Анатолий Фоменко - Числа против лжи.
- Название:Числа против лжи.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-075911-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Числа против лжи. краткое содержание
Начиная с 1973 года, исследованием проблемы занялся А.Т. Фоменко, а через некоторое время — под его руководством — группа математиков Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. А.Т. Фоменко и его коллегами были созданы новые математико-статистические методы обнаружения дубликатов (повторов), содержащихся в летописях.
Разработаны новые методы датирования событий. Вскрыты ошибки в принятой сегодня хронологии. Излагается «история истории»: кем, когда и как была создана принятая сегодня версия «древности». Как математика помогает вычислять даты древних событий? Почему картина звездного неба, записанная в известном библейском Апокалипсисе, указывает на конец XV века? Приводится один из главных результатов Новой Хронологии, а именно, «глобальная хронологическая карта», позволившая обнаружить поразительные сдвиги в хронологии, с помощью которых средневековая история X–XVII веков была искусственно «удлинена» хронологами XVII–XVIII веков.
Книга является уникальным событием в международной научной жизни, она не оставит равнодушным ни одного читателя. От читателя не требуется никаких специальных знаний. Нужен лишь интерес к всеобщей и русской истории и желание разобраться в ее многочисленных загадках. Книга предназначена для самых широких кругов читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в истории.
Числа против лжи. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Странно звучат на страницах «Истории» «античного» Геродота неоднократные упоминания о «крестонеях» и «крестонах», о городе Крестоне, об области Кроссея [163], 1:57, с. 27; 5:3, с. 239; 5:5, с. 240; 7:123, с. 344; 7:124, с. 344–345; 7:127, с. 345; 8:116, с. 408; с. 571. Трудно отделаться от впечатления, что тут речь идет о средневековых КРЕСТОНОСЦАХ. Кстати, «кросс» — средневековый, «крестоносный» термин. Правильно ли датированы события, описываемые Геродотом?
О чем на самом деле рассказывает Геродот, мы сообщаем в книгах «Христос и Россия глазами „древних греков“» и «Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами „древних греков“».
10.3. «Перевернутые вверх ногами» средневековые карты
На современной карте восток помещают справа, а запад — слева. Оказывается, однако, что многие средневековые карты были перевернуты. Более точно, на них восток изображали слева, а запад — справа. Таковы, например, все морские средневековые карты якобы XIV века, представленные в атласе [1468]. Мы приводим некоторые из старых генуэзских «перевернутых» карт на рис. 1.44-1.47. Эти морские карты, скорее всего, использовались в военных и торговых целях.

Рис. 1.44. Старая перевернутая карта Черного моря. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы 1318 года [1468], с. 3. Отмечены пункты на берегу Черного моря. В центре карты написано Pontus Exin us. Север находится ВНИЗУ, юг НАВЕРХУ, восток — СЛЕВА. Восток называли LEVANT [1468], с. 37. То есть расположенным СЛЕВА. До сих пор, например, в немецком языке Ближний ВОСТОК называется LEVANT [573], с. 733. На карте Весконте полуостров Крым, в частности, изображен «вверх ногами» по отношению к привычному нам сегодня его положению на современной карте. Взято из [1468], карта 3.

Рис. 1.45. Старая перевернутая карта части Средиземного моря. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы XIV века [1468]. Север — внизу, восток — СЛЕВА. Вероятно, поэтому восток и назывался ранее LEVANT, то есть «расположенный СЛЕВА». Взято из [1468], карта 4.

Рис. 1.46. Старая перевернутая карта Испании и части Африки. Африка — наверху, Испания — внизу. Север — внизу, восток — СЛЕВА. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы XIV века [1468]. Скорее всего, это карты XV–XVI веков. Взято из [1468], карта 8.

Рис. 1.47. Старая перевернутая карта Англии и Франции. Франция — вверху, Англия — внизу. Восток — слева. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы XIV века [1468]. Взято из [1468], карта 10.
До сих пор, например во французском языке, LEVANT означает ВОСТОЧНЫЙ. В немецком языке Ближний ВОСТОК также называется LEVANT [573], с. 733. Возможно, первоначально здесь имелось в виду расположение востока СЛЕВА на некоторых старых географических картах. Не исключено, что русское слово ЛЕВЫЙ вошло в некоторые западно-европейские языки как обозначение ВОСТОКА, см. подробности в нашей книге «Русский корни „древней“ латыни».
Почему старые карты, особенно морские, часто изображали восток — слева, а запад — справа? То есть, юг оказывался вверху карты, а север — внизу. Может быть потому, что первые мореплаватели Европы выходили в море из портов, расположенных на европейском побережье Черного, Азовского и Средиземного морей. То есть, направление движения было с севера — на юг. Впереди был юг, а позади оставался удаляющийся север. Капитан корабля, выходившего из Босфора в Средиземное море, смотрел на приближающиеся к нему берега Африки. СЛЕВА поэтому оказывался ВОСТОК, а СПРАВА — ЗАПАД.
Поэтому многие первые военные и торговые морские карты помещали восток — слева. То, что находилось впереди, было удобно изображать наверху карты. Тогда направление движения совпадает с направлением взгляда на карту.
11. Современный анализ библейской географии
То, что многие библейские тексты явно описывают вулканические явления, отмечено в истории давно. Хорошо известно слово Сион (ЦИУН), толкуемое теологами как СТОЛБ [544], т. 2. Отождествление гор Сион, Синай, Хориб или Хорив хорошо известно в теологии и библеистике. В частности, Иероним отмечал: «Мне кажется, что ОДНА И ТА ЖЕ ГОРА зовется двумя именами, то Синаем, то Хоривом» [268], с. 129. И. Помяловский писал: «Есть в Ветхом завете немало мест, где она (гора Хорив — А.Ф. ) отождествляется с Синаем» [268], с. 326. Возможен перевод термина «гора Сион» как «столбная гора» или «гора столба» [544], т. 2. Библейские описания однозначно указывают на гору Сион-Синай-Хорив как на вулкан, см. об этом ниже. Но в таком случае название «гора столба» приобретает ясный смысл. По-видимому, имелся в виду ДЫМОВОЙ СТОЛБ над вулканом. Имя Громовержец, применительно к Богу, мы иногда употребляем ниже, следуя [544], т. 2, где проанализирован вопрос о таком переводе соответствующего библейского имени.
Библия говорит: «И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе В ГУСТОМ ОБЛАКЕ… на гору Синай… во время ПРОТЯЖНОГО ТРУБНОГО ЗВУКА, (когда облако отойдет от горы), могут они (люди — А.Ф. ) взойти на гору… БЫЛИ ГРОМЫ И МОЛНИИ, И ГУСТОЕ ОБЛАКО НАД ГОРОЮ (СИНАЙСКОЮ), И ТРУБНЫЙ ЗВУК ВЕСЬМА СИЛЬНЫЙ… ГОРА ЖЕ СИНАЙ ВСЯ ДЫМИЛАСЬ ОТТОГО, ЧТО ГОСПОДЬ СОШЕЛ НА НЕЕ В ОГНЕ; И ВОСХОДИЛ ОТ НЕЕ ДЫМ, КАК ДЫМ ИЗ ПЕЧИ, И ВСЯ ГОРА СИЛЬНО КОЛЕБАЛАСЬ; И ЗВУК ТРУБНЫЙ СТАНОВИЛСЯ ВСЕ СИЛЬНЕЕ И СИЛЬНЕЕ. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом» (Исход 19:9, 19:11, 19:13, 19:16, 19:18–19).
И далее: «Весь народ видел ГРОМЫ И ПЛАМЯ, И ЗВУК ТРУБНЫЙ И ГОРУ ДЫМЯЩУЮСЯ» (Исход 20:18). На рис. 1.48 приведена старинная гравюра из Библии якобы 1558 года (Biblia Sacra). Средневековый художник изобразил Моисея, поднимающегося на огнедышащую гору.

Рис. 1.48. Моисей поднимается на вершину огнедышащей горы. Рисунок из Библии якобы 1558 года (Biblia Sacra). Взято из [544], т. 2, с. 210, илл. 94.
И далее: «Ты стоял… при Хориве… А ГОРА ГОРЕЛА ОГНЕМ ДО САМЫХ НЕБЕС, И БЫЛА ТЬМА, ОБЛАКО И МРАК. И говорил Господь к вам (на горе) ИЗ СРЕДЫ ОГНЯ; глас слов (Его) вы слышали, но образа не видели, а только глас» (Второзак. 4:10–12).
Гибель библейских городов Содома и Гоморры уже давно рассматривается в истории как гибель в результате вулканического извержения. Библия говорит: «И ПРОЛИЛ ГОСПОДЬ НА СОДОМ И ГОМОРРУ ДОЖДЕМ СЕРУ И ОГОНЬ… ВОТ, ДЫМ ПОДНИМАЕТСЯ С ЗЕМЛИ, КАК ДЫМ ИЗ ПЕЧИ» (Бытие 19:24, 19:28).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: