Мари-Пьер Рэй - 1814. Царь в Париже
- Название:1814. Царь в Париже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политическая энциклопедия
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-8243-2152-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари-Пьер Рэй - 1814. Царь в Париже краткое содержание
Исследование выполнено М.-П. Рей, профессором университета Париж-1 (Пантеон-Сорбонна), научным руководителем Лаборатории эдиционной археографии УрФУ при поддержке гранта Правительства РФ, договор № 14.А 12.310004 от 26.06.2013 г.
1814. Царь в Париже - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«На третьем ночлеге, назначенном в Монбелиаре, меня ожидала большая радость, потому что в этом городке поселился некто г. Морель, у которого, находясь в Петровском училище [51] Знаменитая петербургская школа.
, я несколько лет жил в пансионе. Он первый научил меня рассуждать, дал мне понятия о вышнем существе, о добродетели, о пороке, о правительстве и развил дремавшие до того умственные способности мои. Образовавшись в школе новейших философов, живши в то время, когда процветали Вольтер и Рейналь, Руссо и Даламбер, он был их ревностным почитателем. (…) Что касается до меня, то я последовал правилам, внушенным мне Морелем как человеком, который первый говорил мне о началах, на коих основывается нравственное и политическое бытие наше, и если я не превосходил, то по крайней мере никогда не уступал на стезе долга и чести тем, которые воспитаны в противных со мною правилах. Можно легко посудить, с каким восторгом я обнял моего почтенного Мореля и семейство его; в доме его была назначена мне квартира, и вечер, или лучше сказать ночь, проведенная нами в воспоминаниях и разговорах о тысяче разных предметов, будет для меня незабвенна» {148} 148 Михайловский-Данилевский А.И. Мемуары, 1814–1815. Указ. соч. С. 27–28.
.
Несмотря на ледяной холод, союзников не покидал оптимизм. 26 января, находясь в Лангре, всего в 270 километрах от Парижа, рядом с царем и Шварценбергом, Нессельроде написал своей супруге нежное письмо, в котором дипломатические соображения переплетаются с кулинарными:
«Вот мы и в сердце Франции, мой добрый друг, и мерзнем больше, чем в Петербурге или Твери. Случилось то, что зима возобновилась с новой силой, и наша слава слегка простыла. (…) Но все это можно перенести, когда думаешь о счастливом и спокойном будущем, которое нам готовят нынешние наши лишения.
Граф фон Витгенштейн только что осуществил соединение с большой армией. Я не могу тебе сказать, что будет дальше, но я предполагаю, что мы будем наступать. (…) Этим утром я имел счастье вновь увидеться с Лагарпом, который прибыл прямо из Парижа. Народ здесь весьма равнодушен и убог. Если его не мучить, он оставит нас в покое. (…) Мы едим вволю трюфелей, но вино довольно плохое. (…) Наши аванпосты находятся за Бар-сюр-Об, а Платов наступает в направлении Парижа. А я хотел бы наступать в направлении твоего сердца. Прощай, милый мой друг, нежно тебя целую» {149} 149 Письмо графа Нессельроде жене, Лангр, (14) 26 января 1814 г // Lettres et papiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760–1850. Extraits de ses archives, publiés et annotés par le comte A. de Nesselrode. T. V, 1813–1818. Paris: A. Lahure, 1908–1912. P. 151–152.
.
Что касается Александра I, то тремя днями позже, готовясь покинуть Лангр и направиться в Шомон, он написал своей сестре Екатерине, рассказывая о своем глубочайшем удовлетворении и изъясняясь куда менее буднично, чем его государственный секретарь:
«Тысячу рад благодарю тебя, милый друг. (…) Вот мы и на пол пути между Базелем и Парижем, прямо посреди этой столь грозной Франции: а Франция не только не угрожает, но и принимает нас с распростертыми объятиями и считает друзьями.
Надежда и абсолютная вера в Бога, и Он решит все» {150} 150 Письмо Александра I Екатерине. Лангр, (17) 29 января 1814 г. // Переписка императора Александра I со сестрой великой княгиней Екатериной Павловной, принцессой Ольденбургской, королевой Вюртембергской. 1815–1818, опубликованная вел. кн. Николаем Михайловичем. СПб, 1910. С. 163.
.
Вера в Провидение дарила царю оптимизм; полный спокойствия в окружении своих людей, он, казалось, был абсолютно уверен в грядущем успехе.
«Он и в сем походе был столь же весел, столь же любезен, как и в предыдущем, и таковым, как я после редко видал его в путешествиях и в дворцах его. Приучив себя с молодых лет переносить непостоянство стихий, он всегда был верхом в одном мундире, лучше всех одет; казалось, что он был не на войне, но поспешал на какой-нибудь веселый праздник» {151} 151 Михайловский-Данилевский А.И. Мемуары, 1814–1815. Указ. соч. С. 28.
, — напишет Михайловский-Данилевский.
Тем не менее по мере своего продвижения русские офицеры испытывали все более смешанные чувства.
Некоторые превратили свое «посещение» Франции в самое настоящее интеллектуальное и литературное паломничество. В начале февраля, когда русские войска оккупировали департамент Верхняя Марна, поэт Батюшков отправился в замок Сире, где Вольтер неоднократно останавливался у своей возлюбленной мадам дю Шатле. Его пригласили туда два близких друга: барон Роже де Дамас и Александр Писарев, получившие ордера на расквартирование в замке. Трое друзей ужинали «в столовой, украшенной знаменами русских гренадеров» {152} 152 Ponfilly R. de. Guide des Russes en France. Op. cit. P. 345.
, и в знак почтения к философу и его подруге вместе декламировали стихи из «Альзиры», трагедии Вольтера, написанной именно в замке Сире…
Другие, более многочисленные, были разочарованы, поскольку образ родины Просвещения, представлявшийся им в самых пышных красках, не сочетался с реальностью, которую они обнаружили. Конечно, Глинка хвалил качество французских дорог:
«Чудесные дороги! Проезжаем несколько станций, не спускаясь, не возвышаясь, все по ровной глади, как по натянутому холсту; ничто не остановит повозки, нигде не получишь толчка. Дорога чиста, как ток: на ней, как говорится, ни сучка ни задоринки. Я в первый раз отроду по такой прекрасной еду» {153} 153 Глинка Ф. H. Письма русского офицера о Польше. Указ. соч. С. 120, 132. Цит. по: Goubina М. La Perception réciproque des Français et des Russes dans la littérature, la presse et les archives (1812–1827). Диссертация, защищенная в университете Париж IV Сорбонна в 2007 г. Рукопись. С. 205.
.
Но многие обращали внимание на убогость домов, на множество оборванцев и нищих, которых они встречали на своем пути, и даже, как это ни удивительно для французской национальной гордости, жаловались… на плохое качество хлеба!
«Несмотря на слова французов, приезжающих в Россию, несмотря на их кажущееся отвращение к черному хлебу русских крестьян, мы нигде во Франции не могли найти белого хлеба, даже в самых больших городах, как Труа, Лангр… Нам потребовались бесконечные усилия, чтобы добыть несколько хлебов, и то они оказались совершенно кислыми. А в Лангре вообще был всего один булочник, выпекавший белый хлеб», — жаловался А. Чертков» {154} 154 Чертков А.Д. Mon Journal de Voyage ou Itinéraire de route depuis les bords du Rhin jusqu’à Paris et puis mon séjour dans cette ville // 1812–1814. Секретная переписка генерала П.И. Багратиона Личные письма генерала H. Н. Раевского. Записки генерала М.С. Воронцова. Дневники офицеров русской армии 1812–1814 гг. М.: Терра, 1992. С. 419–420 (оригинал). С. 429 (перевод).
.
Со своей стороны, Наполеон, до той поры остававшийся в Париже, руководивший военными операциями и логистикой издалека, забеспокоился о том, как развивается ситуация. Через месяц после начала вторжения он решил сам возглавить свои войска. 23 января, в снегопад, он принял в дворце Тюильри представителей Национальной гвардии, чтобы сообщить им свое решение. В этот торжественный момент, как вспоминала первая фрейлина императрицы, он не сдержал душивших его бурных чувств:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: