Александр Нечволодов - Император Николай II и евреи

Тут можно читать онлайн Александр Нечволодов - Император Николай II и евреи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Институт русской цивилизации, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Император Николай II и евреи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Институт русской цивилизации
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4261-0006-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Нечволодов - Император Николай II и евреи краткое содержание

Император Николай II и евреи - описание и краткое содержание, автор Александр Нечволодов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском языке публикуется книга русского генерала А. Д. Нечволодова «Николай II и евреи». Автор – видный русский разведчик – много лет посвятил изучению иудейско-масонской идеологии, входил в круг исследователей, группировавшихся вокруг антимасонской газеты «Либр пароль» и издательства «Долой зло». В середине 1830-х годов Нечволодов являлся экспертом со стороны защиты на Бернском процессе по делу о Сионских протоколах.
В книге использованы фотографии автора из первого французского издания.

Император Николай II и евреи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Император Николай II и евреи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Нечволодов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корреспонденту “Times” неизвестно, каким путем “Диалоги” попали в Россию из Женевы. Ему, по-видимому, неизвестна история, описанная дю Шайла, и, по его предположениям, в Россию книгу привезли корсиканцы, служившие в тайной полиции Наполеона, которые после его падения перешли на службу в дворцовую охрану царей или в тайную полицию.

Но помимо этой гипотезы корреспондент “Times” упоминает также и о роли Алексея Николаевича Сухотина. Как известно, в предисловии к своим книгам Нилус указывает, что рукопись “Протоколов” была передана ему из Парижа А. Н. Сухотиным, бывшим впоследствии вице-губернатором Ставрополья. По этому поводу “Times” отмечает, что на переплете экземпляра “Диалогов”, который она получила от своего константинопольского корреспондента, стоят инициалы “А. С.”. Газета с определенной степенью вероятности предполагает, что именно этот экземпляр принадлежал Сухотину и использовался для плагиата. “Times” также отмечает, что велика вероятность того, что Сухотину книгу дал в Париже Рачковский с рукописью фальшивых “Протоколов”.

Описывая результаты своего открытия, корреспондент “Times” приходит к следующим выводам:

1. “Протоколы” являются плагиатом, изготовленным на основе ’’Диалогов”, изданных в Женеве.

2. Они были сфабрикованы реакционными кругами Двора для борьбы с либералами и оказания давления на Царя.

3. Плагиат создавали в спешке и небрежно.

4. Некоторые части “Протоколов” заимствованы не из “Диалогов” и, без сомнения, были добавлены русской тайной полицией.

Этими словами заканчивается статья «Конец “Протоколов Сиона”», опубликованная в газете «Еврейская трибуна». Автор статьи делает весьма характерную ошибку: он убирает последние слова г. Филиппа Грейвса в п. 4 его выводов: «... части “Протоколов”, которые не были заимствованы из “Диалогов”, изданных в Женеве, могли быть предоставлены охранкой, и, по всей вероятности, эта организация получила их от евреев, которых она в большом количестве использовала для слежки за своими единоверцами».

В том же номере «Еврейской трибуны» от 2 сентября 1921 г. было опубликовано письмо в редакцию “Times” знаменитого еврейского вождя Израэля Зангвилла о статьях г. Филиппа Грейвса, напечатанное в “Times” 20 августа. Все, что касалось «фальсификации» «Протоколов», писалось и печаталось с удивительной быстротой.

В письме в редакцию Times г Израэль Зангвилл писал Ваш константинопольский - фото 6

В письме в редакцию “Times” г. Израэль Зангвилл писал: «Ваш константинопольский корреспондент, который, докопавшись до источника происхождения “Протоколов сионских мудрецов”, оказал услугу всему миру (ведь они были старательно опубликованы во всем мире), пишет: “Не совсем ясно, каким образом "Диалоги" попали из Женевы в Россию”.

Однако в передовице вы предполагаете, что “Протоколы” были сфабрикованы под руководством Рачковского – главы русской тайной полиции в Париже. Француз г. А. дю Шайла, обучавшийся богословию в 1910 г. в Санкт-Петербурге и состоявший в 1918 г. при штабе армии донских казаков, свидетельствовал в парижской “Еврейской трибуне” от 14 мая, что Нилус лично рассказал ему, что “Протоколы” были переданы ему из Парижа его знакомой г-жой К., в свою очередь получившей их от генерала Рачковского.

Также подтверждая одно из ваших предположений, г. дю Шайла считает, что курьером, доставившим рукопись из Парижа, был Алексей Сухотин. Он лично видел рукопись, которая, будучи написанной на плохом французском языке разными почерками, заставляла предположить, что над ней работали несколько сотрудников русской полиции. Цепочку дополняет и тот факт, что женевские “Диалоги” были приобретены у одного из ее бывших сотрудников.

Как и вы, я утверждал, что целью публикации в 1905 г. было стремление утопить русскую революцию в еврейской крови...

... Я сожалею, что в выводах ваш корреспондент предположил, будто некоторые части “Протоколов”, которых нет в женевских “Диалогах”, могли быть предоставлены евреями, шпионившими за своими единоверцами, так как эта надуманная гипотеза дает луч надежды значительному числу газет по всей Европе, живущих исключительно “Протоколами”».

Помимо этого письма г. Израэля Зангвилля в том же номере «Еврейской трибуны» от 2 сентября 1921 г. вышла статья, подписанная неким Вераксом (Verax), в которой автор писал: «Мне уже так надоела бесконечная болтовня о “Протоколах Сиона”, что в один день я дал себе слово больше никогда не возвращаться к этой теме. Я в прямом смысле слова глупел, наблюдая за бесконечным калейдоскопом едва уловимых шулерских движений, совершаемых защитниками “Протоколов” в антисемитской прессе, которые каждый день выдумывали их очередного автора, и ввиду безжалостного однообразия моих собственных аргументов был принужден возвращаться к одной и той же фразе: “Уважаемые фальшивомонетчики, вы врете

Но сегодня я рад нарушить мое слово и снова поговорить о “Протоколах”. Я возвращаюсь к старой теме не с раздражением или возмущением, но с торжествующей жалостью, с радостным чувством мягкого сарказма. Попались, мои дорогие! Какой плачевный вид приняло это горделивое пурпурное вранье, отравившее половину Европы и украсившее петлицы всех карьеристов и дураков. Обтрепанное, использованное, потускневшее, оно валяется на полу редакции “Times” и вскоре будет выметено шваброй швейцара, равнодушного к тому, кто выкинет его в помойное ведро вместе с бесполезными клочками рукописей, закончившими свое пустое существование.

Но речь идет действительно о “Протоколах”. Хотел бы я видеть физиономии всех этих Гоийе, Доде, Вильтона, Брянчанинова, Суворина в торжественный момент появления Ревизора и поучительной сцены после этого ошеломляющего взрыва. Хотел бы я на мгновение проникнуть в самые их души и посмотреть, как их продажную совесть слегка коснется чувство стыда и как это чувство стыда снова будет растоптано цинизмом. Попались, мои дорогие!

Да, вы попались на том, что “Times” называет небрежным и бессовестным плагиатом, “Times”, которая сама менее года назад удостоила эту библию погромщиков серьезной статьей. Но “Times”, несмотря ни на что, остается “Times”. Когда ее корреспондент предоставил ей существенные доказательства фальсификации, она их проверила, убедилась в них и с силой убежденности объявила всему миру: бессовестная подделка! Нет нужды входить в детали. Без сомнения, “Еврейская трибуна” опубликует все документы, открытые лондонской газетой, и наши читатели поймут, с какой грубостью, с каким дурновкусием и с какой бессовестностью памфлет Мориса Жоли, направленный против Наполеона III, превратили в “Протоколы Сиона”. Однако я хотел бы сказать еще пару слов. Корреспондент “Times” предполагает, что памфлет Жоли попал в Россию с помощью тайной полиции Наполеона III, у которой, без сомнения, были связи с Петроградом. Возможно. Но если в парижской Национальной библиотеке, как и в Лондоне, есть экземпляр этой забытой книги, весьма вероятно, что плагиат принадлежал Головинскому, работавшему на Рачковского. В любом случае разоблачения “Times” ни в коей мере не противоречат сообщениям ни княгини Радзивилл, ни г. дю Шайла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Нечволодов читать все книги автора по порядку

Александр Нечволодов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Император Николай II и евреи отзывы


Отзывы читателей о книге Император Николай II и евреи, автор: Александр Нечволодов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Людмила
26 июня 2024 в 15:40
Благодарю за интересную тему,редкий материал и бесценные источники информации. Здесь приводятся доказательства связи революции в России не только)
x