Теодор Моммзен - История римских императоров
- Название:История римских императоров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ювента
- Год:2002
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:ISBN 5-87399-138-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодор Моммзен - История римских императоров краткое содержание
История римских императоров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что касается надписей из иудейских катакомб в Винья Ронданини в Риме, то здесь нет надписей на древнееврейском. Древнееврейский появляется много позже, лишь в VI в. Греческий составляет две трети этих надписей, латынь — одну треть, 10 и в латинских надписях присутствует еще многое из греческого языка, особо выделяется стереотипная формулировка-штамп («Покойся в мире»), сделанная по-гречески в латинской надписи. Поскольку послание Павла к римлянам в значительной мере предназначалось этим кругам, то вполне объяснимо, что Павел со своим греческим мог рассчитывать на понимающих читателей. Организаций, коллегий и прочего у иудеев и греков в Риме не было, первые занимались только своими религиозными делами. Надгробные надписи, и знатных римлян тоже, [MH. II 11] всегда делались на латыни, за исключением изящных эпиграмм.
Что касается остальной Италии, то принципат перенял большую оставшуюся часть эллинизма. Поскольку язык в основном использовался в правовых отношениях, то греческая национальность получила смертельный удар в результате войны союзников и связанного с ней предоставления права на гражданство. В Италии следует различать греков из Апулии, Тарента, Региона и Неаполя. Апулия была в последние годы Республики, на основании найденных монет, еще полностью греческой областью, примерно как Сицилия. В императорскую эпоху эллинизм здесь был задушен. С этого времени официально говорят и пишут на латыни, здесь присутствует некоторое количество надписей, которые должны были бы быть полностью латинскими, однако, содержат греческие выражения и грубые языковые ошибки. 11 Гораций высмеивает двуязычных канузийцев; 12 его замечание нельзя назвать хвалебным, знающий оба языка (utraque lingua doctus) 13 подразумевает именно недостаточность, его замечание — это упрек.
Тарент, Регион и Неаполь были тремя освобожденными от налога городами; при предоставлении права на гражданство за жителями сохранялось право оставаться греками, хотя они стали римскими гражданами (cives Romani). Еще Страбон 14 обозначает их так: греки не просто фактически, но и юридически.
Из этих городов Тарент вскоре настолько опустел, что [MH. II 12] практически исчез; при Нероне сюда пришли ветераны, и вместе с этим здесь все больше и больше убывал эллинизм. Мы находим малочисленные, неубедительные надписи. Неаполь, напротив, был в 81 г. н. э. еще чисто греческим городом. Здесь издавались законы на греческом, греческим было датирование. Надпись императора Тита, которую он как магистрат сочинил по поводу состоявшихся игр, двуязычная, но греческий язык стоит впереди. 15 В Регионе и Неаполе в I в. присутствуют надписи, сделанные еще архонтами и демаршами (комиссия-коллегия четырех) (arxas tessaron andron = quattuorvir). Но во II в. латынь в Регионе играет уже ведущую роль.
В Неаполе совсем особенная обстановка; он в определенном смысле оберегался и сохранялся как особая греческая обитель муз. 16 Августом здесь были устроены греческие игры, 17 по примеру Олимпийских, и как те были вершиной и центром греческого эллинизма, эти составляли вершину и центр италийского эллинизма. Существовал поощряемый государственной властью греческий университет; но все в целом ограничивалось только литературой, потому что коммерческим и экономическим центром Кампании тогда был не Неаполь, а Путеолы и Байи; те были портами и главными торговыми пунктами. Возвышение Неаполя и отставание других городов датируется более поздним временем. Общий итог следующий: Нижняя Италия была латинизирована, [MH. II 13] единственным исключением был Неаполь; здесь атмосфера должна была оставаться греческой.
С этим действием правительства, как бы необходимо и объяснимо оно ни было, связана оборотная и самая худшая сторона дела: подобное изменение культуры в значительной мере способствовало полному опустошению Южной Италии в императорскую эпоху; подобный процесс не проходит бесследно для государственного организма — он цепляется за жизнь.
Рассмотрим оставшиеся очаги эллинизма в Римской империи, Сицилию и Массалию, тот самый дальний пограничный город эллинов на Западе. На Сицилии со времен конца Республики до императорской эпохи произошли значительные изменения. Еще со времен Цицерона Сицилия была в значительной степени греческой, по крайней мере пока остров не был опустошен ужасными рабовладельческими войнами. Цезарь и первые императоры латинизировали остров; они предоставили общинам сначала латинские, затем полноценные римские гражданские права, об этом не двузначно и определенно высказывается Диодор. 18 Надписи доказывают это, и высказываемые по этому поводу возражения глупы. Палермо (Panormus) и Таормина (Тauromertiort), например, были латинизированы Августом; 19 вообще нигде так откровенно не проводилась насильственная латинизация, как на Сицилии. Рука об руку с ней проходило прогрессирующее опустошение, если было что опустошать после чудовищных войн Секста Помпея. Основанные Августом Coloniae civium Romanorum официально должны были говорить только на латыни [MH. II 14]; рядом с ними существовали еще municipia civium Romanorum, например Липарские острова 20 и Haluntium, 21 где еще писали на греческом, но это было редкостью и случалось еще при первых императорах. Географически обозначенная и оправданная связь острова с его естественной главной страной Италией была налажена в императорскую эпоху, но более опустошенных областей не было нигде, и щедро наделенный природным изобилием остров так и не пришел в себя после этого.
Массалия — самая примечательная и своеобразная община Средиземноморского бассейна. Трехъязычной называет ее еще Варрон: 22 учреждение малоазийских греков, она издавна была самым верным союзником римлян, и из-за своего географического положения была, конечно, в тесных взаимоотношениях с кельтами, отсюда ее трехъязычие. Еще в войне между Цезарем и Помпеем город обладал значительной силой. Принципат застал Массалию разрушенной; это случилось уже благодаря Цезарю. 23 В республиканский период Массалия была основной политической силой на юге Франции — область Фригии (Forum Iulii), Ним (Nemausus) и Арль (Arelatum), т. е. все побережье и крупная материковая часть. Массалиоты были сторонниками конституционной партии, ревностными помпеянцами, и ни один город не заплатил так дорого за свое поражение. Он потерял свою область, Arelatum и Forum Iulii, и другие колонии ожидало то же самое. Греческая культура самого города никак не пострадала; здесь римляне хотели поступить так же, как в Неаполе, [MH. II 15] потому что для принципата все еще была жива мысль о том, что без эллинизма невозможна настоящая культура. Здесь Галлия располагала, так сказать, своим собственным греческим университетом. Так еще Тацит 24 изображает Массалию как город с провинциально-городской простотой и греческой грацией, как обитель муз и гнездилище пороков. Потому Галлия стала новой резиденцией культуры. Конституция Массалии была подобной конституции Неаполя; город имел право римского гражданства и мог дополнительно пользоваться греческим языком, магистраты могли, например, именовать себя архонтами. Область оставалась все еще значительной, например Ницца была во владении массалиотов. 25 Такие исключения, как Неаполь и Массалия, только подтверждают правила непрерывной латинизации Запада.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: