Фулканелли - Философские обители
- Название:Философские обители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Энигма
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-94698-033-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фулканелли - Философские обители краткое содержание
Книга раскрывает секреты алхимии, зашифрованные в памятниках гражданской архитектуры старой Франции. Фулканелли больше, чем кто-либо, уделил внимание практическим вопросам традиционной науки, собрав воедино различные ее части. Автор подробно описал все операции Делания, однако, намеки, а то и прямые советы разбросал по разным главам. Так что разгадывание философской мозаики-ребуса уже само по себе доставит наслаждение читателю.
Предмет книги не сводится исключительно к алхимическим тайнам. Автор предпринимает обширный экскурс в историю, лингвистику, искусствоведение, филологию и краеведение, выказывая феноменальную эрудицию.
Книга снабжена научным аппаратом и иллюстрациями.
http://fb2.traumlibrary.net
Философские обители - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Известно также, что перегонный куб часто называли homo galeatus ( человек, увенчанный шлемом ), так как сверху у куба — колпак или шлем. Два наших существа (génies), таким образом, не что иное, как перегонный куб, алембик Мудрецов ( alambic des sages ) — ёмкость и её содержимое, сосуд и непосредственно само вещество. И если для инициирования процесса нужен реагент, то для его хода требуется нарушить равновесие в объекте воздействия, который служит сосудом и вместилищем для энергии противоположного порядка и враждебной природы.
Здесь о реагенте свидетельствует шлем в полоску ( casque strié ). В греческом ραβδώδης ( strié, rayé, vergeté, полосатый, рифлёный, рубчатый ) восходит к корню ραβδος ( verge, bâton, baguette, sceptre, caducée, hampe dejavelot, dard, жезл, палка, прут, скипетр, кадуцей, дротик, копьё ). Различные значения слова соответствуют большинству атрибутов активного вещества, твёрдого и мужского. Прежде всего это жезл ( baguette ), который Меркурий бросает между ужом и змеёй (Реей и Юпитером) XX . Те обвиваются вокруг жезла, и получается Кадуцей — эмблема мира и согласия. Все герметические авторы упоминают об ожесточённой схватке двух драконов. Из мифов мы знаем, что таково происхождение атрибута Гермеса, примирившего противников своим жезлом. Кадуцей — знак соединения, союза между огнём и водой, которого надо суметь достичь на практике. Иероглиф огня — треугольник, иероглиф воды — тот же треугольник, только перевёрнутый. Наложением их друг на друга получают изображение небесного светила ( astre ) — символ союза, умиротворения. Звезда (étoile, stella ), кроме того, означает затвердевание Солнца ( fixation du soleil ) [213]. Знак ( signe ) появляется лишь после схватки, когда всё успокоилось и вскипание прекратилось. Печать Соломона — геометрическая фигура, образующаяся при соединении треугольников огня и воды — закрепляет союз неба и земли ( union du ciel et de la terre ). Это и есть мессианская звезда, возвещающая о рождении Царя Царей. Более того, греческое κηρύκειον ( caducée, кадуцей ), происходящее от κηρυκεύω ( publier, annoncer, разглашать, возвещать ), свидетельствует, что отличительная эмблема Меркурия есть знак благой вести ( bonne nouvelle ). По форме и значению с кадуцеем схожа курительная трубка ( calumet ), которую индейцы Северной Америки используют в гражданских и религиозных церемониях. «Это большая трубка из красного, чёрного или белого мрамора , — пишет Ноэль [214]. — Она напоминает боевой молот, её головка тщательно отполирована, а черешок в два с половиной фута изготовлен из прочного тростника, украшенного разноцветными перьями и сплетёнными женскими косами. К ней прикрепляют два крыла ( deux ailes ), что делает её похожей на кадуцей Меркурия или на жезл ( baguette ), какой некогда носили послы мира . Тростник всаживали в шею гагары, птицы в чёрных и белых крапинках, жирной, как наши гуси XXI … Туземцы очень дорожат курительной трубкой и считают её ценнейшим даром Солнца . Это также символ мира, знак заключения важных сделок или совершения публичных церемоний». Жезл Гермеса — истинный скипетр ( sceptre ) государя (souverain) нашего искусства, отвергаемого и презираемого всеми герметического золота , которое для Философа дороже самородного. Это и жезл великого первосвященника Аарона, превращённый последним в змею, и жезл, которым Моисей (Исх. 17:5–6) — его примеру впоследствии последовал Иисус [215]— ударил в скалу ( rocher ), то есть в пассивную материю (matiére passive), так что забил родник. Это и древний дракон Василия Валентина, дракон с копьеобразными ( dard ) хвостом и языком, возвращающий нас к символическому змею, serpens aut draco qui caudam devoravit [216].
Второе, женское вещество, объект воздействия, Луи д'Эстиссак представляет в виде гнома с заячьей губой, женской грудью и в чешуйчатом шлеме (casque écailleux ). Из описаний классических авторов мы знаем, что по извлечению её из земли эта минеральная субстанция чешуйчатая , чёрная, твёрдая и ломкая. Некоторые говорили, что она прокажённая ( lépreuse ): одно из производных греческого слова λεπίς, λεπίδος ( écaille, чешуйка ) — lepra ( lèpre, проказа ), потому что при этой страшной болезни кожа покрывается гнойничками и струпьями ( écailles ). Необходимо освободить вещество от грубой внешней примеси, очистить его от чешуйчатой (λεπίζω) оболочки, что легко достигается с помощью особого агента, представленного существом в полосатом шлеме. Достаточно, по примеру Моисея, трижды сильно ударить по скале (λέπας), на вид сухой и безводной, как из неё тут же забьёт таинственный родник, вода из которого и есть первый растворитель ( premier dissolvant ), обычная ртуть Мудрецов ( mercure commun des Sages ), преданный слуга ( loyal serviteur ) Художника (artiste), единственный, в ком последний нуждается, и незаменимый, по свидетельству Гебера и более древних Адептов. Летучесть этой субстанции, позволившая Философам уподобить её обычной ртути, выражена на нашем барельефе крошечными чешуйчатыми крылышками ( lépidoptère , греч. λεπίδος-πτερόν), фиксированными на плечах символического чудовища. Наиболее удачное, на наш взгляд, из названий этой Ртути — дух магнезии ( Esprit de la Magnésie ). Магнезией (от греческого μάγνης, aimant, магнит ) именуют неочищенную женскую субстанцию с оккультной способностью притягивать дух, заключённый под твёрдой оболочкой стали Мудрецов . Проникая подобно пламени в вещество пассивной природы, этот последний сжигает, истребляет гетерогенные частицы, удаляет из него мышьяковую (чешуйчатую) Серу и активирует содержащуюся в нём чистую Ртуть (pur mercure), проявляющуюся в своём обычном виде — в виде огненной воды древних, которую мы называем духом магнезии и универсальным растворителем (dissolvant universel). « Сталь притягивает к себе магнит , — пишет Филалет [217], — и магнит влечётся к стали. Так и магнит Мудрецов ( aimant des sages ) поступает по отношению к их стали . И подобно тому как наша сталь — истинная золотая жила ( minière de l’or ), наш магнит — истинная жила стали Мудрецов».
И наконец, отметим ещё одну деталь, подтверждающую наше наблюдение, хотя напрямую и не связанную с практической работой: близкое к λεπίς слово λέπορις означало некогда на эолийском диалекте заяц ( lièvre , лат. lepus, leporis ), откуда необъяснимая на первый взгляд, но имеющая кабалистический смысл заячья губа, налагающая характерную печать на физиономию нашей гномиды (notre gnomide).
Тут самое время остановиться и призадуматься. Через заросли колючего кустарника пробираться становится всё труднее. Мы нутром чуем впереди зияющую пропасть. Нас раздирают сомнения. Разумно ли идти дальше рука об руку с учеником? Пандора с нами, но что хорошего нам от неё ждать? Неосторожно открытый роковой ящик быстро опустел. Нам остаётся только надежда…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: