Михаил Семиряга - Как мы управляли Германией

Тут можно читать онлайн Михаил Семиряга - Как мы управляли Германией - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство РОССПЭН, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как мы управляли Германией
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РОССПЭН
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-86004-032-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Семиряга - Как мы управляли Германией краткое содержание

Как мы управляли Германией - описание и краткое содержание, автор Михаил Семиряга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На протяжении нескольких лет мы совместно с нашими западными союзниками управляли оккупированной Германией.
Как это делалось и какой след оставило это управление в последующей истории двух стран освещается в этой работе.

Как мы управляли Германией - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как мы управляли Германией - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Семиряга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, не более и не менее — ревизией итогов войны. Но, во-первых, на каком таком «законном основании» и, во-вторых, кто нам «передавал» эти ценности? Как уже упоминалось выше, мы их сами брали путем государственно организованного захвата и путем простого мародерства со стороны многих солдат и офицеров.

Можно признать, что наличие среди книг «Готской библиотеки» Азбуки Ивана Федорова издания 1578 г., действительно, как пишет автор, «ранит наше сознание». Но дальнейшая его аргументация о том, что не следует возвращать всю библиотеку немцам, потому что в ее составе «имеется целый ряд уникальных изданий XVI–XIX вв., отсутствующих в крупных библиотеках России», «много изданий в пергаментах, кожаных переплетах», и что «на многих есть рукописные пометки», не выдерживает критики.

На каком основании автор считает, что эти старые книги могут быть сохранены для истории, культурологии, книговедения и социологии только, если они будут находиться в сырых запасниках библиотек и музеев Москвы, а не в Берлине? Может быть, наоборот. Тем более, что, по признанию автора, среди книг «Готской библиотеки» имеются редкие издания трудов религиозных реформаторов, средневековых схоластов, гуманистов Возрождения, отцов церкви, опубликованных не только в Германии, но и в других центрах книгопечатания Европы. Может быть, им как законным владельцам и отдать бы эти ценные книги, если в свое время они были украдены оккупантами.

В таком случае, разве не права Государственная комиссия РФ, считающая, что ценность книг «Готской библиотеки» «для Германии неоспорима, а для России весьма сомнительна» и что «пять тысяч старонемецких книг не представляют особой ценности для российской духовной жизни». Даже если бы такую ценность эти книги, действительно, представляли, то разве подобное признание может служить основанием для невозврата не принадлежащего нам имущества? Разве своим отказом мы не уподобляемся фашистским захватчикам, присваивавшим чужое добро, пользуясь силой оружия?

Доктору исторических наук О. Кудрявцеву «внушает тревогу» то, что выдачей Германии «Готской библиотеки» Германия хочет «создать правовой прецедент, опираясь на который в дальнейшем немцы будут требовать и другие перемещенные из Германии в СССР культурные ценности». Напрасно автор отказывает новому поколению немцев, не причастных к преступлениям вермахта, а также народам других стран, в праве на «интерпретацию подобных акций», какое он милостиво позволяет иметь нам. Хотелось бы напомнить ему, что мы стоим у порога Второго тысячелетия.

Если министр культуры России Е.И. Сидоров в одном интервью справедливо заявил, что его министерству трудно составить полный каталог культурных ценностей, захваченных оккупантами, потому что они одновременно уничтожали и документацию, то нельзя не признать справедливым и то, что нынешним властям ФРГ также трудно составить полный перечень всего того, что захватили победители на ее территории после войны и считали эти сведения на протяжении десятилетий секретными.

Несмотря на отсутствие полного перечня награбленного обеими сторонами друг у друга имущества, все же они довольно точно знают это количество. Так, правительство ФРГ считает, что в России даже после передачи властям ГДР большого количества культурных ценностей все еще находится 200 тысяч музейных экспонатов, примерно 2 миллиона книг и более 3 км полок с архивными документами из Германии. В свою очередь, в июле 1994 г., когда в Бонне состоялись очередные российско-немецкие переговоры по проблеме реституции, представители России предъявили тогда четыре тома описей со сведениями о 39.586 утраченных во время войны ценностях.

Как бы то ни было, проблема взаимной реституции и поныне представляет собой сложный процесс, и ее решение лежит на путях открытости, уважения к национальной культуре другой стороны и цивилизованного понимания принципа о моральном праве возмещения применительно к другой стороне. К тому же, следует учитывать, что на месте прежнего Советского Союза возникло несколько независимых государств, из которых не только Россия, но и Украина и Белоруссия, а, может быть, и другие, наверняка располагают этими «перемещенными» немецкими культурными ценностями. Стало быть, с ними также следует установить определенные договорные отношения. Министр иностранных дел ФРГ Клаус Кинкель в интервью, данном в июне 1995 г. корреспонденту РИА «Новости» в связи с предстоящим 5-летием принятия Декларации о государственном суверенитете России, сказал, что «отношения Бонна и Москвы сейчас обременены лишь одним открытым вопросом: возвращением перемещенных в результате второй мировой войны культурных ценностей». Кинкель подчеркнул, что здесь необходимы «терпеливые, совместные усилия», учитывающие как историю, так и положения двусторонних соглашений и международного права. Имеются веские основания считать, что правительства и народы ФРГ и России по истечении 50 лет окончания войны правильно оценят сложившуюся в бывшем СССР ситуацию, поймут и применят эти принципы.

Глава девятая

Берлин — сердце двух Германий

В памяти тех, кто побывал в Берлине с 1945 по 1989 год, он сохранился как город, который волею обстоятельств оказался как бы расколотой Германией в миниатюре. Вот почему он на всем протяжении существования оккупационного режима в деятельности СВАГ, а в советской политике по германскому вопросу и после прекращения оккупации, занимал важное место. Именно здесь, в главном городе советской оккупационной зоны, а с 1949 года и столице ГДР, происходили важнейшие политические события.

Трудно переоценить экономический, научный и культурный потенциал Берлина и его значение для всей зоны. Здесь, в Берлине, одновременно действовали военные власти четырех держав, взаимоотношения которых были далеко небезоблачными, как и во всей Германии. Бывали моменты, когда Берлин становился центром многих острых противоречий между бывшими союзниками, имевших весьма серьезный международный отклик. Ясно, что в международных отношениях того времени в рамках германского вопроса существовал и берлинский вопрос, как один из его важнейших элементов.

Как же он возник и прогрессировал?

Берлин был одним из крупнейших городов Европы. Он занимал территорию более 88 тыс. га с периметром в 190 км. Его территория изрезана многочисленными каналами, через которые было перекинуто 220 мостов. К концу войны почти все они были разрушены, также как и подавляющее большинство жилых и общественных зданий. В 1939 году население города составляло 4.340 тыс. человек, но в январе 1945 года из-за массового бегства в городе оставалось около 2,5 млн. человек. По закону 1920 года город делился на 20 административных районов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Семиряга читать все книги автора по порядку

Михаил Семиряга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как мы управляли Германией отзывы


Отзывы читателей о книге Как мы управляли Германией, автор: Михаил Семиряга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x