Роберт Гулик - Сексуальная жизнь в древнем Китае
- Название:Сексуальная жизнь в древнем Китае
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Петербургское Востоковедение»
- Год:2000
- Город:СПб
- ISBN:5-85803-115-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Сексуальная жизнь в древнем Китае краткое содержание
Роберт ван Гулик (1910–1967) — голландский востоковед, дипломат и писатель, человек сложной судьбы и разнообразных интересов. С 1928 г. Гулик начал публиковать собственные статьи, посвященные главным образом китайской поэзии, а в 1934 г. поступил в Лейденский университет, где изучал индологию, китайский и японский языки; в том же году он защитил диссертацию. В 1935 г. Гулик был принят на работу в Министерство иностранных дел Нидерландов и получил назначение в Токио. В Японии, несмотря на большую загруженность дипломатической работой, он находит время для чрезвычайно разнообразных научных занятий — от изучения калл игра фии и дальневосточной живописи до музыки и литературы.
С 1942 г. Роберт ван Гулик живет в Китае.
В нашей стране Роберт ван Гулик известен главным образом благодаря мастерски написанным детективным повестям на тему традиционных китайских повествований о прозорливом и мудром судье Ди. Однако ван Гулик является также автором многочисленных книг и работ, посвященных культурам стран Дальнего Востока.
«Сексуальная жизнь в Древнем Китае» — первое масштабное сочинение такого рода в мировой науке, охватывающее большой и самый разнообразный материал по данной теме начиная с китайской древности и до 1644 г.
На русском языке книга публикуется впервые
Сексуальная жизнь в древнем Китае - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Касание руки женщины в момент передачи вещей —1
Если это делается со сладострастными намерениями —10
Исключение: если это делается в особой ситуации 0
Но если при подобном соприкосновении возникает желание — 10
Не уступать дорогу женщинам на улице — 1
Если при этом мужчина смотрит на женщину —2
Если он сладострастно смотрит ей вслед —5
Если у него возникают в отношении ее грязные мысли —10
Носить при себе чьи-то возбуждающие страсть благовония —1
Воскурять эти благовония —1
Входить без предупреждения в женские покои —1
Общаться с приятелями, пристрастными к проституткам и азартным играм —50
Рано ложиться спать и поздно вставать (что равнозначно чрезмерным любовным утехам) —1
Побуждать чью-то женщину уделять ее туалету больше времени —1
Смотреть непристойные театральные пьесы (за каждую пьесу) —1
Принимать в них участие —50
Без похотливых намерений непристойно разговаривать с женщиной — 1
Намеренно вызвать похоть —20
Не останавливать женщину, если она ведет непристойные разговоры — 1
Если они еще и возбуждают слушающего —10
Восхвалять добродетели какой-либо женщины 0
Восхвалять их таланты и способности — 1
Восхвалять их умение вышивать, шить и т. п. — 2
Восхвалять их ум и душевную щедрость —5
Рассказывать женщинам о своих любовных приключениях —10
Если это делается с целью вызвать в них сладострастные чувства —20
Рассказывать непристойные истории с целью возбудить женщин —20
Исключение: если подобные истории рассказываются с целью устыдить женщин 0
Декламация перед женщинами любовных стихотворений —5
Если это делается с целью возбудить их страсть —20
Чтение стихотворений, пробуждающих глубокие страсти (за каждое) — 10
Если это делается с воспитательными целями 0
Беседы с женщинами о их гриме, прическах, украшениях —1
Выказывание чрезмерной вежливости в отношении женщин —1
Последнее предписание и рекомендация мужчине не восхвалять достоинства женщины свидетельствуют о том, что мужчина не должен был препятствовать женщине воспитывать в себе чувство самоуничижения. Эти предписания предваряют прописную истину времен династии Мин: «Если у женщины нет талантов, в этом и заключается ее ценность» (нюйцзы у цзай, бянь ши дэ). И наконец, этот список является красноречивым подтверждением узколобой конфуцианской точки зрения, что супружеский коитус является священным долгом в отношении семьи и государства и посему получать во время него наслаждение непристойно.
Второй текст, называемый «Цзин ши гунго гэ» («Таблица достоинств и прегрешений для предупреждения миру») намного короче, но строже. Приведу несколько примеров:
Грубость в отношении родителей или предков —1000
Изнасилование невинной женщины —1000
Убийство живого существа —1000
Продажа служанки в публичный дом —1000
Убиение младенца —1000
Создание эротических книг, песен или картинок —1000
(Их издание предполагает такое же наказание)
Очернение достойной женщины —500
Шутки по поводу женщин —50
Шутки по поводу богов и духов —30
Сквернословие —10
Поджог чужого дома —500
Помыслы о том, чтобы сделать вдову или монахиню наложницей -500
Выказывание предпочтения какой-то одной жене или наложнице -500
Аборт -300
В случае, если сделан, чтобы скрыть нелегальную связь —600
Зазывание другого мужчины к проституткам или вовлечение в азартные игры —300
Подбивать мужа на то, чтобы он продал свою жену —300
Не останавливать жену, когда она издевается над наложницей (в зависимости от тяжести преступления в каждом случае) —100–300
Если плохое обращение приводит к смерти —1000
Неспособность выдать замуж своих служанок —200
Развлечения с проститутками или с мальчиками (за каждый раз) —50
Приглашение исполнять развратные пьесы (за каждый раз) —20
Напиваться до умопомрачения —1
Не соблюдать в своем доме изолированности мужчин и женщин —3
Выбрасывать кусок исписанной бумаги —1
Читать книги, не вымыв предварительно руки —3
Держать в постели книги или веера с надписями на них —3
Странное указание, что насмешки над богами считаются менее серьезным прегрешением, чем насмешки над женщинами, может объясняться тем, что первые способны отомстить за себя, а последние — нет. Удивляет слишком сильное наказание за изготовление эротических произведений: очевидно, считалось, что они могут погубить сознание человека, а это будет равнозначно его убийству. Что же касается обязанности хозяина выдать замуж своих служанок, то поскольку хозяин в отношении своих слуг выполнял функцию родителя, его долгом было и подыскать для работающих в доме служанок, по достижении ими замужнего возраста, подходящего мужа. Три последних пункта в списке были включены мною по причине их необычности, чтобы продемонстрировать преклонение китайцев перед письменным словом. Во многих китайских городах на улицах можно обнаружить каменные стелы с надписями: «Относитесь бережно к письменному слову». Подобные стелы воздвигаются благочестивыми людьми, которые регулярно проводят захоронения ненужных обрывков бумаги, оставляемых прохожими.
Оба списка ставили своей целью отвратить читателя от фривольных песенок и театральных пьес. Эти строгие меры типичны для юаньской эпохи, когда процветала легкая литература. Попробуем выявить, на каком фоне она возникла.
Сунские чиновники часто не желали служить под началом монгольских или иных иноземных захватчиков и отказывались от должностей. Китайские интеллектуалы, которых готовили к чиновной карьере, больше не сдавали государственных экзаменов, а кандидаты на сдачу государственных экзаменов были вынуждены прекратить свои занятия. В сущности, в период между 1284 и 1313 гг. монголам пришлось отменить систему экзаменов. Оказавшиеся в столь аномальной ситуации ученые, в особенности самые молодые из них, не замедлили обратиться к мимолетным развлечениям. Их излюбленным времяпрепровождением стал театр, ранее считавшийся прибежищем простолюдинов, достоянием невежественной толпы. Эрудиты переделывали для сцены старинные любовные истории, а талантливые поэты сочиняли стихи для книжечек сомнительного содержания. Начался безудержный расцвет жанра цюй («напевных строф»), являвшегося разновидностью жанра цы и оказавшегося очень удобным для любовной поэзии; он занял главенствующую роль на китайской поэтической сцене. Эпоха Юань является временем великого расцвета китайского театра.
Можно отметить две пьесы, которые были особенно знаменитыми в то время и в основе которых лежали любовные интриги: «Си сян цзи» («Записки о Западном павильоне») и «Пи па цзи» («Записки о лютне») [153]В основу пьесы «Си сян цзи» легли любовные похождения поэта танского времени Юань Чжэня, о котором упоминалось выше. Герой пьесы, молодой ученый, снимает комнату в буддийском храме, чтобы предаться там ученым занятиям. В особняке неподалеку живут вдова и ее красавица дочь. В квартал вторгаются бандиты, и молодому человеку удается защитить от них вдову. Он знакомится с девушкой, которая не сразу отвечает взаимностью на его притязания. После долгих ухаживаний, которые не обходятся без дополнительных осложнений, ему наконец удается устроить с ней свидание, и все завершается счастливым соединением двух сердец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: