Дэвид Рол - Боги Авариса
- Название:Боги Авариса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-45027-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Рол - Боги Авариса краткое содержание
Между тем профессор истории Дэвид Рол, автор бестселлеров «Утраченный завет» и «Генезис цивилизации», убежден: большинство древних легенд является отражением реальных событий. Лишь неправильная трактовка академическими учеными египетских и греческих текстов, принятых за точку отсчета, привела к тому, что великие цари и воины прошлого — Агамемнон. Кадм, Минос, Эней, Ромул и многие другие — превратились из реальных героев в сказочных персонажей. Однако если поместить мифологические описания в правильные археологические контексты, немного изменив традиционную хронологию, хорошо знакомые мифы предстанут перед нами в самом достоверном свете, детально совпав с реальными событиями древности и превратившись в историческую хронику.
Боги Авариса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алаксанду из Вилусы
Существует еще одно свидетельство, тоже полученное из хеттских записей, которое препятствует более ранней датировке Троянской войны. В «Илиаде» царя Илиона зовут Приам (Priamos), и он является последним правителем своей династии. После гибели Приама от рук Пирра [61] Пирр: «рыжеволосый», также известен как Нептолем («возобновитель войны»), сын Ахилла.
во время падения Трои выжившие троянцы временно обосновались на руинах города под руководством Энея, принца Дардана на южном берегу Дарданелл (возле современного города Чанак-Кале).
В мирном договоре хеттского царя Муваттали (НХ — ок. 966–937 гг. до н. э.), противника Рамсеса II в битве при Кадеше, сказано, что царем Вилусы в то время был некий Алаксанду.
«Так говорит Муваттали, великий царь Хатти, возлюбленный бога бурь и молний, сын Мурсили II, великого царя и героя.
Раньше мой предок Лабарна покорил все земли Арзавы и землю Вилусы. Потом Арзава начала войну, а Вилуса отпала от Хатти, но это дело далекого прошлого… Когда Тудхалийя II выступил против Арзавы, он не вошел в Вилусу, [так как она состояла] в мире [с ним] и регулярно посылала к нему [гонцов]…
[Когда придет] день твоей смерти, Алаксанду, то […]. По отношению к любому твоему [сыну], которого ты предназначишь для царствования, [будь то] от твоей жены или наложницы, и даже если он еще ребенок — если жители твоей земли откажут ему и скажут: «Он порождение […]»- я не соглашусь. И как я защищал тебя, Алаксанду, по доброй воле и слову твоего отца, и приходил к тебе на помощь, и убивал твоих врагов, так и в будущем мои сыновья и внуки будут защищать твоих потомков в первом и втором поколении. Если враг пойдет против тебя, я не оставлю тебя, как не оставлял раньше. Я убью твоих врагов для тебя. И если твой брат или родственник восстанет против тебя, Алаксанду, или в будущем кто-то восстанет против твоих сыновей и внуков и станет искать власти над землей Вилусы, я не позволю им низложить тебя, Алаксанду» {263} 263 G. Beckman, 1996.
.
Здесь мы видим, что по крайней мере начиная с царствования Тудхалийи IV Вилуса была союзницей Хеттской империи и находилась под ее защитой. Мирный договор также обещал стабильную военную поддержку начиная со времени Муттавали и как минимум еще в течение двух поколений. Поэтому важно отметить, что хеттские войска не фигурируют в «Илиаде» как союзники троянцев; это дает понять, что хетты не имели возможности соблюдать условия договора во время царствования Приама (см. ниже). Интересно, что Парис, сын Приама, также был известен под именем Александра, но он был не правителем гомеровского Илиона, а лишь принцем, который погиб в войне с греками. Алаксанду, упомянутый в мирном договоре с Вилусой, очевидно, был одним из предыдущих правителей Вилусы — возможно, дедом Приама и прадедом Париса/Александра.
Не было необходимости подтверждать гарантии этого договора и во время правления Хаттусили III (НХ — ок. 931–912 гг. до н. э.), хеттского императора, который подписал мирный договор с Рамсесом II на двадцать первом году правления этого фараона и впоследствии отправил свою дочь в Египет для женитьбы на фараоне на тридцать четвертом году его правления. В письме, отправленном этим хеттским императором правителю Ахийявы, упоминается о предыдущем конфликте между Хатти и Ахийявой из-за Вилусы, который был успешно разрешен после заключения мира между двумя державами. В то время — т. е. на момент отправки письма — Вилуса/Илион не находилась под угрозой со стороны ахейцев.
Однако в другом документе, который относится к царствованию Тудхалийи IV (сына и преемника Хаттусили; НХ — ок. 912–892 гг. до н. э.), говорится о том, что правитель Вилусы по имени Валма был отстранен от власти в последние годы правления Хаттусили III. Валма находился в изгнании после вступления на трон Тудхалийи IV, который распорядился восстановить его власть.
В хеттских записях не говорится о том, кто был узурпатором трона Валмы. Однако мы можем выдвинуть рабочую гипотезу и отождествить Валму с Лаомедоном, отцом Приама, во времена которого (согласно Гомеру) Троя была разграблена Гераклом и ахейскими войсками. В таком случае его преемником должен быть Приам, посаженный на трон Илиона самим Гераклом.
Разумеется, имя «Валма» совсем не похоже на имя «Лаомедон». Как они могли быть одним и тем же человеком? Не стоит забывать о том, что многие места и герои гомеровского эпоса имеют по несколько имен или названий; например, Приам был раньше известен под именем Подаркия, а Париса также называли Александром. Можно назвать и другие пары — Илион/Троя, Палаэмон/Геракл, Пирр/Неоптолем, данайцы/ахеяне и так далее. Такой обычай давать парные имена и названия, известный как диглоссия, типичен для легендарных преданий.
С другой стороны, можно предложить модель лингвистического преобразования одного имени в другое. Такая модель состоит из четырех этапов.
1. Англизированные варианты греко-ионийского написания гласных букв в именах, встречающихся у Гомера и в других преданиях, немного отличаются от написания тех же имен в табличках «линейного письма В» из Греции и Крита бронзового века, а также в хеттских клинописных текстах. Так например, в «линейном письме В» мы находим to-ro-ya в смысле «троянская (рабыня?)», ри-ги в смысле «Пилос» и e-te-wo-kle-wes в смысле «Этеокл». Хеттское «Вилуса» означает «Илион», «Таруиса» — «Троя», «Милаватта» — «Милет», «Алаксанду» — «Александр» и «Аттарисий» — «Атрей». Обратите внимание, что в «линейном письме В» название Пилоса пишется через букву R вместо более поздней греческой L. Это имеет важное значение для наших дальнейших рассуждений.
2. В ионийском диалекте древнегреческого языка (которым пользовался Гомер) буква А (альфа) традиционно записывалась как Е. Более того, греческая буква О (омега) эквивалентна букве W в «линейном письме В» и в хеттском написании. Таким образом, мы можем представить, что англизированное греческое имя Ааомедон первоначально записывалось как lа-wo-ma-du, или Лавмаду в «линейном письме В».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: