Коллектив авторов - Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Литагент «Индрик»4ee36d11-0909-11e5-8e0d-0025905a0812, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Индрик»4ee36d11-0909-11e5-8e0d-0025905a0812
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91674-012-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коллектив авторов - Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей краткое содержание

Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник посвящен актуальной и малоисследованной теме – искусству и культуре русского зарубежья в период между двумя мировыми войнами. Книга имеет комплексный характер, в ней рассматривается широкий круг проблем, связанных с творчеством живописцев, графиков, скульпторов, архитекторов, режиссеров, актеров, драматургов, хореографов, композиторов, музыкантов, критиков, деятелей культуры, работавших в 1910–1930-е годы. Авторы стремятся осветить новые аспекты творчества крупных мастеров русского зарубежья, а также вводят в научный обиход целый ряд малоизвестных имен. Книга предназначена для специалистов и широкого гуманитарного читателя.

Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

989

Цит. по: Николини Э. Книга о русских в Берлине. О роли Берлина двадцатых в жизни русской эмиграции со временем почти позабыли // «Гутен Таг» (журнал на русском языке). 1992. № 2. С. 7

990

ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 1.

991

Theatre Street. The reminiscences of Tamara Karsavina. L., 1921. P. 115.

992

Борисоглебский M.B. (сост.). Материалы по истории русского балета. Л., 1939. Т. 2. С. 146–147.

993

Светлов В. А. Театральное эхо. Юная Терпсихора (экзаменационный балетный спектакль) // Петербургская газета. 1909. № 83. 23 марта. С. 4.

994

Theatre Street. P. 262.

995

Theatre Street. P. 262, 265.

996

Рассказ Ф. В. Лопухова о сестре напечатан на английском языке в сборнике, посвященном Л. В. Лопуховой. Нам не удалось ознакомиться с русским подлинником, в связи с чем приводимые цитаты являются переводом с английского.

997

Lopukhov F. V. Lydia Vasilievna Lopukhova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. L., 1983. P. 52.

998

ЦГИА, ф. 497, oп. 5, ед. xp. 1866, л. 17–17 об.

999

Театральное эхо // Петербургская газета. 1910. № 225. 18 августа. С. 6.

1000

ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 25.

1001

Ries Frank W. Lydia Lopokova in America // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 55.

1002

Ibid.P.57

1003

Автором пьесы на афише значилась некая миссис Грант, но газеты сообщали, что написана она Этель Уоттс Мамфорд и Хенри Уоттсом. Сама Лопухова тоже выступила под псевдонимом – Вера Тула.

1004

Ries Frank W. Lydia Lopokova in America. P. 67

1005

Macdonald N. Diaghilev Observed by Critics in England and the United States. 1911–1929. L., 1975. P. 142.

1006

Diaghileff Ballet Dances «Carneval» // New York Times. 1916. June 20. P. 10.

1007

Beaumont C. The Art of Lydia Lopokova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 225.

1008

Ibid. P. 227.

1009

Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. L., 1960. P. 73.

1010

Farjeon Annabel. Lydia Lopokova and Serge Diaghilev // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 74.

1011

Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. P. 74.

1012

Keynes Milo. Lydia Lopokova // Lydia Lopokova ed. by Milo Keynes. P. 13.

1013

Григорьев С. Л. Балет Дягилева, 1909–1929. M., 1993. С. 171.

1014

Лопухова Л.В. Об Акбалете // Красная газета, вечерний выпуск. Л., 1925. № 223. 12 сентября. С. 4.

1015

Berlin Isaiah. Maynard and Lydia Keynes // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 172.

1016

Woolf Virginia. Twelfth Night at the Old Vic // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 223.

1017

Ibid.

1018

А. Н. Бенуа в антрепризе Дягилева выступил как режиссер и оформитель спектакля опер Гуно «Лекарь поневоле» («Le médecin malgré lui»), на сюжет Ж.-Б. Мольера, и «Филимон и Бавкида» («Philémon et Baucis»), и как режиссер оперы Э. Шабрие «Неудачное воспитание» («Une éducation manqué».

1019

Цит. по: Depaulis J. Ida Rubinstein: Une inconnue jadis célèbre. Paris, 1995. P. 293. Далее: Depaulis.

1020

Бенуа А. Н. Письмо B. H. Аргутинскому-Долгорукову (март 1924 г.). Цит. по: Александр Николаевич Бенуа и Сергей Павлович Дягилев: Переписка (1893–1928) / Составление, подготовка текста и комментарий И. И Выдрина. СПб., 2003. С. 106. Далее: Переписка Бенуа с Дягилевым. Аргутинский-Долгорукий Владимир Николаевич, князь (1876–1941) – русский дипломат, коллекционер произведений искусства, один из самых близких друзей Бенуа.

1021

Дягилев С. П. Письмо С. М. Лифарю от 25 ноября [1928]. Цит. по: Лифарь С. С Дягилевым. СПб., 1994. С. 124.

1022

Бенуа А. Н. Письмо В. Н. Аргутинскому-Долгорукову. Март 1924 // Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 107.

1023

Авторами ее были драматург и журналист Владимир Львович Биншток (1868–1933) и французский драматург Нозьер (Nozier) (наст, имя и фам. Fernand Welyt) (1874–1931). Заметим, что Евгений Зноско-Боровский посчитал неизбежную трансформацию оригинала Достоевского корректной: «г.г. Биншток и Нозьер создали интересное сценическое произведение, которое <���…> живет своей собственной логически развивающейся жизнью» (Зноско-Боровский Е. «Идиот» на французской сцене // Последние новости. 1925. № 1537.29.04. С. 3. Далее: Последние новости).

1024

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 22 декабря 1924 г. // Александр Николаевич Бенуа и Мстислав Валерианович Добужинский: Переписка (1903–1957) / Составление текста и комментарии И. И. Выдрина. СПб., 2003. С. 113. Далее: Переписка Бенуа с Добужинским. Добужинский Мстислав Валерианович (1875–1957).

1025

Уточнить характеры (франц). Добычина Надежда Евсеевна (1884–1950).

1026

Бенуа А. Н. Письмо Н. Е. Добычиной от 10 января 1924 // Александр Бенуа размышляет / Подготовка издания, вступительная статья и комментарии И.С Зильберштейна и А. Н. Савинова. М., [1968]. С. 604. Далее: Бенуа размышляет.

1027

Бур (Bour) Арман (1868–1945) – актер и режиссер, официальный постановщик спектакля «L'Idiot» в парижском театре «Водевиль», работавший с И. Л. Рубинштейн и над другими драматическими постановками.

1028

Бенуа А. Н. Письмо И. Л. Рубинштейн от 12.09.1924// Бенуа размышляет. С. 531.

1029

Бенуа А. Н. Заметки художника // Там же. С. 155.

1030

Бенуа Николай Александрович (1901–1988) – художник театра и живописец.

1031

Бенуа А. Н. Письмо И. Л. Рубинштейн от 12.09.1924// Бенуа размышляет. С. 531.

1032

Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 107.

1033

Бенуа А. Н. Заметки художника // Бенуа размышляет. С. 156.

1034

Там же.

1035

Там же.

1036

Зноско-Боровский Е. «Идиот» на французской сцене // Последние новости. 1925. № 1537. 29.04. С. 2–3. Зноско-Боровский Евгений Александрович (1884–1954) – критик, драматург, историк театра.

1037

Там же.

1038

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 27 сентября 1925 г. // Переписка Бенуа с Добужинским. С. 119. В 1924–1925 годах Бенуа писал эскизы для исторического фильма режиссера Абеля Ганса «Наполеон».

1039

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от начала января 1925 г. // Там же. С. 117

1040

Бенуа А. Н. Письмо М. В. Добужинскому от 27 сентября 1925 г. // Там же. С. 119.

1041

Сен-Жорж де Буэлье (наст. имя и фам. Стефан Жорж де Буэлье Лепеллетье (Stephane Georges Lepelletier de Bouhelier) (1876–1947) – французский поэт.

1042

На русский язык название пьесы часто переводится и как «Императрица в скалах».

1043

«Только не покидайте нас» (фр.) – эти слова из телеграммы И.Л. Рубинштейн Бенуа цитирует в ответном письме ей от 28 августа 1925 г. // Бенуа размышляет. С. 534.

1044

Там же. С. 533–534.

1045

Санин (Шенберг) Александр Акимович (1869–1956) поставил ранее по приглашению И. Л. Рубинштейн «Саломею» О. Уайльда и «Елену Спартанскую» Э. Верхарна (обе постановки – Париж, 1912).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей отзывы


Отзывы читателей о книге Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x