Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа

Тут можно читать онлайн Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа

Ольга Мирошниченко - Славянские Боги Олимпа краткое содержание

Славянские Боги Олимпа - описание и краткое содержание, автор Ольга Мирошниченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этой книге читатель познакомиться с неизвестными страницами славянской истории. Вся наша история, особенно древняя, искажена и фальсифицирована до неузнаваемости, и мы с большим трудом узнаем в измененных словах название многочисленных славянских племен наших предков; многие факты, целые тысячелетия жизни нашего народа были приписаны другим странам, даже многие Боги славян были отданы другим народам под измененными именами.

Но, как бы то ни было, многие неизвестные сейчас факты нашей истории были известны уже ученым XIX в, на которых мы опираемся и с исследованиями которых знакомим читателя.

Автор рассматривает версии происхождения первого буквенного алфавита и приходит к неожиданным выводам.

В работе приводятся новейшие исследования праславянского алфавита, даются сенсационные сведения и правила, недавно выведенные русским ученым Л. Н. Рыжковым, по которым определенная часть латинских слов читается по-русски, доказывая тем самым, что именно праславянский язык лежит в основе латыни и других европейских языков.

Славянские Боги Олимпа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Славянские Боги Олимпа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Мирошниченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В настоящее время большой вклад в разработку этой проблемы внёс профессор Юрий Дмитриевич Петухов, известный русский писатель, историк и лингвист. Занимаясь проблемами этногенеза древних народов, прослеживая пути перемещения этносов и определяя местонахождение прародины индоевропейцев, Петухов убедился в том, что 70% топонимики Балкан, Апенинского полуострова, Средиземноморья, Эгеиды, Троады носят ярко выраженный славянский характер, что однозначно говорит о том, что в глубокой древности первое название этим местам дали про- тославяне, которые жили ранее на этих территориях.

От Топонимики Ю. Д. Петухов перешёл к Ономастике, науке, изучающей имена собственные, т. е. имена людей, богов и героев, и попытался расшифровать древние имена греческих богов, применяя русский язык, чего до него не делал никто, ибо в прошлом такая крамольная мысль ни одному учёному и в голову прийти не могла. Ранее учёные, пытавшиеся расшифровать имена греческих Богов и героев, использовали, брали за основу языки латинский, древнегреческий, семитские языки, но Боги молчали…. Даже на своём, казалось бы, родном, греческом языке их имена ничего не значат. А так не бывает!

Имена собственные, тем более имена Богов и героев, всегда должны иметь внутренний смысл, так называемую внутреннюю форму слова, т. е. должны быть мотивированы (внешняя фонетическая или графическая форма слова должна объяснять смысл названия, смысл слова). А этого не было. Сравните, например, все имена древнерусских Богов имеют свой внутренний смысл: Даждьбог, Ярило, Свараг, Берегиня, Белее и т. д. и т. п. Здесь всё понятно — это имена русские. А как быть, если у греческих Богов их имена ничего не означают на греческом, латинском, семитских языках? Тогда Ю. Д. Петухов решил проводить расшифровку, применяя русский язык, чего до него не делал никто. И вдруг эти имена заговорили!

Здесь следует учитывать одно обстоятельство. Многочисленные заимствования русских слов, имён другими языками очень часто приводят к колоссальным искажениям фонетической оболочки слова; написание и произношение меняется настолько, что иногда мы с трудом узнаём свои слова, а иногда и вообще (как в этом случае) никому в голову не приходит, что это слова исконно русские. Вот какие примеры немецкой огласовки наших городов приводит Е. И. Классон: Киев — Kujaba; Смоленск — Milinisk; Углич — Aulish; Святослав — Svendoslabos; Ярослав — Jarusleif и т. д. Дело в том, что по своим фонетическим, звуковым возможностям многие языки имеют ограничения. Действительно, как можно, к примеру, на древнегреческом языке, у которого 24 буквы в алфавите (и звуков тоже), передать звуковое богатство русского языка, где мы имели в кириллице 43–46 букв (и соответственно звуков), т. е. почти в два раза больше. Следует учитывать и то, что в древнегреческом языке не было буквы Б, шипящих и йотированных гласных. Естественно, возникают огромные искажения. Так вот, учитывая всё это, Петухов смог расшифровать имена «греческих» богов, используя русский язык.

1. Итак, Зевс. У Пушкина — Зев/ес. Отбросим греческое окончание мужского рода ее. Остаётся Зев. Следует иметь в виду, что смысловую основу любого корня составляют согласные звуки, а гласные допускают широкий спектр чередования: мать–mother- mutter; men–man и т. д. Согласные тоже могут чередоваться. В случае с греческим языком при отсутствии 5 согласных звуков (по сравнению с русским языком) и 4 йотированных гласных возникали большие отклонения.

Зев. Что это такое? Если мы внимательно посмотрим пантеон древнерусских богов, то наше внимание привлечёт общеславянский Бог Жив — живое начало в природе и человеке. Учитывая, что основная функция Зевса дарить жизнь, любовь, делать детей и то, что в греческом языке нет звука и буквы Ж и вообще шипящих, этот звук передавался у них с помощью звука 3: т. е., Зев = Жив. Итак, греческий Бог Зевс — это славянский Бог Жив. Получается такая цепочка: Зев ее = Жив = Див (славянское и иранское божество) = Део = Тео (лат.).

2. Дедом Зевса был Уран. Это имя в греческом языке не имеет значения, то есть не расшифровывается. Это дикий, слепой, беспощадный, сверхмощный Бог, который породил титанов. Корню Ур в славянских языках соответствует Юр, который означает похотливость, слепое влечение.

3. Гера— жена и одновременно сестра Зевса. В греческом языке её имя также не имеет значения. Это воинственная богиня, она обычно изображалась в шлеме и со щитом, с копьём или мечом в руке. У неё пылающий, гневный, яростный взгляд. Произносится её имя как Х/ера. Г//Х. Звук Х/Г в греческом языке в. начале слова можно убрать как придыхательный, сравните: хИстория (произносилось в XVIII в.), Гомер (у Пушкина Омир). Остаётся ЭРА- АРА. Но у греков опять нет звука (и соответственно буквы) Я, который передаётся через Э/А. Получается, что это русская богиня Яра, женская ипостась Бога Ярилы.

4 Сын Зевса и Геры Арес Опять отбрасываем греческое окончание ее - фото 1

4. Сын Зевса и Геры — Арес. Опять отбрасываем греческое окончание «ее», остаётся Ар, но мы уже знаем, что АР — это ЯР. Полное лингвистическое и функциональное тождество: могучий, сильный, напористый, яростный Бог, страшный,…, каким и подобает быть Богу войны. Яр — это рвущаяся, бьющая ключом через край жизненная энергия.

5. Посейдон— Бог морей, океанов, рек, воды. По–сей–дон. Единственный из олимпийцев, имеющий отношение к воде, что и выражено в корне дон, дан, дън, что означает река, дно, русло, вода. Сравните: Дон, Днепр, Иордан, Дунай, Днестр и т. д.

6. Древнегреческая Богиня Лато, (Лето–Леда), мать близнецов Аполлона и Артемиды. Все они происходят с Севера, из Гипербореи, которая располагалась на нашей северной территории, островах Ледовитого океана и в Сибири. Значение этого имени ЛАТО–ЛЕТО греки не понимали, между тем как ЛАТО — это ЛЕДА, ЛАДА — мать богов, одна из двух рожаниц. Проведённое академиком Б. Рыбаковым исследование имени Артемиды доказало, что в слове Артемида (дочь Лато) корень Арт = Род; (согласные рт–рд); Артемида = Рожаница. (Сравните: работа = арбайт).

7 Главный герой греческой мифологии ГЕРАКЛ Само слово полностью состоит из - фото 2

7. Главный герой греческой мифологии — ГЕРАКЛ. Само слово полностью состоит из двух частей: (Х)Гера+клеос. Но и он не грек. По–гречески его имя звучит как Хераклеос. Первая часть с греческого не переводится, но мы уже выше разбирали, что (X) еро — (Г)ера — означает «ярый», вторая часть — это калька, перевод на греческий язык славянского слова «слава». Следовательно, Геракл — это (Яро)слав. Интересно, что в западных хрониках название русского бога Яровита (Ярилы) упоминалось как Геровит. (Г — придыхательное).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Мирошниченко читать все книги автора по порядку

Ольга Мирошниченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Славянские Боги Олимпа отзывы


Отзывы читателей о книге Славянские Боги Олимпа, автор: Ольга Мирошниченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x