Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир
- Название:О чем на самом деле писал Шекспир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071507-7, 978-5-271-32570-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир краткое содержание
Как отмечают авторы, реконструкция местами предположительна. В то же время авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.
О чем на самом деле писал Шекспир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В королевском зале в Блекфрейарсе собирается большой совет: архиепископы, священники, придворные, кардиналы Вольсей и Кампеюс, два лорда, глашатай и другие. Присутствуют Генрих VIII и – в некотором отдалении от него – королева Екатерина, с. 531–532. Собрание объявляется судом, и на него глашатай приглашает короля и королеву. Король отвечает, что он – уже здесь. А королева ведет себя совсем по-другому.
«Глашатай: Екатерина, королева Англии, явись к суду!
Королева (не отвечая, встает со своего места, обходит судилище, подходит к королю и преклоняет перед ним колени): Я, государь, молю о правосудьи и в жалости молю не отказать мне, женщине беднейшей, ЧУЖЕСТРАНКЕ, РОДИВШЕЙСЯ НЕ В ВАШЕМ ГОСУДАРСТВЕ. Здесь для меня нет праведных судей… Ах, государь, ЧЕМ Я ВАС ОСКОРБИЛА? ЧЕМ НАВЛЕКЛА Я ГНЕВ ТАКОЙ, ЧТО ВЫ МЕНЯ ОТВЕРГНУТЬ ЗАХОТЕЛИ и милости лишить меня своей? Свидетель Бог, всегда я оставалась вам верною, покорною женой; всегда я уступала вашей воле… Государь, припомните, что Я ТАКОЙ ПОКОРНОЙ ЖЕНОЙ БЫЛА ВАМ ЦЕЛЫХ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ, ЧТО ВЫ МЕНЯ ДЕТЬМИ БЛАГОСЛОВИЛИ», с. 532.
По ходу дела отметим, что Екатерина называет здесь двадцать лет верного супружества, а в русской истории сыну Софьи Палеолог – Василию – было как раз девятнадцать лет, когда разгорелась непримиримая борьба между Софьей и Еленой Волошанкой.
Кардинал Вольсей начинает объяснять Екатерине, что обвинения, выдвинутые ею против него, несправедливы. Но королева повторяет, что Вольсей наполнил свое сердце надменностью, злобой и коварством и, в заключение «преклоняется перед королем и хочет удалиться.
Кампеюс: Упорно на правый суд восстала королева, и, обвинив его, полна презренья, отвергнула его – нехорошо! Она идет…
Король: Зовите вновь ее.
Глашатай: Екатерина, королева Англии, явись к суду!
Гриффит: Монархиня, зовут вас.
Королева: Вам-то что? Ступайте вы дорогою своей… НЕ ОСТАНУСЬ Я ДОЛЬШЕ ЗДЕСЬ и никогда вперед и ни в одном из этих всех судилищ не появлюсь по делу моему. (Уходит с Гриффитом и своей свитой).
Король: Иди своей дорогой, Кет», с. 534.
Итак, королева Екатерина хотя и появилась на большом собрании, однако вскоре гордо покинула его, отказавшись участвовать в судилище, рис. 5.9. Король Генрих раздражен, и его отношение к жене резко меняется. Кардиналы отправляются в покои королевы, дабы уговорить ее подчиниться желаниям короля, однако все безуспешно.

Рис. 5.9. Суд над королевой Екатериной (то есть над царицей Софьей Палеолог). Постановка Ирвинга (Irving) в театре Lyceum (1892). Взято из [971], т. 4, с. 533
Екатерина гневно отчитывает их и удаляется, рис. 5.10.
Все это фактически и описано в библейской книге Есфирь: царица Астинь отказалась присутствовать на собрании царедворцев, не подчинилась требованию царя Артаксеркса. Мы видим, что ветхозаветная версия достаточно близка к шекспировской.

Рис. 5.10. Королева Екатерина Арагонская и кардиналы. Английский художник Петерс (Rev. Matthew Peters, R.A. 1740–1814). Взято из [971], т. 4, с. 541
8. В результате отказа царицы присутствовать на царском собрании, выдвинуто требование замены ее на другую жену
Как мы уже видели, советники царя Артаксеркса, возмущенные отказом царицы Астинь, тут же предложили ему отстранить Астинь от престола и взять себе другую, лучшую жену.
Буквально то же самое происходит и в шекспировской драме. Король Генрих заявляет, что у него до сих пор нет наследника мужского пола от Екатерины, и что это – божья кара. А потому, дескать, вся страна страдает. Генрих: «Я взвесил опасности, которым подвергалась моя страна, не видя от меня наследника – и
стонам горькой муки предался я от этого», с. 535. Затем король начинает советоваться с приближенными. При этом делает вид, будто вовсе не осуждает королеву, и не собирается ее отвергать и заменять другой женщиной. Но на самом деле, как уже сообщил Шекспир чуть выше (к этому мы вскоре перейдем), Генрих уже принял решение жениться на другой, а именно, на Анне Болейн, рис. 5.11, рис. 5.12. Пока что решение держится в тайне, но слухи об этом уже распространились.

Рис. 5.11. Анна Болейн (Боллен). То есть Елена Волошанка = Есфирь. Взято из [971], т. 4, с. 517
Тем самым, параллелизм с библейской версией становится практически идеальным.
– Происходит большое королевское собрание;
– королева не то гордо покинула его, не то вовсе не явилась (по Библии);
– король и придворные ее гневно осуждают;
– выдвинута идея заменить плохую жену на другую, хорошую;
– вскоре эта идея претворяется в жизнь.

Рис. 5.12. Анна Болейн. Портрет в Лондонской Национальной портретной галерее. Взято из [971], т. 4, вклейка между с. 530–531
9. Царь отстраняет первую законную жену и женится на другой (или делает ее своей любовницей)
В русско-ордынской версии Иван Грозный накладывает опалу на свою жену Софью и «приближает к себе» молодую красавицу Елену Волошанку, недавно ставшую женой его сына Ивана Молодого. В ветхозаветной версии, царица Астинь отстранена от трона и вместо нее появляется новая жена царя – Есфирь. Во французской версии, Генрих II отодвигает от себя Екатерину Медичи, поскольку появляется любовница Диана Пуатье, фактически заменившая Екатерину в жизни царского двора. Следовательно, нечто подобное должно появиться и у Шекспира. Прогноз блестяще оправдывается.
Еще до описанной выше сцены суда над Екатериной Арагонской, Генрих VIII на балу у Вольсея встречает Анну Болейн (Боллен) – одну из фрейлин королевы. И влюбляется в нее. Шекспир подробно описывает – как король начинает плотно ухаживать за Анной на балу, рис. 5.13, рис. 5.14, рис. 5.15. Она – дочь Томаса Боллен, Ричфордского виконта. Король рассыпается в комплиментах: «Такой руки прекрасной не касался ни разу я. О, красота, тебя до сих пор не знал я никогда», с. 522. И так далее и тому подобное. Очень старается.

Рис. 5.13. Бал у Вольсея. Появление короля и его свиты в масках. Постановка Ирвинга в театре Lyceum. Взято из [971], т. 4, с. 523

Рис. 5.14. Генрих VIII (Иван Грозный) и Анна Болейн (Елена Волошанка = Есфирь) на балу у Вольсея (Ивана Молодого = Амана). Английский художник Стотгард (Thomas Stothard, 1755–1834). Взято из [971], т. 4, вклейка между с. 524–525
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: