Григорий Бонгард-Левин - Индия в древности
- Название:Индия в древности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Бонгард-Левин - Индия в древности краткое содержание
Индия в древности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ланкийские хроники донесли сообщение, что воцарение произошло через 218 лет после нирваны Будды [798] Mahāvaṃsa V. 21–22; Dīpavaṃsa VI. 1.
, т. е. после 483 или 486 г. до н. э.; в настоящее время эти цифры признаны наиболее вероятными. Вторую дату принимают П.Эггермонт, Р.Тхапар, Р.Мукерджи. И если следовать этой точке зрения, начало царствования Ашоки нужно относить к 268 г. до н. э.
Поскольку эта дата устанавливается по эпиграфическим материалам, она представляется наиболее приемлемой и надежной. По сведениям ланкийских хроник, Ашока правил 37 лет, но пуранам — 36 лет, значит, конец его царствования падает на 232–231 гг. до н. э. [799] При решении вопроса о продолжительности правления Ашоки исследователи обычно опираются на данные пуран. П.Эггермонт обосновал тезис о 29-летнем правлении Ашоки, что меняет хронологическую схему правления последних Маурьев и некоторых более поздних династий. Ученый привел ряд убедительных аргументов, но окончательное решение этого вопроса еще впереди (P.H.L.Eggermont. New Notes on Aśoka and his Successors. — «Persica». Leiden, 1965–1966, vol. 2; 1969, vol. 4; 1970–1971, vol. 5; 1979, vol. 8).
Границы Маурийской империи при Ашоке позволяют определить прежде всего свидетельства эдиктов и более поздних источников, хотя мнения ученых и здесь не совпадают. Значительные споры вызывает вопрос о западных границах государства. Некоторые территории Западной Индии упоминаются в V и XIII больших наскальных эдиктах. В V, например, в связи с учреждением нового разряда чиновников — дхармамахаматров — император предписывает: «Они назначены… для распространения [основ] дхармы среди йонов, камбоджийцев, гандхарцев, ристиков, питиников и других западных народов». Слово aparata (санскр. aparānta) переводится в этом случае как «народы западных областей». Подобное толкование подтверждается самыми различными текстами, которые, говоря об «апаранте», имели в виду и Западную Индию в целом, и ее отдельные части. Анализ надписей показывает, что в эпоху Маурьев термин aparānta приобрел более широкое значение, а именно западные области страны, к западу и северо-западу от Мадхьядеши. В числе народов aparata назван и народ Гандхары — области, обычно помещаемой в Северной (или иногда Северо-Западной) Индии — в Уттарапатхе.
Из материалов эпиграфики вытекает, что народы, перечисленные в V эдикте, составляли население империи Маурьев. На это прежде всего указывают находки надписей на территории, связанной с областями ионов и камбоджийцев (греко-арамейская и так называемая индо-арамейская билингвы из Кандагара), и характеристика йонов, камбоджийцев, питиников как находящихся в пределах империи (в тексте hida — «здесь») [800] См. XIII большой наскальный эдикт, где наряду с указанными народами перечисляются и некоторые другие.
.
Относительно йонов — yona (санскр. yavanas) — было высказано немало соображений [801] Подробнее см.: A.K.Narain. The Indo-Greeks. Ox., 1957, Appendix 1.
: в них видели персов, греческих колонистов до эпохи Александра, македонских поселенцев и т. д. Первая идентификация вряд ли правомерна. Под яванами, безусловно, понимались греки, но их непосредственная связь с поселениями, созданными Александром, не совсем ясна. Не исключено, что с yona можно ассоциировать и греческие поселения, существовавшие еще до Александра [802] См.: А.К.Narain. The Indo-Greeks, с 2–6, а также рецензию П.Эггермонта на кн.: Нарайна в «Bibliothoca Orientalis» (1961, № 3–4).
. В решении вопроса о локализации йонов большую роль сыграли находки в Кандагаре двуязычных надписей Ашоки [803] D.Schlumberger. Une nouvelle inscription grecque d’Aśoka. — Comptes rendus de l’Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. P., 1964, с 1-15.
. Открытие их явилось эпиграфическим подтверждением вывода о вхождении Арахосии в империю Маурьев; раньше этот вывод базировался лишь на сообщениях античных авторов об итогах мирных переговоров между Селевком и Чандрагуптой.
Если греческая версия Кандагарской билингвы адресовалась грекоязычному населению Арахосии, отождествляемому с yonas эдиктов Ашоки, то арамейская версия, содержащая ряд иранских слов, очевидно, относилась к kambojas [804] D.Sclumberger, L.Robert, A.Dupont-Sommer, É.Benveniste. Une bilingue gréco-araméenne d’Aśoka. — JA. 1958, t. 246 (особенно статья Э.Бенвениста «Les Données Iraniennes», с 36–48): J.Filliozat. Graeco-Aramaic Inscription of Aśoka near Kandahar. — EI. 1901–1962, vol. 34, с 1-18. О второй билингве из Кандагара см.: É. Benveniste, A.Dupont-Sommer, С.Caillat. Une inscription īndo-araméenne d’Aśoka provenant de Kandahar (Afghanistan). — JA. 1906, с 437–470.
. Анализ арамейского текста свидетельствует об обитании в этом районе ираноязычного населения, следовавшего маздеизму, что подкрепляется сведениями индийских источников о kambojas [805] В.Ch.Law. Some Kṣatrya Tribes in Ancient India. Calcutta, 1924.
.
В свете имеющихся материалов необоснованными кажутся точки зрения о локализации Камбоджи в районе Памира (к югу от Ферганы), в современном Кафиристане, Тибете или Гиндукуше и т. д. Надо помнить, что не только в надписях, по и во многих других древнеиндийских источниках (эпических поэмах, пуранах, буддийских сочинениях и др.) страна Йона упоминается вместе с Камбоджей, часто в сочетании Yona-Kamboja, что позволяет говорить об их определенной территориальной близости.
Сообщения ряда санскритских и палийских сочинений о развитии в Камбодже коневодства плохо согласуются с локализацией страны в высокогорных районах Памира или Тибета [806] См.: Э.А.Грантовский. Племенное объединение Paršu-Paršava у Панини. — История и культура древней Индии. М, 1964, с. 74.
. Весьма показательны и свидетельства о соседстве с ней древней Капиши [807] Г.М.Бонгард-Левин. К выходу в свет русского перевода «Артхашастры». — ПВ. 1960, № 3, с. 254.
(совр. Беграм, расположенный в районе Кабула), т. е. областей Арахосии. Данные Кандагарских билингв и материалы индийских источников о Камбодже позволяют поместить ее в Арахосию, куда входила и территория современного Кандагара. Возможно, при Ашоке Камбоджа вместе с Йона составляли одну территориально-административную единицу. К иранскому населению была обращена не только арамейская версия эдикта Ашоки из Кандагара, но и другие арамейские надписи этого маурийского царя. Иранизмы встречаются в надписях Ашоки из Лагмана (совр. Афганистан) [808] A.Dupont-Sommer. Une nouvelle inscription d’Aśoka, trouvée dans la vallée Laghman (Afghanistan). — Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1970, с 158–173; H.Humbасh. Die aramäische Aśoka-Inschrift vom Laghman-Fluss. — Indologen-Tagung 1971. Wiesbaden, 1973, с 161–169; M.H.Боголюбов. Арамейская законодательная надпись Ашоки из Афганистана. — «Вопросы языкознания». 1973, № 3, с. 71–77: G.D.Davary, H.Humbach. Eine weitere aramäo-iranische Inschriff, der Periode des Aśoka aus Afghanistan. — «Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse der Akademie der Wissenschaften und der Literatur». 1974, № 1; В.А.Лившиц, И.Ш.Шифман. К толкованию новых арамейских надписей Ашоки. — ВДИ. 1977, № 2; G.Itо. Aśokan Inscriptions. Laghman I and II. — «Studia Iranica». 1979, vol. 8.
, во фрагментарной надписи Ашоки из Таксилы [809] Основная литература приведена в статье X.Хумбаха (H.Humbach. The Aramaic Aśoka Inscription from Taxila. — German Scholars on India. Vol. 2. Delhi, 1976).
. Последний факт может указывать на наличие иранского населения в Гандхаре. Анализ арамейских версий эдиктов позволил ученым прийти к выводу, что составителями надписей были не арамеи, а иранцы. Именно иранскому населению западных областей империи Ашоки и были адресованы арамейские надписи, употребление же в этот период арамейского языка для официальных документов было продолжением традиции канцеляряции Ахеменидской империи, в которую эти области входили задолго до того, как стали частью Маурийского государства. Арамейский язык не был для писцов-иранцев родным, что приводило к нарушению его грамматики, замене незнакомых арамейских слов из словарного запаса своего языка.
Интервал:
Закладка: