Питирим Сорокин - Человек. Цивилизация. Общество
- Название:Человек. Цивилизация. Общество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политиздат
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-250-01297-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питирим Сорокин - Человек. Цивилизация. Общество краткое содержание
В сборнике впервые осуществлена попытка дать целостное представление о творчестве одного из основоположников русской и американской социологических школ — Питирима Александровича Сорокина (1889–1968). В издание включены сочинения по культурологии, социально-политической, социологической и философской проблематике, написанные в России, а также переводы наиболее известных работ, отражающих почти полувековой период его исследований в США.
Адресуется всем интересующимся историей, философией и социальной мыслью XX века.
Человек. Цивилизация. Общество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
555
* опера-буфф, комическая опера (фр.).
556
* во множестве, целиком (фр.).
557
* проявление силы (фр.).
558
* шедевр (фр.).
559
* первые среди равных (лат.).
560
* помни о смерти (лат.).
561
* визави, напротив, лицом к лицу (фр.).
562
* «Король умер! Да здравствует король!» (фр.).
563
* порыв, стремление (фр.).
564
* цитируется известное место из Евангелия от Иоанна (18: 37–38).
565
* Сорокин имеет в виду известный фрагмент 1-го Послания Апостола Павла к коринфянам (1:25). Там же Апостол Павел вопрошает: «Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие» (1:20).
566
* «Распят сын Божий, но не преисполнено стыдом это, ибо постыдно. И умер сын Божий; это достойно веры, ибо нелепо. И погребен он, и воскрес; это достоверно, ибо абсурдно» (лат.). П. Сорокин ссылается на широко известный фрагмент из сочинения одного из «отцов церкви», пресвитера Карфагенского, Квинта Септилия Тертуллиана «О теле Христовом» (гл. V). Тертуллиан, хоть и был материалистом в философии, строго разделял знание от веры. Перифраза этой цитаты — «Credo, quia absurdum» («Верю, потому что нелепо») — прочно вошла в научный обиход для характеристики слепой веры, противоположения религиозной веры научному познанию.
567
* «Стремлюсь к познанию Бога и души. Неужели ничего сверх этого? Решительно ничего» (лат.).
568
* «Нет ничего в сознании, чего бы не было раньше в ощущении» (лат.) — основное положение сенсуалистов, сформулированное английским философом Дж. Локком (1632–1704) в его трактате «Опыт о человеческом разуме». Заметим, что впервые эта мысль была высказана Аристотелем в его сочинении «О душе». Немецкий философ Г.-В. Лейбниц осудил Локка. В трактате «Новый опыт человеческого разума», не отвергая в принципе это сенсуальное положение, он вводит в него априорный элемент: «Нет ничего в сознании, чего бы не было раньше в ощущениях, кроме самого сознания».
569
* расцвет (нем.).
570
* мировоззрение (нем.).
571
* «Лови день» (лат.), то есть пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. Девиз эпикурейства.
572
* «Время бежит, времена меняются, и мы меняемся вместе с ними» (.шт.). Измененная форма стихотворной строки, приписываемой немецким поэтом Возрождения Матвеем Борбонием франкскому императору Лотару I (IX в.). Первая часть фразы — «время бежит» — представляет собой сокращенный вариант строки из «Георгики» Вергилия: «Между тем бежит, бежит безвозвратное время» (III, 284).
573
* всепожирающее время (лат.). Часть стихотворной строки из «Метаморфоз» Овидия: «Время — снедатель вещей — и ты, о завистница старость, все разрушаете вы» (XV, 234–235).
574
* тождество сознания и вселенной (лат.).
575
* «Всеобщее — суть слова» (лат.).
576
* Знать, чтобы предвидеть; предвещать, чтобы властвовать (фр.).
577
* Знать, чтобы властвовать (фр.).
578
* совпадение противоположностей.
579
Об этом подробнее см. в моей книге «Социокультурная динамика». Т. 4. Гл. 6.
580
* мировоззрение (нем.).
581
* «как если бы» (нем.).
582
* тождество сознания и вселенной (лат.).
583
* человек трудящийся (лат.).
584
* под видом, под формой (лат.).
585
* Знать, чтобы предвидеть; предвещать, чтобы властвовать (фр.).
586
* знать, чтобы властвовать (фр.).
587
* знать, чтобы предвидеть (фр.).
588
Евангелие от Матфея. VI: 19–20, VI:24–25, VI:33; V:44, V:48; VI:9–10.
589
* Лови день (лат.).
590
* Ешь, пей, веселись, приходи вновь (лат.).
591
* главная опасность (лат.).
592
* постыдная польза (лат.).
593
* высшее благо (лат.).
594
См. об этом подробнее мою «Social and Cultural Dynamics», vol. 2, ch. 13–15.
595
* божеское право, священный закон (лат.).
596
* Да будет посвящен божеству (лат.). Сакральная формула либо значила благословение, либо проклятие, в зависимости от божественного адресата.
597
* Прут, символизирующий копье.
598
* Евангелие от Луки, 19:46; ср.: Евангелие от Матфея, 21:13. 496.
599
* божеское право (лат.).
600
* Да будет посвящен божеству (лат.).
601
* верховный жрец (лат.).
602
* публичные ауспиции (лат.), т. е. наблюдения за полетом вещих птиц или за их криком, клевом и т. п., для составления гаданий, предсказаний по ним.
603
См. об этом подробнее мою «Social and Cultural Dynamic», vol. 2, ch. 15; vol. 3, ch. 5.
604
* по желанию, по своему усмотрению (лат.).
605
* Война всех против всех (лат.). 502.
606
* продажный город (лат.).
607
* конец (лат.).
608
* Кант И. Идеи всеобщей истории. 1784.
609
Более подробное изложение и критику понятия прогресса см. в моей статье «К вопросу об эволюции и прогрессе»(Вестник психологии, криминальной антропологии и гипнотизма.1911.Т. 8. Вып. 3. С.67–95).
610
Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Одесса,1900.
611
«Клубы самоубийц» не есть только наше злободневное явление. Таковые имелись и за границей. См.:Diendonne. Archif fur Kulturgeschichte.1902. Bd.1.S.367.
612
* Имеется в виду: Зиммель Г. Социальная дифференциация. Социологические и психологические исследования. М., 1909; Спенсер Г. Основные начала. Спб., 1897; Тард Г. Социальная логика. Спб., 1901; Его же. Социальные законы. Спб., 1906; Gumplovicz L. Der Rassenkampf. Innsbruck, 1883; Bougle C. La democratie devant la science. P., 1904.
613
* Имеется в виду: Ковалевский М. М. Современные социологи. Спб., 1905; Его же. Прогресс // Вестник Европы. 1912, № 2; Бугле С. Эгалитаризм (Идея равенства). Социологический этюд. Одесса, 1905.
614
Де-Роберти Е. В. Qu’est-ce que le Progres? P.,1898.
615
* подразумеваемым образом, неявно (лат.).
616
* «Счастье, как цель, а не как сопутствующее или неизбежное следствие» (фр.). См. подробнее рецензию Сорокина: A. Naville. La matiere du devoir (Навилль. Материя долга. Revue philosophique. P., 1911. Т. 71. P. 113 127) // Вестник психологии, криминальной антропологии и гипнотизма. 1912. Т. 9. Вып. 2. С. 99–100.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: