Абдуррахман аль-Джабарти - Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.]
- Название:Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука/Главная редакция восточной литературы
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абдуррахман аль-Джабарти - Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.] краткое содержание
Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выходы и окна во двор, ведущие к пруду в саду, украсили резьбой, застеклили, сделали к ним наружные ставни. Дворец украсили люстрами, ценными художественными изделиями, подаренными ал-Алфи европейцами. В нижней гостиной устроили бассейн с проточной водой, с большим фонтаном, высеченным из одного куска мрамора. Оттуда била большая струя воды, а вокруг нее били маленькие фонтаны из бронзы. Здесь же соорудили две бани — нижнюю и верхнюю. Вокруг двора высилось несколько многоэтажных построек, возведенных как одно здание и предназначенных для жилья мамлюков.
Когда было закончено строительство здания, побелка его и окраска, его обставили различной мебелью, диванами, подушками, завесами, обшитыми позументом. Позади дворца разбили огромный сад, а в нем построили продолговатый павильон с колоннами и широкими скамьями, который с северной стороны граничит с зданиями, примыкающими к Кантарат ад-Дикка.
Европейцы подарили ему также чрезвычайно большой мраморный фонтан со скульптурой, которая изображает рыб, изрыгающих воду. Он поставил его в саду.
Строительные работы завершились, и в конце месяца ша'бана (19.1—16.II.1798) ал-Алфи вместе со своей семьей и гаремом переселился сюда.
Начался месяц рамадан (17.II—18.III.1798). Во внутреннем и наружном дворах дворца зажгли огни в фонарях, свечи и многочисленные люстры в приемной зале нижнего этажа и стеклянные фонари. Поэты поздравляли ал-Алфи, и наш господин, достойный шейх Хасан ал-'Аттар 258, составил стихи, причем цифровое значение двух строф их указывало на дату сооружения. Их выгравировали золотыми буквами над дверьми залы. Вот они:
[92] “Солнца поздравлений сверкают в зале, и красоты ее увеличиваются в глазах в тысячу раз; на дверях ее радость провозглашает: небо моего счастья обновлено ал-Алфи”.
Выезды эмиров заполнили его двор. Такое положение вещей продолжалось до середины рамадана. Затем оно сменилось поездкой в аш-Шаркийу, и светильники погасли, что было дурным предзнаменованием. И всего-то прожил он здесь шестнадцать дней и ночей. Воистину, мы много говорим об этом здесь для того, чтобы разумные люди могли взять пример — умный человек не станет усердствовать в том, что обречено разрушению. Во время его отъезда в аш-Шаркийу прибыли сначала в Александрию, а затем в Каир французы, и произошло то, о чем упоминалось выше: ал-Алфи вместе со своими приближенными отправился в Верхний Египет. Когда (французы прибыли с запада к берегу Инбабы, в происшедшей битве с египтянами ал-Алфи и его солдаты прекрасно сражались. При этом было убито огромное количество его кашифов и мамлюков. Во время пребывания французов в Каире он не переставал переходить из Верхнего Египта в Нижний, в аш-Шаркийу и ал-Гарбийу 259, устраивая им козни и ловушки и скрываясь от них. Когда в Сирию прибыл со своим войском /29/ везир 260, ал-Алфи отправился к нему, и тот его хорошо принял и наградил. Ал-Алфи привез с собой офицеров-французов, некоторое количество пленных солдат и большого льва, пойманного в степи. Везир его благодарил и наградил дорогим подарком. Ал-Алфи оставался в течение ряда дней с его войском, а затем возвратился в Каир и отправился в Верхний Египет, а потом он опять поехал в Сирию. Французы стали его выслеживать на дорогах, а ал-Алфи ускользал от них и внезапно нападал на них.
Когда везир прибыл в Египет и перемирие было нарушено, а французы осадили египтян и турок в Каире, у ал-Алфи произошло страшное сражение с французами. Он (бежал вместе с Хасан-беем ал-Джиддави 261, прибегнув к хитрости и козням. В этих боях он потерял очень многих, в том числе Исма'ила Кашифа, именуемого Абу Катийа, который вместе со своими солдатами сгорел в доме Ахмад-ага Шувайкара, построенном у [93] Расиф ал-Хашшаб 262. Французы сделали под него подкоп и заложили под стены его порох, о чем никому не было известно. И когда в нем укрепился Исма'ил Кашиф вместе со своими людьми, то французы послали человека, который зажег фитили, и все находившиеся там сгорели и взлетели на воздух.
Когда Мурад-бей 263 заключил перемирие с французами, ал-Алфи не согласился с ним в этом и отрекся от него. Когда же положение между двумя лагерями стало напряженным и пропало варево (Фигуральное выражение, означающее “дело прогорело”), а шансы турок и тех, кто за ними следовал, стали падать, ал-Алфи начал добиваться перемирия между обеими сторонами. Он сопровождал французских парламентеров в турецкий лагерь, чтобы оградить их от враждебных выпадов со стороны солдатского сброда, опасаясь, чтобы не усилилось зло, пока не заключен мир. Ал-Алфи вместе с турками отправился в Сирию, затем он возвратился в район аш-Шаркийи и громил Французов, с которыми сталкивался. Когда же они, собрав войска, шли на него, чтобы сразиться с ним, то не находили его. Он уходил дорогой, что за горами, и благополучно добирался до Верхнего Египта, а французы не знали, куда же он отправился. Затем он появлялся с западного берега и направлялся к востоку, возвращаясь в Сирию. И так он поступал на протяжении года 264, истекшего между двумя перемириями, пока турки не организовали свое дело 265 и не стали сотрудничать с англичанами.
Везир возвратился в Каир, по суше, а капудан-паша в сопровождении англичан — на судах 266. Сюда же прибыли ал-Алфи и остальные эмиры и обосновались в Каире. Англичане остались в Гизе, а французы эвакуировались из Египта. В это время ал-Алфи был озабочен и беспокоился, так как он был дальновидным политиком и правильно оценивал последствия событий. Он был на распутье и даже перестал посещать свой гарем и ночевал в своем доме лишь две ночи в зале нижнего этажа, спал на ковре и подушке без женщин. Ваш покорный слуга отправился к нему однажды во время этих двух дней, застал его сидящим на ковре и час посидел вместе с ним. К нему вошел [94] один из его эмиров, чтобы попросить его разрешения жениться на жене одного из умерших членов свиты. Ал-Алфи пришел в ярость, выругал его и прогнал. Обращаясь ко мне, он сказал:
“Каков ум у этих глупцов! Они думают, что они обосновались в Каире и могут жениться и обзаводиться семьей. А ведь все предшествовавшие события с французами и все прочее гораздо. легче, чем тот тупик, в котором мы очутились теперь”.
Когда везир поручил Ибрахим-бею старшему управление, облачил его в почетную одежду и сделал его шайх ал-баладом х 267, то по обыкновению предоставил ему право издавать за своей подписью и печатью документы о распоряжению поместьями и землями. Это ввело Ибрахим-бея и других эмиров в заблуждение. Приемные домов Ибрахим-бея ал-Муради, 'Осман-бея Хасана и ал-Бардиси были переполнены людьми, и там обменивались суждениями, упоминали о любезности везира, его любви и благосклонном отношении к ним и соблюдении им установившихся у них обычаев. Ал-Алфи тогда сказал им: “Не обольщайтесь. Это лишь хитрость и уловки. Они подделываются к вам, и вы можете попасться на этом. Смотрите и вдумайтесь в то, что может произойти. Из предусмотрительности лучше предполагать худшее”. Его спросили: “А что может случиться и с чьей стороны надо ждать зла?” Он ответил: “Ведь турки уже многие годы, /30/ с древних времен стремятся распространить свое господство и овладеть этой страной. Ушли поколения за поколениями, но с тех пор, как эмиры в Египте подчиняются пм, они ничего не могут добиться, кроме лишь внешнего подчинения, а в особенности при нашем последнем правительстве-Чего только мы с ними не делали — наносили им оскорбления, не выплачивали дань, не подчинялись их указам — все это запало в их сердца. К этому надо еще добавить особенности их натуры, их алчность, коварство и злобность. И вот теперь они проникли в страну, овладели ею таким образом и стали нами командовать. Нелегко им будет оставить страну в наших руках, как это было, и возвратиться к себе после того, как они вкусили ее сладость. Одумайтесь, очнитесь и опасайтесь своей беззаботности!”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: