Виктор Усов - Китайский Берия Кан Шэн
- Название:Китайский Берия Кан Шэн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«ОЛМА-ПРЕСС»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-224-04575-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Усов - Китайский Берия Кан Шэн краткое содержание
Кто был на самом деле этот человек — преданный революционер, лучший член КПК или преступник? Какими методами велась борьба в верхних эшелонах власти? На эти вопросы отвечает книга В. Усова, доктора исторических наук, ведущего сотрудника Института Дальнего Востока РАН.
Китайский Берия Кан Шэн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5 августа 1967 г., в годовщину написания Мао Цзэдуном своей «дацзыбао», бунтарями в дворцовом комплексе Чжуннаньхай были вновь устроены судилища над Лю Шаоци, Дэн Сяопином и Тао Чжу, «которых выволокли вместе с женами из мест проживания». Вот как описывает это событие, которое хорошо запечатлелось в ее памяти, дочь Дэн Сяопина, которая наблюдала за всем происходящим сквозь щель зашторенного окна своей квартиры, так как ее мать запретила детям выходить из дома: «После того как бунтари Чжуннаньхая вломились в наш дом, они вывели из комнаты под конвоем наших родителей. Бунтари окружили их плотным кольцом во дворе нашего дома. Кто-то из толпы выступил вперед и насильно заставил отца и маму склонить головы; их головы просто пригнули вниз; они также заставили их согнуться в три погибели, согнуть спины; все это называлось „склонить голову и признать вину“. Раздались оглушительные крики: „Долой!“, „Свергнуть!“. Бунтари с грозным видом, злобно и воинственно непрерывно выкрикивали лозунги. Таким был первый этап борьбы и критики. Затем они наперебой стали задавать вопросы по существу и требовали ответа. Я отчетливо помню, как особенно противно и пронзительно визжала бунтарка, сотрудница Секретариата Канцелярии ЦК КПК, переведенная туда из Шанхая. Ее визг резал слух. Бунтари отобрали очки моей мамы. Ее голову пригнули к земле, она старалась взглянуть на отца, но не могла ничего разглядеть. Отец плохо слышал, к тому же его заставили согнуть спину, и он ничего не мог разобрать в этом реве. Поэтому он также ничего не отвечал. Когда же он произнес в свое оправдание несколько слов, ему даже не дали закончить и грубо оборвали. Бунтари утверждали, что он занимает плохую политическую позицию и, загнанный в угол, оказывает отчаянное сопротивление. Затем снова поднялась беспорядочная волна криков. Бунтари установили у нас во дворе громкоговоритель, через который они могли слышать, что в это время происходило на массовом митинге на площади Тяньаньмэнь». А в это время на площади Тяньаньмэнь под дикий рев толпы проходил миллионный митинг осуждения и критики «двух самых главных лиц в партии, облеченных властью и идущих по капиталистическому пути», организованный Се Фучжи и Ци Бэньюем.
В сентябре, видимо по указке сверху, было принято решение выселить детей Дэн Сяопина из Чжуннаньхая. К 13 сентября 1967 г. оттуда уже были выселены дети Лю Шаоци, поэтому в семье Дэн Сяопина были готовы к такому же развитию событий. «Вскоре к нам действительно заявились бунтари и сотрудники Канцелярии ЦК партии, — вспоминала дочь Дэн Сяопина Маомао. — Они вели себя как нечисть, как зверье. Приказали нам вернуться в школьные помещения. Приказали нашей бабушке вернуться на ее родину, в деревню. При этом было сказано, что в течение двух часов мы должны „выматываться из Чжуннаньхая“! Отец и мама находились под домашним арестом и не имели возможности выйти из комнаты. Мы с сестрой вступили в спор с бунтарями, защищались и опровергали обвинения. Мы говорили, что если нужно, то мы можем уйти, но надо, чтобы для нас нашли место, где мы могли бы жить. Потому что мы ни в коем случае не пойдем в общежития наших учебных заведений. Наша бабушка тоже не может вернуться в деревню, потому что там у нас нет никого из родных; неужели она просто должна уйти из дома и умереть на улице? Вы можете нас выволочь из дома, только связав веревками. В противном случае мы ни за что не уйдем! Бунтари орали, мы тоже кричали. Они свирепели, мы тоже не проявляли слабости. Мы твердо и бесповоротно решили поступать таким образом и старались перекричать их; и мы не могли сдержать слез, которые ручейками бежали у нас по щекам. А эти бунтари увидели, в какое состояние мы пришли, что с нами сейчас не справиться, и временно отступили. Когда они ушли, мы заплакали навзрыд» [493]. Через несколько дней цзаофани вновь пришли в дом Дэн Сяопина, заявив, что для детей найдено жилье за стенами Чжуннаньхая, и детям было приказано немедленно «убраться» отсюда. Вскоре они уже жили в переулке Фанхучжай за воротами Сюаньумэнь — бывшего Запретного города. В одной комнате жили четыре человека: три дочери Дэн Сяопина и их двоюродная сестра со стороны матери. В другой комнате жили их брат Фэйфэй и бабушка. Вода была во дворе, общественная уборная находилась за воротами дома на улице. Естественно, это жилье разительно отличалось от помещений Чжуннаньхая, которые особенно сейчас казались детям «персиковым садом, который находится вдали от мира». В округе было известно, что здесь живет «отродье» Дэн Сяопина, его «щенки». Когда дети выходили за двери дома, то их часто ругали, бросали в них камнями, показывали на них пальцами, осыпали упреками. Часто группа за группой днем, а часто и ночью, к ним приходили «революционные бунтари», устраивали обыски, переворачивая все вверх дном и бросая на пол, били стекла в доме, обклеивали стены своими лозунгами и дацзыбао, устраивали собрания критики, срывали злобу на детях Дэн Сяопина, пускали в ход кулаки, сбивали детей с ног, осыпали руганью, заставляли стоять, склонив головы, и слушать их «революционные» речи. «Во время „культурной революции“ жизнь человека, по сути дела, ничего не стоила, — справедливо писала Маомао. — И тем более, когда речь шла о нас, то есть о „сыновьях и дочерях члена черной банды“».
Дети Дэн Сяопина приносили воду со двора, в любую погоду ходили на улицу в уборную, стояли в очереди как простые смертные с талонами, отоваривая зерно в магазине, по карточкам получали уголь на угольном складе. Перед Новым годом стояли в очередях, чтобы купить древесные грибы «муэр» и «желтые цветы» (лилейник), а также пряности и специи. Раз в неделю ранним утром, где-то в четыре-пять часов, вставали в очередь, чтобы купить соевый творог «доуфу». Канцелярия ЦК КПК установила, что на каждого из детей выдается ежемесячно на житье двадцать пять юаней, бабушке выдали двадцать юаней, причем эти деньги удерживались из зарплаты Дэн Сяопина и его жены.
«В темные комнатушки в переулке Фанхучжай зимний солнечный свет проникал сквозь щели стоявшей на расстоянии вытянутой руки от наших окон высокой стены, — вспоминала дочь Дэн Сяопина те дни. — Пронзительно завывавший северный ветер задувал через старые и разбитые деревянные рамы окон. Мы натягивали на себя толстые ватные куртки, ватные штаны, ватные туфли, сжавшись в комок, сидели у нашей печурки, которую топили прессованными угольными шариками… Угольные шарики в печке раскалялись докрасна; чайник на плите тихонечко вздыхал и шипел. Эта печурка отдавала нам максимум того жара, который она могла дать, приносила хоть какое-то тепло в этот равнодушный мир» [494].
Однако вскоре старшего сына и старших дочерей Дэн Сяопина затребовали в их учебные заведения, где они подвергались критике и «перевоспитанию трудом». Так, старшую дочь Дэн Линь цзаофани посадили под арест в Центральном институте изобразительных искусств, ее часто выволакивали и проводили сеансы борьбы и критики заодно с другими. Затем ее заставляли ежедневно чистить все институтские женские туалеты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: