предприятий. Он может быть использован в учебных заведениях, готовящих специалистов в области книгоиздания и книжной торговли. Учебник будет полезен исследователям, занимающимся изучением книговедения и истории книги, а также всем интересующимся книжной культурой прошлого и настоящего.
Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В 80-90-х гг. XIX в. появилось значительное количество украинских книг и брошюр. Печатались они преимущественно в частных типографиях и литографиях университетов. В 1886 г. киевский издатель П. Панчешников делает попытку издания серии книг «библиотека украинских писателей». В 1894 г. писатель-просветитель Б. Гринченко организовал в Чернигове издательство популярной литературы для народа. Почти одновременно работало и Харьковское групповое издательство, скрывавшееся под псевдонимом «Вс. И. Гуртом» («Bci гуртом» — т. е. все вместе). Его душой был писатель и артист Г. Хоткевич. В конце 1890-х гг. начался регулярный выпуск подцензурной книги на Украине книгоиздательским товариществом «Biк» («Век»). Целью издательства было распространение среди народа произведений украинских писателей-демократов и научных изданий. В 1897 г. инициаторы этого издательства основали в Киеве магазин украинской книги при редакции журнала «Киевская старина» (с 1906 г. — «Украинская книжная лавка»). Главными сериями этого издательства были «Украинская библиотека» и «Сельская библиотека».
Наряду с этими деятельными издательствами существовало издательское движение и в других формах. Основанное в 1882 г. Киевское общество грамотности издавало украинские книги (издатель С. Кульженко). С 1898 г. начала издавать украинские книги как оттиски из своего журнала редакция «Киевской старины», получившая разрешение печатать беллетристику на украинском языке. Значительное количество украинских книг в пределах России выпустили в этот период частные лица, отдельные книгопродавцы и типографии, а также возникшие в 1890-х гг. общества (например, «Южнорусское книгоиздательство Ф. Иогансона» в Киеве, Акционерное южнорусское общество печатного дела и др.). Периодически появляются книги на украинском языке в Николаеве, Черкассах, Конотопе, Херсоне и других городах Украины.
Распространение украинской книги в этот период еще не имело организационных форм. Единственный магазин украинской книги в Киеве под «шапкой» журнала «Киевская старина», а также книжные магазины и склады, продававшие украинскую книгу в других городах, не могли обеспечить научно-популярными и беллетристическими изданиями широкие массы. Использовались базары, ярмарки, куда для распространения украинской книги направлялись студенты и семинаристы. Так называемая «сельская интеллигенция» книг почти не покупала. Главными покупателями малороссийских книг были в основном крестьяне. Ориентируясь на запросы покупателя, издательские общества и книгопродавцы печатали произведения демократических авторов.
Продолжало расти по количеству названий и по тиражу издательское дело Литвы. В Вильнюсе работала типография Завадского — наследница Академической типографии, она просуществовала до 1919 г. Довольно крупными предприятиями были типографии А. Киркора и А. Сыркина. В 1880 г. в Вильнюсе основала свое издательство известная писательница Элиза Ожешко, выпускавшая литературу на польском языке.
Выросло книгопечатание во втором крупном центре Литвы — Каунасе. В 1893 г. здесь насчитывалось уже 7 типографий и литографий. Широко развернулся выпуск литовских книг-контрафакций в Восточной Пруссии — в Кенигсберге, Тильзите, а также в Клайпеде и Прекуле.
Важным фактором культуры становится книга в Эстонии. В 1880 г. здесь было 20 типографий в 10 городах, из них в Таллине — 9, в Тарту — 4. В 1858 г. была учреждена типография Эстляндского губернского управления, печатавшая «Эстляндские губернские ведомости». Работали типографии «Наследники Линдфорса» и вторая частная типография в Таллине — Терезы Керр. Тартуская типография X. Лаакмана открыла в 1867 г. книжный магазин, а в 1875 г. приобрела типографию и переплетную мастерскую.
С конца 1880-х гг. в книгопечатании Эстонии началась новая эра. Типографии открывали некоторые политические и культурные деятели-эстонцы, издатели газет. Они преследовали, в первую очередь, национальные и культурные цели, одновременно занимались книжной торговлей и книгоизданием. В 1882 г. в Таллине открыл типографию редактор газеты «Настоящее время» А. Грецштейн. В следующем году — редактор прогрессивной газеты «Вмрулане».
Механизация преобразовала крупные типографии Эстонии в настоящие капиталистические предприятия. Авторские гонорары выплачивались или даровыми экземплярами, или деньгами. Авторы, проживавшие в деревне, особенно охотно довольствовались получением бесплатных экземпляров своего труда. Получив 25-200 экземпляров, они сами реализовывали их. Крупные авторы эстонского происхождения — К. Р. Якобсон, Фр. Р. Крейцвальд и другие — свои книги пытались издавать сами. Выпускало свои «Труды» Общество эстонских литераторов — центр национального движения.
В связи с появлением значительного количества книг, издаваемых на эстонском языке, в 1880–1890-х гг. возникли новые виды эстонской книжной торговли. Их владельцами были переплетчики, мелочные торговцы. Книгоноши в уездах должны были иметь разрешение губернского правления. Часто книгоноши сами становились авторами и издателями, главным образом, «народных» книг. Их они и распространяли.
Новый этап развития латышской книги в 60-80-х гг. XIX в. связан с «Младолатышами» — первыми интеллигентами из среды нарождавшейся латышской буржуазии. Они считали образование мощным рычагом освобождения народа от экономического и духовного гнета. Зародилось латышское книгоиздание, получившее прочную материальную базу. В 1880-х гг. ежегодный выпуск книг доходил до 200 названий. Средний тираж составлял 3 тыс. экз. В России латышская книга занимала четвертое место по количеству названий после книг на русском, немецком и польском языках. Однако до конца 1880-х гг. в Латвии не было больших организованных издательских предприятий, занимавшихся массовым выпуском книг, не было и упорядоченной книжной торговли. Авторский гонорар был ничтожен, литературная деятельность писателей протекала урывками, в свободные часы от работы ради хлеба насущного.
Первым латышским издателем был сын батрака К. Сталбергс. В 1860-е гг., работая в Елгаве наборщиком, он занялся изданием книг. В 1869 г. переехал в Ригу, где при материальной поддержке единомышленников основал магазин и печатню. Тщательным отбором литературы Сталбергс положил начало одной из прогрессивных традиций латышского книгоиздания (серия «Писатели других народов»).
В Елгаве первым издателем был Г. Алунан (брат руководителя младолатышей Ю. Алунана), участник младолатышского движения. Свое предприятие он основал в 1873 г. В числе его изданий преобладала беллетристика, задача которой — приохотить к чтению широкие круги населения. Самое значительное латышское издательство 1880-х гг. принадлежало врачу Гедерту Пуцишу (Г. Эйленбергу). Социалист в молодости, торговец-капиталист к концу жизни, он группировал вокруг себя выдающихся писателей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: