Сергей Мезин - Дидро и цивилизация России [litres]
- Название:Дидро и цивилизация России [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1050-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мезин - Дидро и цивилизация России [litres] краткое содержание
Дидро и цивилизация России [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гораздо сложнее обстоит дело с текстом «Философских, исторических и других записок разного содержания» для Екатерины II (1773–1774) («Mélanges philosophiques, historiques, etc.»). В отечественном издании россики Дидро «Записки» представляют собой перевод с неисправного и неполного издания М. Турне (1899) [109]. Последнее по времени выхода и наиболее доступное издание, осуществленное в 1995 году Л. Версини, хотя и учитывает некоторые находки, содержит чуждые тексту вставки [110]. Текстологическое исследование Дюлака дает дополнительные сведения для понимания этого сложного произведения.
Благодаря находкам и публикациям М. В. Крутиковой и А. М. Черникова, Ж. Пруста, С. Я. Карпа исследователи располагают сегодня возможностью работать с выверенными текстами вопросных листов Дидро, составленных во время пребывания в Петербурге [111].
«Замечания на Наказ», написанные Дидро после возвращения из России, известны в двух основных вариантах – раннем, составленном в Гааге в 1774 году, и позднем, дополненном материалами, написанными философом для третьего издания «Истории обеих Индий» Рейналя. Более поздний вариант представлен и в русском, и во французском изданиях «Замечаний на Наказ» [112].
Обширные вставки, написанные Дидро с лета 1777-го до января 1780 года для третьего издания труда Рейналя, составляют до трети объема этого многотомного издания. К ним относится и важнейший для настоящего исследования отрывок «О цивилизации России». Материалы фонда Вандель (листы, вырванные из книги, и составленная по ним, возможно, под руководством самого Дидро рукопись) позволили Дж. Годжи выделить текст Дидро и опубликовать его отдельным изданием [113]. В настоящее время на сайте Национальной библиотеки Франции выставлен полный текст «Истории обеих Индий» Рейналя, в котором карандашом на полях отмечены все тексты, написанные Дидро [114]. Этот экземпляр, приобретенный библиотекой в 2015 году, происходит из книжного собрания внучатого племянника Вольтера Александра Мари Домпьера д’Орнуа (1742–1828), близкого к кругу просветителей. По его свидетельству, тексты Дидро отмечены в этом экземпляре дочерью философа Анжеликой де Вандель.
Отрывки Дидро, написанные для «Истории обеих Индий» Рейналя, представляют особый интерес для настоящего исследования по следующим причинам. Во-первых, именно в этом анонимно изданном тексте Дидро свободно развил свою идею цивилизации России, которая в других его сочинениях подчас присутствует в скрытом, завуалированном виде. Во-вторых, эти отрывки не публиковались на русском языке и не рассматривались отечественными исследователями как составная часть россики Дидро. Правда, перевод «русских» фрагментов из третьего издания «Истории» Рейналя помещен (в несколько сокращенном виде) в качестве приложения к монографии В. И. Морякова [115], однако там текст Дидро не выделен и рассматривается как сочинение Рейналя.
Переводы принадлежащих Дидро отрывков, написанных для трех изданий «Истории» Рейналя, помещены мной в качестве приложения к работе. Мной также были переведены другие малоизвестные тексты Дидро, относящиеся к России: отзыв философа о «Древней Российской истории» М. В. Ломоносова, написанный для Correspondance littéraire (1769) и опубликованный в старом издании собрания сочинений Дидро [116], мемуарная записка Дидро «Княгиня Дашкова» (1770) [117]. Самостоятельный интерес представляют «Размышления о колониях, учрежденных в Саратове» [118]. Этот текст неизвестного автора, идейно связанный с представлениями Дидро о цивилизации России, сам философ приложил к своим «Запискам» («Mélanges») и передал императрице.
Россика Дидро не может быть понята вне связи с другими сочинениями философа, вне контекста эпохи. Для понимания жизненного контекста размышлений Дидро о России чрезвычайно важна его переписка. Особое место в данном случае принадлежит письменному общению с Екатериной II, Гриммом, Вольтером, Фальконе, Дашковой и другими корреспондентами. Взаимоотношения Дидро с Россией и русскими отразились в мемуарах и переписке современников.
Отдельный комплекс источников составили сочинения русских и французских современников Дидро, в которых нашли отражение и развитие его идеи о цивилизации России.
Глава 2
«Я француз. Меня зовут Дидро»
Россия довольно поздно вошла в жизнь и труды Дени Дидро; можно сказать, что он заинтересовался ею на склоне дней. Это не избавляет автора от необходимости дать краткий очерк жизни философа, чтобы вписать россику Дидро в контекст его творчества. При изучении этого сюжета незаменимыми источниками являются биографические записки дочери философа Марии-Анжелики де Вандель [119], воспоминания его друга Жака-Андре Нэжона [120], а также автобиографические заметки, разбросанные в сочинениях и письмах Дидро. Биография философа неоднократно привлекала внимание исследователей. На сегодняшний день лучший опыт жизнеописания Дидро, кажется, принадлежит перу американского профессора Артура Уилсона [121]. Раймон Трусон составил подробную летопись жизни и творчества просветителя [122], а затем выпустил его биографию [123]. Ценную информацию содержит также «Словарь Дидро» [124]. Не претендуя на оригинальное жизнеописание, я ограничусь хронологическим перечнем основных событий жизненного пути Дидро, сопровождая его в некоторых случаях свидетельствами самого философа или его современников.
5 октября 1713 года в городе Лангре (Шампань) в семье ножовщика Дидье Дидро родился сын Дени. Отец будущего философа занимался изготовлением ножей и хирургических инструментов и при этом был вполне обеспеченным человеком – владельцем мастерской, домов и земель.
1723–1728 – Дени Дидро изучал классические языки и богословие в иезуитском коллеже в Лангре. Живой, порывистый, проявляющий большие способности, но не очень усидчивый, юный Дени говорил: «Мне больше нравится беспокойство, чем скука» [125]. В 1726 оду юноша был посвящен в духовное звание (тонзурирован и облачен в специальную одежду), что открывало перед ним карьеру каноника или аббата. Позже в «Разговоре отца с детьми» Дидро написал: «Я предпочел бы быть хорошим философом, чем дурным каноником» [126].
1728 (1729?)–1732 – Дидро продолжил обучение в янсенистском коллеже Даркур в Париже. 2 сентября 1732 года он получил в Сорбонне степень магистра искусств. Знакомство со взглядами враждовавших иезуитов и янсенистов привело Дидро в конечном счете к отрицанию обеих религиозных доктрин, хотя мысли о карьере теолога не покидали его вплоть до начала 1740-х годов.
1732–1735 – будущий философ изучал теологию в Сорбонне.
1736–1737 – Дидро обучался юриспруденции у прокурора Франсуа-Клемана де Ри и служил у него клерком, самостоятельно изучал математику и иностранные языки (итальянский, английский). На вопрос прокурора: «Кем же Вы хотите быть?» – Дидро отвечал: «По правде сказать, никем. Я люблю учиться; я очень счастлив и доволен, я не прошу ничего другого» [127]. Его друг свидетельствовал: «Пользу и плоды принесло отнюдь не публичное или специальное образование, которое он получил в детстве и юности, а то, которое он сам себе дал, когда покинул школьную скамью и родительский дом» [128].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: