LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Елена Лаврентьева - Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет

Елена Лаврентьева - Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет

Тут можно читать онлайн Елена Лаврентьева - Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Культурология, издательство Молодая гвардия, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Лаврентьева - Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет
  • Название:
    Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Молодая гвардия
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-235-03032-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Елена Лаврентьева - Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет краткое содержание

Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет - описание и краткое содержание, автор Елена Лаврентьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга знакомит читателей с правилами дворянского этикета пушкинского времени и культурой застолья первой трети XIX века. Повествует о гастрономических пристрастиях русской аристократии. В книгу включены документальные источники и материалы из периодических изданий и руководств по этикету прошлого века.

Изд. второе

Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Лаврентьева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

30

А. А. Фет родился в 1820 году.

31

О времена! О нравы! ( лат. ).

32

Это ужасно! Это оскорбительно! ( фр. ).

33

Орфография сохранена.

34

Ожерелье с драгоценной застежкой или одна застежка, по ценности нередко превосходящая само ожерелье и выступающая как самостоятельный декоративный элемент.

35

Он осложнит мне жизнь, Возьмите его, возьмите его ( фр. ).

36

Орфография и синтаксические особенности сохранены.

37

Мария Антоновна Нарышкина (1779 — 1854) — жена Д. Л. Нарышкина, урожд. княжна Четвертинская, фаворитка Александра I.

38

Вон! ( нем. ).

39

Здесь: (оттенкою) звука, то есть звуковым оттенком ( фр. ).

40

Крупнейшим производителем курительного и нюхательного табака был купец В. Г. Жуков (1800 — 1882); о нем см.: Бурьянов В. [Бурнашев В. П.] Прогулка с детьми по С.-Петербургу и его окрестностям. СПб., 1838. Ч.2. С. 165-167.

41

Картуз — бумажный мешочек; картуз табаку (В. Даль).

42

«Телемахида» — стихотворный перевод романа «Приключения Телемака» французского писателя Фенелона (1651 — 1715), сделанный В. К Тредиаковским. Перевод выполнен так косноязычно, что был малодоступен для понимания; Екатерина II заставляла читать его в качестве наказания.

43

Она переменила грим ( фр.).

44

Интересный собеседник, или Искусство быть всегда занимательным в обществе. СПб., 1909. С. 99 — 104. Автор счел нужным поместить здесь одну из глав названной книги, так как изложенным в ней правилам следовали и в начале XIX века.

45

Все жанры хороши, кроме скучного ( фр. ).

46

Здесь и далее орфография и синтаксические особенности источников сохранены.

47

Очень провинциальна, плача подобным образом ( фр. ).

48

Смешное у нас — то приданое, что дает милость двора ( фр. ).

49

Стать посмешищем (от фр. se donner un ridicule ).

50

Не бояться быть смешной ( фр. ).

51

Напускная скромность ( фр. ).

52

Клариса Гарлоу — героиня романа «Клариса» Ричардсона.

53

Небрежного воспитания ( фр. ).

54

Гизо Франсуа (1787 — 1874) — французский историк, публицист и политический деятель. В 1830 году Гизо стоял во главе первого министерства новой монархии.

55

Севинье (1626 — 1696) — французская писательница.

56

Это дурной тон ( фр. ).

57

Перевод с французского языка.

58

Надо идти навстречу ( фр. ).

59

Надо иметь приятные манеры ( фр. ).

60

Это испортит тебе цвет лица! ( фр. ).

61

Жонкиль (от фp. jonquille ) — нарцисс.

62

Капли Гофмана (гофманские капли) — по имени известного врача середины XVIII века Фридриха Гофмана. Имеют успокаивающий характер.

63

Венера Медицейская — статуя в музее Уффици во Флоренции.

64

Я его представил! ( фр. ).

65

Как на возможного жениха ( фр ).

66

От укр. жiнка (жена).

67

Прозвище, данное Е. И. Голицыной: Княгиня Ночь, или Ночная Княгиня (фр. ).

68

Екатерина Медичи (1519 — 1589) — французская королева.

69

Лабрюер Жан (1645 — 1696) — французский сатирик и моралист.

70

Нинон де Ланкло (1615 — 1705) — знаменитая французская красавица, хозяйка литературного салона, известная своими любовными похождениями.

71

Буало, или Депрео, Николай (1636 — 1711) — французский поэт-классик, автор поэмы «Искусство поэзии».

72

Орфография сохранена.

73

Высший свет ( фр. ).

74

Хороший тон ( фр. ).

75

Жан-Батист Изабе (1767 — 1855) — французский живописец-портретист.

76

Орфография и синтаксические особенности источника сохранены.

77

Я тебя знаю, прекрасная маска ( фр. ).

78

Костюмированный бал ( фр. ).

79

Дурной тон ( фр. ).

80

Полонез с прыжками ( фр. ).

81

Правильнее — гросфатер.

82

Здесь и далее орфография сохранена.

83

Аристократический тон ( фр. ).

84

«У нас в Петербурге» ( фр. ).

85

Великовозрастное дитя ( фр. ).

86

Наряду с многочисленными руководствами по этикету и «наставлениями» отцов и матерей к чадам появлялись и сочинения «пародического характера», как, например, «Правила погарского благородного собрания» и «Наставления сыну, вступающему в свет».

87

Здесь и далее орфография и синтаксические особенности источников сохранены.

88

Дом А. П. Хрущова сохранился, сейчас в нем находится Государственный музей А. С. Пушкина.

89

Определенный день ( фр. ).

90

От Heм. frühstük (завтрак).

91

Холодный пирог ( фр. ).

92

В современных изданиях — Брийа-Саварен.

93

Пушкин А. С. Евгений Онегин (2, XXXV).

94

Голицыну (1771 — 1844), с 1820 года генерал-губернатор Москвы.

95

В дальнейшем мы не будем говорить об алкогольных напитках, сопровождавших дворянское застолье. Это отдельный предмет разговора.

96

Буриме ( фр. ).

97

Метрдотель ( фр. ).

98

Правильнее — имбирный.

99

Орфография сохранена.

100

Диоклетиан — римский император, который правил в 284 — 305 годах. Кандид — герой философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм».

101

Стильтон — особый сорт сыра.

102

Повар А. Л. Нарышкина принимал заказы от многих петербургских аристократов и даже от самого императора.

103

Сонцов (Сонцев или Солнцев) Матвей Михайлович — муж родной тетки А. С. Пушкина.

104

Же ву зем» ( je vous aime ) — «я вас люблю»( фр. ).

105

Лаблаш Луиджи — итальянский певец-бас (1794 — 1858).

106

Прорва ( фр. ).

107

В 1809 г. была издана в переводе с французского книга Г. де Рейньера «Прихотник, указующий легчайшие способы иметь наилучший стол, содержащий в себе Календарь объядения и сытной дорожник».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Лаврентьева читать все книги автора по порядку

Елена Лаврентьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет отзывы


Отзывы читателей о книге Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет, автор: Елена Лаврентьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img