Станислав Аверков - Как бабка Ладога и отец Великий Новгород заставили хазарскую девицу Киеву быть матерью городам русским
- Название:Как бабка Ладога и отец Великий Новгород заставили хазарскую девицу Киеву быть матерью городам русским
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Книжкин Дом»be5a0d74-ac6a-11e0-9959-47117d41cf4b
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Аверков - Как бабка Ладога и отец Великий Новгород заставили хазарскую девицу Киеву быть матерью городам русским краткое содержание
В книге «Как бабка Ладога и отец Великий Новгород заставили хазарскую девицу Киеву быть матерью городам русским» пришлось мне попытаться доказать с помощью книг убитого Олеся Бузины и авторов – современников М. Грушевского, что украинское государство «Украина-Русь» – это выдумка некомпетентного львовского историка.
Показано так же, что зарождение Древней Руси произошло между озерами Ладогой и Ильменем на берегах реки Волхов и к нему имеют непосредственное отношение Ладога и Великий Новгород. О чем забыл упомянуть в своей книге М.С. Грушевский.
Сегодня надо это подчеркивать особенно, потому что на Украине официально объявлен святой князь Владимир основателем «Украины-Руси».
Этому противостоял Олесь Бузина. Вероятно, поэтому и был убит. Его книги «Докиевская Русь» и «Тайная история Украины-Руси» почти не известны в России, но наделали много шума на Украине. Общий тираж книг Бузины составил многие тысячи экземпляров. И все же читательский спрос не был удовлетворен. Тогда нашлись бизнесмены, решившие выпустить свой подпольный тираж книги Олеся Бузины «Тайная история Украины-Руси». Он мгновенно разошелся. Автор судился с «подпольщиками» и выиграл процесс.
Как бабка Ладога и отец Великий Новгород заставили хазарскую девицу Киеву быть матерью городам русским - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Второе посольство в Россию (март – ноябрь 1526 года), в котором Герберштейн представлял правителя Австрии эрцгерцога Фердинанда, совместно с послом императора Карла V Леонардом Нугаролой, преследовало похожую цель. Надо было поспособствовать превращению пятилетнего перемирия между Россией и Литвой, срок которого истекал в 1527 году, в вечный мир. В результате, однако, перемирие было лишь продлено на шесть лет.
Продолжительность этих визитов (например, 9 месяцев в 1526 году), наряду со знанием языка, позволила барону Герберштейну изучить во многом загадочного тогда для европейцев Русского государства. Результатом глубого познания Руси стала изданная в 1549 году на латинском языке книга «Rerum Moscoviticarum Commentarii» (буквально «Записки о московских делах», в русской литературе обычно именуется «Записки о Московии»).
В основу книги был положен не только дипломатический отчет о России, который составил Герберштейн по итогам деятельности своего второго посольства, но и его подробнейшее знакомство с русскими летописями, в том числе и с «Повестью временных лет». Кроме того, Герберштейн, как показывает его труд, не только подробно расспрашивал множество русских людей об истории и нынешнем состоянии России, но и непосредственно знакомился с русской летописной литературой тех лет.
В его книгу были включены пересказы и переводы ряда древнерусских сочинений. В их числе – церковный устав Владимира Святого, «Вопрошание Кириково», Судебник Ивана III.
«Вопрошание Кириково» Герберштейн, несомненно, имел в более полной редакции, чем та, что дошла до нас – современных почитателей древностей.
Кроме того, Герберштейн пользовался не только летописями, но и «Русским Дорожником» для описания пути в Печору, Югру и к реке Оби. Этот дорожник стал основой для написания «Книги Большого Чертежа» – первого российского Атласа российских дорог. Герберштейн также внимательно изучил существовавшую к тому времени европейскую литературу о России, но относился к ней скептически. Герберштейн отличался уникальной выверкой полученных им сведений и как сам писал, никогда не полагался на высказывания одного человека, а доверял только совпадающим сведениям от разных людей.
В результате исследований Герберштейн смог создать первое всестороннее описание России, включающее торговлю, религию, обычаи, политику, историю и даже теорию русской политической жизни. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью в Европе. Еще при жизни Герберштейна оно выдержало 5 изданий и было переведено на итальянский и немецкий (самим Герберштейном) языки. Оно надолго стало основным источником знаний европейцев о России.
В книге Герберштейна можно найти следующие строки:
«О происхождении же народа (славянского – С.А.) они (в Московии – С.А.) не имеют никаких известий, кроме летописных; именно, что этот народ славянский из племени Иафета, что прежде он жил на Дунае, где ныне Венгрия и Булгария, и назывался тогда норцами, что наконец, он рассеялся по разным землям и получил названия от мест поселения. Одни прозвались моравами от реки, другие очехами, т. е. богемцами; таким же образом прозвались хорваты, белы, серблы (сербы) и хоронанты, которые остались жить на Дунае, но, выгнанные валахами и пришедши к Висле, получили имя лехов, от некоего Леха, польского князя, от которого поляки и теперь называются также лехами. Другие назвались литвинами, мазовами, померанцами; третьи, живущие по Борисфену, где нынче Киев, полянами; четвертые – древляне, живущие в рощах, поселившиеся между Двиной и Припятью, названы дреговичами, другие – полочане, по реке Полоте, которая впадает в Двину, другие около озера Ильменя, который заняли Новгород и поставили у себя князя по имени Гостомысл…».
И далее Герберштейн также добросовестно пересказал «Повесть временных лет» и другие русские документы. Но никто из русских не решился обвинить его в плагиате, ибо благодаря Герберштейну на Западе узнали многое о далеком ранее практически неизвестном Древнем Русском государстве. В Европе, конечно, были удивлены, что русские были способны на такие значительные исторические деяния.
Гипотез о возникновении Древней Руси существует много. В каждой из них есть свое рациональное зерно. Одно крупнее, другие немножко помельче. Будем придерживаться бесспорного – племена в Приильменье состояли из торговых людей. Они пригласили на княжение варяга Рюрика
5
В Древней Руси городов было много, а запомнились только три, повязанных в тугой узел
В «Повести временных лет» написано, что в Европе было множество славянских племен. И в Древней Руси их было не мало – словене, поляне, древляне, дреговичи, полочане, севера, кривичи… У каждого племени было свое обнесенное деревянным частоколом поселение, то есть городок. Но в летописях отдано предпочтение двум из них. Конечно, из-за их превосходства над другими в боевой силе и в экономической тоже.
Советский академик Б.Д. Греков придерживался такого мнения о них:
«Киевское государство, или держава Рюриковичей, образовалось из слияния двух Восточно-Славянских государств – собственно Киевского и Новгородского.
Из них Новгородскому необходимо отдать пальму первенства хотя бы из-за того, что князь Рюрик – основатель Русского государства – никогда не жил в Киеве, а в Ладоге, а после нее в Великом Новгороде и умер в нем».
Как понимать академика Грекова? Какое государство основал Рюрик – Киевское или Русское? Если держава была Киевской, то почему Рюрик не жил в столице Киеве, а вначале в Ладоге, затем руководил державой из Великого Новгорода?
Напутал что-то уважаемый академик! Или такая уж запутанная наша древняя история?
История Руси, действительно, не из легких детективов. И не только Руси! И все из-за того, что каждый правитель старается, чтобы историки писали летописи под его диктовку. Есть и свободомыслящие летописцы. Например, донской писатель и краевед Евграф Петрович Савельев.
В 1915 году в столице Донского казачества Новочеркасске впервые было издано исследование знаменитого писателя и краеведа Евграфа Петровича Савельева. В своей книге «Древняя история казачества» Евграф Петрович собрал многочисленные сведения об его истоках и пришел к выводу, что к возникновению Донского казачества приложили свои усилия и жители Древнего Великого Новгорода.
Из книги Е.П. Савельева можно узнать, что
«… по падении Македонского царства часть македонце около 320 года до Рождения Христа переселилась к Балтийскому морю; народ этот там стал известен под именем Бодричей, сохранивший до самого падения своего герб Александра Македонского, изображавший буцефала и грифа. Бодричи говорили на славянском языке и от натиска германцев переселились на Ильмень и Ловать около 216 года до Рождения Христа (Птоломей). Славяне во все века с гордостью называли себя этим именем. Мы славяне, то есть любящие славу, говорили они. Родовое же название этого народа, как сказано выше, были Руссы или Россы, то есть поклонники росы, воды…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: