Нина Меднис - Поэтика и семиотика русской литературы
- Название:Поэтика и семиотика русской литературы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Знак»5c23fe66-8135-102c-b982-edc40df1930e
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9551-0482-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Меднис - Поэтика и семиотика русской литературы краткое содержание
Книга объединяет работы, посвященные поэтике и семиотике русской классической литературы. Значительную часть составляют исследования творчества А. А. Пушкина, а также Ф. М. Достоевского, Ф. И. Тютчева и др. Самостоятельный раздел занимают работы о проблемах исследования сверхтекстов, о семиотике культуры и литературы.
Книга адресована специалистам в области истории и теории литературы, филологам, а также всем интересующимся русской классической литературой и русской культурой.
Поэтика и семиотика русской литературы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
187
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М., 1966. Т. 10. С. 123.
188
Там же. Т. 7. С. 437.
189
«Его дело воскресить минувший век во всей его истине» (Там же. С. 218).
190
Один только пример Шамиссо ясно показывает, что в практике бытия никакого противостояния между искусством и наукой не было.
191
Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980. С. 152.
192
Там же. С. 154.
193
Там же. С. 424.
194
Языков Н. М. Стихотворения. Сказки. Поэмы. Драматические сцены. Письма. М.; Л., 1959. С. 410.
195
В качестве примера можно назвать петербургский салон С. Д. Пономаревой, где возникло «Вольное общество премудрости и словесности», переименованное позднее в «Сословие друзей просвещения».
196
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. 7. С. 159—160.
197
Там же. Т. 4. С. 557.
198
Отметим, что в качестве параллели Вяземский называет именно роман-шествие, что отмечено даже в его названии, формирующем у читателя вполне определенную рецептивную установку – « Паломничество Чайльд Гарольда».
199
Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. С. 45.
200
Собственно, логическая цепочка здесь такова – путешествие , достоверность , занимательность.
201
Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. С. 73.
202
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. 10. С. 555.
203
Там же. С. 614.
204
Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. С. 124—125.
205
Там же. С. 127.
206
О подобного рода соотношении вершин и промежутков между ними писал В. М. Жирмунский применительно к сюжетостроению романтических поэм (см.: Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. Л., 1978. С. 54—55), однако Вяземский проецирует знакомые ему по байронической поэме художественные принципы не на действие, а на видение и описание.
207
Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1957. С. 321—322 (Б-ка поэта. Большая серия).
208
Одоевский В. Ф. Психологические заметки // Одоевский В. Ф. Русские ночи. Л., 1975. С. 216—217.
209
Тургенев И. С. Собр. соч.: В 12 т. М., 1965. Т. 7. С. 136. Далее – в тексте.
210
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972. С. 341.
211
См. об этом в нашей статье: «Слово» читателя в творчестве Пушкина 30-х годов // Болдинские чтения. Горький, 1978.
212
Гончаров И. А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1952. Т. 1. С. 42. Далее – в тексте.
213
Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10 т. М., 1964. Т. VI. С. 113.
214
Толстой Л. Н. Собр. соч.: В 22 т. М., 1978. Т. 1. С. 69. Далее – в тексте.
215
Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. С. 157.
216
Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1971. С. 385.
217
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972. С. 218.
218
Все ссылки в тексте даются на издание: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972—1990.
219
Достоевская А. Г. Воспоминания. M., 1987. С. 208.
220
Лотман Ю. М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Труды по знаковым системам. Тарту, 1984. Вып. 18. С. 30.
221
Формула «мотив Венеции» может вызвать у читателя определенное сопротивление, как она первоначально вызывала сопротивление и у автора этой статьи, но нужно помнить, что речь здесь идет не столько о Венеции как материально выраженной субстанции, сколько о семантическом комплексе, который обозначается этим именем и под ним воспроизводится в творчестве Достоевского.
222
Очень удачный для обозначения дробно-ветвящихся отростков мотива термин О. М. Фрейденберг. См.: Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. С. 221—229.
223
Байрон Дж. Г. Соч.: В 3 т. М., 1974. Т. 2. С. 113.
224
Юнг К. Г. Архетип и символ. М., 1991. С. 108.
225
Там же.
226
Фрэзер Д. Д. Золотая ветвь. М., 1984. С. 70—71.
227
Там же. С. 74.
228
Там же. С. 75.
229
Афанасьев А. Н. Древо жизни. М., 1983. С. 50.
230
У гностиков первый Эон, вода – есть Бог, ничего не знавший о мире.
231
Лейбов Р. Незамеченный цикл Тютчева // Лотмановский сборник. М., 1995. Вып. 1. С. 516.
232
Литературное наследство. Ф. И. Тютчев. М., 1989. Т. 97. Кн. 2. С. 48.
233
Литературное наследство. Ф. И. Тютчев. М., 1989. Т. 97. Кн. 2. С. 54.
234
Там же. С. 265.
235
Там же. С. 276.
236
Дмитриев М. А. Московские элегии. Стихотворения. Мелочи из запаса моей памяти. М., 1985. С. 268.
237
Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., 1969. C. 184.
238
Там же. С. 191.
239
Литературное наследство. Ф. И. Тютчев. М., 1988. Т. 97. Кн. 1. С. 502.
240
Там же. С. 508.
241
Пигарев К. В. Примечания // Тютчев Ф. И. Лирика: В 2 т. М., 1966 (Литературные памятники). Т. 1. С. 371—372.
242
Бенедиктов В. Г. Стихотворения. М., 1983 (Б-ка поэта. Большая серия). С. 63.
243
Там же.
244
Далее ссылки на издание: Тютчев Ф. И. Лирика: В 2 т. М., 1965. Т. 1, 2 – приводятся в тексте статьи с указанием тома и страницы.
245
Бенедиктов В. Г. Стихотворения. С. 63.
246
Бенедиктов В. Г. Стихотворения. С. 64.
247
Независимо от автора данной статьи ассоциации стихотворения «Вчера в мечтах обвороженных…» с «Гавриилиадой» возникли у Р. Г. Лейбова, который сказал об этом в частной беседе.
248
Пигарев К. В. Примечания // Тютчев Ф. И. Лирика: В 2 т. М., 1965. Т. 1. С. 374; Он же . Тютчев и его время. М., 1978. С. 100.
249
Тютчев Ф. И. Лирика: В 2 т. М., 1965. Т. 1. С. 374. Поскольку автограф стихотворения не известен, все текстологические предположения обречены на то, чтобы остаться всего лишь предположениями. Именно поэтому ссылка на те или иные издания Тютчева при попытке логически определить подлинное тютчевское окончание в слове «влюбленный/ой» не очень убедительна, тем более что издатели далеко не всегда мотивируют собственный выбор. Замечание Г. Чулкова относительно того, что вариант с окончанием «ый» («влюбленный») порождает «чрезвычайную синтаксическую натянутость» ( Чулков Г. Комментарии // Тютчев Ф. И. Полн. собр. стихотворений: В 2 т. М., 1994. Т. 1. С. 394), справедливо, но «синтаксическая натянутость» – не редкость в стихотворениях Тютчева и может быть расценена как одно из свойств его художественного языка. В шеститомном собрании сочинений Тютчева при публикации стихотворения отдано предпочтение варианту «С какою негою, с какой тоской влюбленной…».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: