Александр Лепехин - О Туле и Туляках с любовью. Рассказы Н.Ф. Андреева – патриарха тульского краеведения
- Название:О Туле и Туляках с любовью. Рассказы Н.Ф. Андреева – патриарха тульского краеведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Лепехин - О Туле и Туляках с любовью. Рассказы Н.Ф. Андреева – патриарха тульского краеведения краткое содержание
Отдельного внимания заслуживает его научно-исследовательская статья о Вятичах.
Несомненно, всем будет интересны гравюры видов Тулы художника Шеле с комментариями Н.Ф. Андреева, такой краткий путеводитель по нашему городу середины XIX века.
Читатель по достоинству оценит и его последнее произведение «Хорош да туляк» (Записки старика), которое как бы подводит итог его деятельности в Тульском краеведении. Оно было изданное после смерти автора.
В приложениях вы найдете статьи о доме Лугинина, очень подробная опись этого дома и его обстановки начала XIX века. Статью о некоторых архитектурных потерях Тулы, которые не улучшили облик нашего города, а даже наоборот.
В конце книги приведена библиография произведений Н.Ф. Андреева и Именной указатель людей упомянутых в книге.
Книга рассчитана на почитателей нашей истории и широкий круг читателей
О Туле и Туляках с любовью. Рассказы Н.Ф. Андреева – патриарха тульского краеведения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да и вы сами, дедушка Аристарх, увлекаетесь духом времени, говорите свысока, выисканно, немножко отборными словами. заметил Мардарий.
– Упрек справедливый, друг мой. Эта болезнь прилипчевее журнальной критики, сухо отвечал Тульский старожил. Впрочем, прибавил он, если ты будешь перебивать меня своими замечаниями, то я век не окончу того, о чем я хотел вам сказать.
– Пожалуйста, говорите, дедушка Аристарх, я буду нем, как рыба. И Тульский старожил продолжал;
– Ботаника и в особенности садоводство и огородничество составляют предметы постоянного изучения П.И. Шварца. Собственные сочинения его (их несколько десятков книг) есть результат его хозяйственных наблюдений, а переводы, им изданные, по этой же части, доказывают, что он следит за развитием новейших открытий в ботанике, садоводстве и огородничестве. В точности следующие наставлениям П. И., с благодарностью отзываются о его трудах; но некоторые говорят, что практические опыты, сделанные по руководству Шварца, им ни разу не удавалась, что теория его, относительно плодовитых деревьев, например, колировка, построена ее шатких данных; что сочинения Цыгры и Диля, им переведенные, также бесполезны для нас, как бесполезны на Руси творения знаменитых Теэра, и Домбаля…. Но я подозреваю в этом говоре одну лишь зависть и недоброжелательство. Делайте людям добро, они будут вас хвалить, но найдутся и такие, которым ничем не угодите. Белевский наш хозяин, беспристрастно озабочиваясь о цветах, грунтовых и оранжерейных растениях, и не слушаешь пересудов грозных судей своих.
«Описание Тульского Оружейного завода, в историческом и техническом отношении», сочиненное И. X. Гамелем, Творение удовлетворительное не только для нас, Тулян, как важное историческое пособие, но и для ученых. И. X. Гамель не принадлежит к писателям, о которых я вам рассказываю.
Н. Ф. Рождественский, наш Тулянин, написал: «Краткое руководство к Логике», которое напечатано в 1826 году.
А. В. Кисленская, проживая большую часть года в своём Ефремовском поместье, лежащем близ берегов Красивой Мечи, принадлежит к числу писательниц нашей Губернии. Она издала: «Путешествие в Ростов», напечатанное в Москве 1814 года. Она написала ещё «Поездку в Воронеж», но сочинение это хранится еще в рукописи. Мы, Туляне, конечно, не имеем никакого права советовать уважаемой нами А. В. заняться более прочными трудами в Словесности, но если бы мы имели такое право, то предложили бы ей написать статью или, пожалуй, брошюру о Красивой Мечи в историческом отношении.

И.X. Гамель
Покойный Ф. Г. Покровский подробно высказал своя замечания о «Шиловских горах», находящихся около берегов этой реки, но творение его не напечатано, и, может статься, никогда не будет напечатанным, следовательно, новые замечания о них были бы не только не лишними, но и чрезвычайно любопытными. Любители Исторических памятников спрашивают, что такое «Княжий Верх», упирающийся в Красивую Мечь? Народное предание об этом ужасном вертепе, когда-то бывшем убежищем Татар, и потом разбойников – любопытно в высшей степени. Любители Исторических памятников желают знать: действительно ли находится изображение «Каменного Коня», о котором рассказывают многие, видевшие будто бы собственными глазами этот остаток отдаленной древности? Что это такое? Не идол ли Вятичский? Нет ли близ него следов капища? Впрочем, я привык не верить тем, которые только что рассказывают…. Пусть эти господа опишут такую достопримечательность, и мы посмотрим, да сообразим; справедливы ли они или нет, а без того крепко сомневаемся.
Ф. Г.Покровский не умолчал бы о ней в своем «Топографическом описании», но он говорит, что «между обыкновенными речными рыбами…. славится ловимая тут (в Красивой Мече) крупная и отменно вкусная рыба, называемая Конь», Вероятно принадлежащая к роду саbаlioni. Не имеет ли эта рыба конь какой-нибудь связи с рассказами о каменном коне?
Я обязан некоторыми историческими указаниями почтенному Т.Т.Хитрову, Священнику Благовещенской церкви, что в Туле. Пожар 1834 года истребил его достохвальный труд, который совсем готов был к печати. Это печальное событие лишило нас «Исторического, статистического и географического описания Тульской Губернии». Никто лучше Т. Т. не знает топографии нашего края. Хитрову известны все почему-нибудь замечательные местности. Я сказал вам, что пожар лишил его труда, стоящего ему не малых материальных пожертвований, однако ж, у него как-то сохранились от разрушительной стихии несколько черновых тетрадей, и мы не теряем еще надежды увидеть их напечатанными. Греческая Грамматика его ожидает окончательной отделки.
Протоирей В. Б. Баженов, – воспитанник нашей Семинарии и потом бывший Законоучитель Наследника престола. Сочинения его: I. Поучительные слова и речи, II. Пища для ума и сердца, или собрание Христианских размышлений; две части. III. Нравоучительные повести. Они изданы все в Петербурге.
Н. П. Елагин начал было писать поэму: «Владимир;» печатал из нее отрывки около 1829 года в Телеграфе; печатал кое-что в Московском Вестнике и некогда в Вестнике Европы. Теперь занимается составлением, статистики Каширского уезда, и его историческими древностями.
Не далеко от Ефремова, на берегу тихой Птани, там, где эта река омывает огромное село того же имени, живет И. П. Греков, которого поэтические произведения более нежели замечательны, рельефны, как нынче говорят. И. П. Греков – поэт чувства, всегда почти грустного, скорбного, мечты, всегда почти задумчивой, унылой. Иногда один его стих затрагивает сердце, иногда одна его строфа надолго западает на душу…. Произведения И. П. украшают Б. для Ч. и Отеч. Записки, где он печатает их.
И.И. Евгенов, издал «Краткое начертание древней Географии». Журналы наши едва сказали о нем несколько слов, а публика…. да публика наша и знать не хочет подобных произведений. Всего удивительнее молчание наших ученых, и «Краткую Арифметику» для Тульской Гимназии, в которой он был учителем.
Есть люди со значительным запасом энциклопедических познаний, которые большую половину жизни своей корпели над сочинением, думая прославить им свое имя и – разрешились, подобно горе в родах, литературными детенышами, умирающими при своем рождении. Есть и такие люди, которые считают за смертные грехи опыты своего юношеского пера, между – тем как опыты их в Словесности совсем не так дурны, как они воображают. К последним принадлежит А. И. Сытин, Инспектор нашей Гимназии. В молодости – он родился в 1796 году и обучался в Московском Университете, Сытин перевел с Французского: «Валтер Монбари, Великий Магистр Ордена Рыцарей Храма; 8 частей, и с Немецкого. «Двенадцать спящих дев» Шписа, 8 частей. Господа хлопотуны о чужих делах, за неимением своих собственных, упрекали А. И. за выбор романов, не стоящих перевода, советовали ему заняться классическими авторами, неудачно переведенными на Русский язык!…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: