Уинстон Черчилль - Вторая мировая война
- Название:Вторая мировая война
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Альпина»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-3115-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уинстон Черчилль - Вторая мировая война краткое содержание
В первой книге публикуются в сокращенном переводе с английского I и II тома мемуаров и описаны события с 1919 года по декабрь 1940 года, которые привели к ненужной, по словам автора, войне, которой можно было избежать.
Во второй книге публикуются третий и четвертый тома мемуаров и описаны события в период с января 1941 по июнь 1943 г.: вторжение фашистской Германии в Советский Союз, нападение милитаристской Японии на США, создание антигитлеровской коалиции, переход союзников от обороны к наступлению.
В третьей книге публикуются пятый и шестой тома мемуаров и описаны события в период с июня 1943 г. по июль 1945 г. – капитуляция союзников Германии, Тегеранская, Ялтинская и Потсдамская конференции, высадка американских, английских и канадских войск в Нормандии, разгром гитлеровских войск в результате исторических побед Советской армии и союзников, капитуляция Германии.
4-е издание.
Вторая мировая война - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Большое наступление началось в тот же вечер, в 11 часов. Артиллерия обеих наших армий, состоявшая из двух тысяч орудий, начала ожесточенный обстрел. На заре артиллерию поддержала всей своей мощью тактическая авиация. Севернее Кассино польский корпус пытался окружить монастырь, заняв высоты, которые до этого были ареной наших неудач. Однако поляки были остановлены и отброшены. Английскому 13-му корпусу с английской 4-й и индийской 8-й дивизиями во главе удалось создать небольшие плацдармы по другую сторону реки Рапидо; однако пришлось ожесточенно сражаться, чтобы удержать их. На фронте 5-й армии французы вскоре продвинулись до Монте-Файто, но на прилегающем к морю фланге американский 2-й корпус натолкнулся на упорное сопротивление и дрался за каждый ярд земли. После 36 часов ожесточенных боев сопротивление противника начало ослабевать. Французский корпус занял Монте-Майо, и генерал Жюэн быстро двинул свою моторизованную дивизию вверх по реке Гарильяно, чтобы занять Сан-Амброджо и Сан-Аполлинаре, очистив, таким образом, весь западный берег реки. 13-й корпус добился более глубокого прорыва сильных оборонительных позиций противника по ту сторону реки Рапидо и 14 мая, получив в качестве подкрепления 78-ю дивизию, начал успешно продвигаться. Французы вновь стали наступать в долине Аусенте и заняли Аусонию, а генерал Жюэн двинул своих goums [217]по непроходимым горам к западу от Аусонии. Американскому корпусу удалось занять пункт Санта-Мария-Инфанте, за обладание которым они так долго сражались. Две немецкие дивизии, которым на этом фланге приходилось выдерживать атаки шести дивизий 5-й армии, понесли очень большие потери, и весь немецкий правый фланг к югу от реки Лири развалился.
Несмотря на крушение своего прилегающего к морю фланга, к северу от реки Лири противник отчаянно цеплялся за последние участки линии Густава. Но постепенно его сопротивление преодолевалось. 15 мая 13-й корпус достиг дороги Кассино – Пиньяторе, и генерал Лиз подтянул канадский корпус, чтобы тот был готов развить его успех. На следующий день 78-я дивизия, наступая на северо-запад, прорвала оборону и достигла автострады номер 6, а 17 мая поляки предприняли атаку к северу от монастыря. На этот раз атака была успешной, и они заняли высоты к северо-западу от монастыря, господствующие над шоссейной дорогой.
Утром 18 мая город Кассино был наконец очищен английской 4-й дивизией, а поляки торжествующе водрузили свой красно-белый флаг над развалинами монастыря. Хотя не они первыми вступили туда, они очень отличились в этом своем первом крупном сражении в Италии. Позднее под командованием стремительного генерала Андерса, которому и самому пришлось перенести заключение в России, они прекрасно показали себя во время длительного наступления к реке По. 13-й корпус также продвинулся по всему фронту и достиг окрестностей Акино, тогда как канадский корпус наступал к югу от него. На другом берегу реки Лири французы достигли Эсперии и продвигались к Пико. Американский корпус занял Формию, и его дела тоже шли очень успешно. Кессельринг поспешно посылал на юг подкрепления, как только успевал собирать их, но они прибывали по частям и их тут же бросали в бой, чтобы задержать нарастающую лавину наступающих союзников. 8-й армии оставалось еще прорвать линию Адольфа Гитлера, шедшую от Понтекорво к Акино и затем в Пьедимонте, но теперь было ясно, что скоро немцев принудят к общему отступлению.
Поэтому внимание наших командиров было сосредоточено на двух вопросах: выбор момента и направления прорыва из Анцио и возможность того, что немцы остановятся для последней, решающей битвы к югу от Рима, закрепившись на Альбанских горах и у Вальмошоне, расположенного на шоссейной дороге.
8-я армия убедилась, что атаки, предпринятые для прощупывания линии Адольфа Гитлера в долине реки Лири, не дали результатов. Хотя обороняющие эту линию войска были брошены туда в спешке, они состояли из стойких солдат, а сами оборонительные сооружения были очень сильны. Надо было вести наступление планомерно, что невозможно было сделать раньше 23 мая. Однако тем временем французы после упорных боев заняли Пико, а американский корпус вступил в Фонди. У немцев было достаточно оснований тревожиться за свой южный фланг.

Премьер-министр – генералу Александеру
23 мая 1944 года
Бои, которые Вы ведете, по-видимому, приближаются к развязке, и мы все здесь мысленно с вами. Поскольку противник отходит на своем левом фланге, заголовки газет, понятно, посвящены продвижению французов и американцев. Благодаря Вашей поздравительной телеграмме полякам, которую они вполне заслужили, им тоже уделяется много внимания.
Вчера на заседании кабинета было задано несколько вопросов о том, достаточно ли отмечается роль английских войск. Они вели бои на самых трудных и неприступных участках фронта. Мы не хотим, чтобы говорилось что-нибудь без оснований, но при чтении газет может сложиться впечатление, что наши войска не участвуют активно в операциях. Я, конечно, знаю, каково действительное положение вещей, но в общественном мнении это может вызвать недоумение и недовольство. Не можете ли Вы поэтому говорить о них несколько больше в коммюнике при условии, конечно, если Вы считаете, что они того заслуживают.
На долю канадского корпуса выпало действовать на направлении главного удара в долине реки Лири. К полудню 24 мая канадцы добились прорыва, а их бронетанковая дивизия пробилась к Чепрано. На следующий день на всем фронте 8-й армии немцы отступали, а их ожесточенно преследовали.
Генерал Александер решил, что удар с плацдарма в Анцио должен быть нанесен одновременно с прорывом 8-й армии. Американский генерал Трэскотт нанес удар по Чистерне двумя дивизиями своей армии, которые все еще называли 6-м корпусом. Чистерна была занята 25 мая после двухдневных упорных боев, и в тот же день войска, находившиеся на плацдарме, вошли в соприкосновение с передовыми частями американского 2-го корпуса, которые заняли Террачину и продвинулись дальше.
Генерал Трэскотт быстро воспользовался преимуществом прорыва, произведенного им в Чистерне. По приказу генерала Кларка он направил три дивизии, в том числе одну бронетанковую, в Веллетри и к Альбанским горам. Но он направил только одну дивизию – американскую 3-ю – к Вальмонтоне, где можно было отрезать наиболее важный путь отступления противника дальше на юге. Это не соответствовало указаниям Александера, который рассматривал Вальмонтоне как важнейшую цель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: