Понсон Террайль - Похождения 'Валета Треф' (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - V)
- Название:Похождения 'Валета Треф' (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - V)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Похождения 'Валета Треф' (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - V) краткое содержание
Похождения 'Валета Треф' (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - V) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако, как ни быстро было его движение, Ноэ успел заметить, что кабатчик лежал под одеялом совершенно одетый. Мало того, он успел заметить, что из-под подушки торчала рукоятка кинжала.
II
Гектор, следивший за взглядами товарища, заметил все это не хуже его. Они переглянулись, и Ноэ наступил под столом товарищу на ногу, как бы требуя, чтобы Гектор предоставил все дальнейшее ему, Ноэ.
Пандриль вышел из погреба с четырьмя бутылками, вид которых свидетельствовал о старости вина.
- Ого,- сказал Ноэ.- Вот так бутылочки! Они покрыты пылью, плесенью и паутиной!
- Да,- отозвался Летурно,- это очень старое вино, но если для вашей чести оно слишком дорого...
- Дурак! - ответил ему Ноэ, кидая на стол туго набитый кошелек, сквозь металлические кольца которого блестело золото монет, заставившее глаза Летурно загореться жадностью.
- Скажи-ка мне, хозяин, сколько отсюда лье до Монтлери? спросил Ноэ.
- А, вы отправляетесь в Монтлери? - радостно ответил Летурно.- Да лье этак пять будет!
- Черт возьми! - недовольно буркнул Ноэ.- А наши лошади сильно устали, да и мы устали не меньше их... А что, Гектор, если бы мы остались здесь на ночевку?
- Вот что, господа,- сказал кабатчик,- конечно, это не в моих интересах, потому что я должен дорожить клиентурой, но позвольте мне все-таки заметить вам, что ночью дорога куда приятнее, и лошади благодаря ночной свежести легко сделают эти пять лье!
- Да ведь мы не торопимся,- возразил Ноэ.- Впрочем, пойду посмотрю сначала, в каком состоянии наши лошади! - Он Вышел, но через минуту вернулся снова и сказал: - Нечего и думать двигаться отсюда сейчас! Моя лошадь еще могла бы с трудом пробежать пять лье, но твоя, Гектор, ни в коем случае не дойдет до Монтлери и падет по дороге!
- Значит, ты хочешь переночевать здесь? - спросил Гектор.
- Как же иначе! - Это как будет угодно вашей чести,заметил Летурно с явным неудовольствием,- но только у меня всего одна комната и одна постель!
- Ну что же, мы будет спать вместе! - ответил Ноэ, допивая вторую бутылку.- Черт возьми! Вот так знатное винцо! У меня уже отяжелела голова, и я буду отлично спать где угодно!
- А меня не разбудит даже пушечный выстрел! - ответил Гектор, еле ворочая языком.
Пандриль подошел к своему хозяину и шепотом обменялся с ним несколькими словами, а затем сказал гостям:
- Если ваша честь соблаговолит последовать за мной, то я укажу вам вашу комнату.
Ноэ и Гектор последовали за Пандрилем. Последний провел их в небольшую комнату с единственной кроватью, поставил здесь свечку на маленький столик и ушел, пожелав путешественникам покойной ночи.
- Ну-с,- шепнул Гектор, оставшись наедине с Ноэ,- а теперь ты, может быть, объяснишь мне, что это тебе вздумалось уверять кабатчика, будто мы едем в Монтлери, и к чему ты решил ночевать в этом отвратительном вертепе, когда мы в двух шагах от дома?
- Милый друг мой,- ответил Ноэ,- в этом кабачке чувствуется какая-то тайна, и притом преступная тайна. Почему кабатчик не хотел впустить нас и почему он лежит в постели совсем одетым с кинжалом в руках наготове? Тут явно что-то замышляется, но что именно? Вот это-то мне и хочется узнать!
- Но ведь нас не могут касаться замыслы кабатчика,возразил Гектор.- Летурно не мог знать, что мы заедем сюда!
- Совершенно верно! Прямо это нас касаться не может, но косвенно - как знать? Не забудь, что кабатчик имеет многозначительную вывеску: "Добрые католики" и что в наше время, когда из религиозных вопросов сделали политический боевой лозунг, может быть, небесполезно проникнуть в тайну господ "добрых католиков"!
- Ну что же,- сказал Гектор,- будь по-твоему! Они не раздеваясь улеглись на подозрительную кровать, которая громко закряхтела под двойным весом их тел. Услыхав этот скрип кровати, Летурно сказал:
- Они легли и через час будут спать как убитые, потому что старое вино произведет свое действие!
- Да! - заметил Пандриль.- Сразу видно, что это действительно важные господа! А как туго набит золотом их кошелек! Вот бы придушить их и воспользоваться их золотим!
- Болван! - ответил хозяин.- Стоит ли мараться из-за таких пустяков? Уж поверь, что у соседки золота и драгоценностей найдется побольше! И вообще, появление этих господ как нельзя более на руку нам. Сначала я был недоволен и боялся, как бы они не помешали нам, но теперь o в восторге от их прибытия. Подумай сам: наша проделка, наверное, наделает шума, и соседи начнут обвинять в преступлении меня; ну вот, эти господа, которые у нас ночуют, смогут засвидетельствовать, что я лежал больной в кровати. Поэтому я отпущу их завтра с миром, накормив отличным завтраком и напоив добрым вином!
- Вот гениальная мысль! - с восторгом воскликнул Пандриль.
- Однако,- сказал Летурно,- нужно посмотреть, что поделывают наши будущие свидетели! - С этими словами он разулся и осторожно пробрался к комнате, где "спали" Ноэ и Гектор. Послушав у дверей и не уловив за ними никакого движения, он вернулся к слуге и сказал: - Они спят!.. Собирайся!
Пандриль взвалил на плечи здоровенную железную полосу, Летурно проверил, хорошо ли вынимается из ножен кинжал и достал из шкафа сверток с рубленым мясом. Затем он вымазал себе лицо сажей и заставил сделать то же самое и Пандриля. После этого оба бандита на цыпочках вышли из кабачка.
Ночь была темна, вокруг не слышалось ни малейшего шума. Без малейшей помехи Летурно и его достойный сообщник добрались до забора беленького дома, где жила неутешная вдова. Мы уже упоминали, что этот забор был непроницаем, но кабатчик, очевидно, подготовил доступ в сад таинственной дамы, так как прямо направился к определенному месту, где несколько досок забора оказались раздвижными. Летурно и Пандриль пролезли через образовавшееся от раздвинутых досок отверстие и проникли в сад.
В этот момент на них со зверским лаем накинулась громадная черная собака.
- Вот тебе гостинец, друг Плутон! - сказал кабатчик, кидая собаке сверток рубленого мяса.
Пес схватил это мясо и сейчас же рухнул мертвым на землю.
- Теперь нечего терять время! - сказал Летурно, направляясь в сопровождении Пандриля к домику.
III
Читатели, наверное, уже догадались, что таинственная женщина, жившая в беленьком домике у Монмартрской заставы, была наша старая знакомая Сарра Лорьо.
С той поры, как мать Генриха Наваррского умерла от яда отравителя Рене, прекрасная Сарра бесследно исчезла, оставив письмо, в котором сообщила,- что она уезжает в далекое путешествие, цель и назначение которого в данный момент не может назвать. Напрасно искали ее Генрих и Ноэ - они не могли найти ни малейшего следа красотки-еврейки. На самом же деле Сарра вместе со своим верным слугой Вильгельмом Верконсином поселилась в известном нам домике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: