Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал краткое содержание

Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данная книга — седьмая в новой серии, посвященной полному, но, в то же время, доступному изложению идей и результатов научного направления. «Новая хронология».
На основе новой хронологии и уцелевших документов авторами была предложена реконструкция русской и мировой истории древности и Средневековья, согласно которой в корне меняется, в частности, и взгляд на «татаро-монгольское» иго. «Татаро-монголы» оказываются не дикими кочевниками, прибывшими на Русь за десятки тысяч верст из современной Монголии, а русскими людьми XII–XIV веков. Всегда жившими на своей исконной земле и начавшими в XIV веке великое завоевание мира, которое в позднейших хрониках было названо «монгольским» завоеванием. Великое — «монгольское» завоевание накрыло, в частности, и западную Европу. Причем для внутренних, удаленных от водных путей частей Европы, как доказывают авторы, это было даже не завоевание, а, скорее, колонизация. Поскольку в то время, в древнем (согласно новой хронологии) XIV веке н. э., внутренние области Европы по большей части еще не были освоены цивилизацией.
Книга требует от читателя минимума специальных знаний и предназначена всем тем, кто интересуется применением естественнонаучных методов к отечественной и мировой истории.

Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Историки, конечно, давно обратили внимание на это странное — с точки зрения скалигеровской истории, — обстоятельство.

Поразмыслив, придумали следующее незамысловатое «объяснение». Оно авторитетно излагается в музейной табличке, находящейся рядом с мечами. Предлагается считать, будто бы арабские надписи на европейском мече «указывают на то, что меч был помещен в арсенал города Александрии в Египте». То есть, по мнению историков, эти итальянские и немецкие мечи каким-то образом оказались в египетской Александрии. Там их, дескать, отнесли в Арсенал, где, якобы, и нанесли арабские надписи.

Усомнимся в этом. Скорее всего, надписи были нанесены ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ мечей, по еще не остывшей стали. Вероятно, арабские надписи на итальянском и германском оружии означают то же самое, что и арабские надписи на старом русском оружии, см. подробности в наши книгах «Русь и Рим», «Новая хронология Руси», «Русь и Орда». По нашему мнению, в XIV–XVI веках на Руси — и во всей Великой Империи, в которую входили, в частности Италия и Германия, — одним из государственных языков, наряду с церковно-славянским и греческим, был арабский язык. И лишь в правление Романовых был сделан вид, что, якобы «арабский язык всегда был совершенно чужд русским». Это неправда. Образованные русские люди знали арабский язык. Так же, как, например, они знали греческий. Нас ведь не удивляют многочисленные средневековые греческие надписи, сделанные на Руси, знание греческого языка монахами в русских монастырях и т. п. Не удивляет потому, что существование всего этого от нас не скрывали. А существование русских надписей по-арабски — которых было даже больше, чем по-гречески — тщательно скрывалось Романовыми. Вероятно, с целью углубить раскол с Турцией-Атаманией. И вообще — между православным и мусульманским населением. Здесь Романовы откровенно действовали как западно-европейские ставленники.

3. Почему коронационная мантия Священной Римской империи покрыта исключительно арабскими надписями

На рис. 233 представлена известная коронационная Мантия Священной Римской империи. Мы нашли ее изображение в редкой книге — переведенной с немецкого Всемирной истории XIX века, в разделе под названием «Регалии Священной Римской империи германской нации» [336], т. 6, вклейка между с. 122–123. Немецкие историки XIX века пишут следующее: «Германские королевские регалии, или инсигнии, это — те принадлежности наряда, которые обыкновенно возлагал на себя германский император или король ВО ВРЕМЯ КОРОНОВАНИЯ И В ДРУГИХ ТОРЖЕСТВЕННЫХ СЛУЧАЯХ в виде внешних признаков его королевской власти… Некоторые из них затерялись, однако, большая часть их, и в том числе важнейшие предметы, уцелели до настоящего времени» [336], т. 6, с. 122–123.

Рис 233 Коронационная Мантия Священной Римской империи С точки зрения - фото 243

Рис. 233. Коронационная Мантия Священной Римской империи. С точки зрения скалигеровской истории поразительно, что на ней ТОЛЬКО АРАБСКИЕ НАДПИСИ. Взято из [336], т. 6, вклейка между с. 122–123

Поразительно, что ПО КРАЮ КОРОНАЦИОННОЙ МАНТИИ СВЯЩЕННОЙ РИМСКОЙ ИМПЕРИИ ИДЕТ АРАБСКАЯ НАДПИСЬ. Никаких других надписей на Мантии нет. Таким образом, средневековые правители Священной Империи носили торжественную Мантию, покрытую АРАБСКИМИ, а не «германскими» надписями, рис. 234–236. Это прекрасно соответствует нашей реконструкции.

Рис 234 Левая часть арабской надписи на Мантии Священной Римской империи - фото 244

Рис. 234. Левая часть арабской надписи на Мантии Священной Римской империи. Взято из [336], т. 6, с. 122–123

Рис 235 Центральная часть арабской надписи на Мантии Священной Римской - фото 245

Рис. 235. Центральная часть арабской надписи на Мантии Священной Римской империи. Взято из [336], т. 6, с. 122–123

Рис 236 Правая часть арабской надписи на Мантии Священной Римской империи - фото 246

Рис. 236. Правая часть арабской надписи на Мантии Священной Римской империи. Взято из [336], т. 6, с. 122–123

Скалигеровские историки пытаются всеми силами «объяснить» этот крайне неудобный для них факт. Получается весьма неуклюже. Пишут так: «Как гласит АРАБСКАЯ надпись, находящаяся на ее краю, она изготовлена в 528 г. Геджры (1133 г. после Р.Х.) (якобы — Авт. ) в „счастливом городе Палермо“ для нормандского короля Рожера I; она была, ВЕРОЯТНО, забрана Фридрихом II из норманнской добычи Генриха VI, после того, как часть имперских регалий погибла при штурме Виттории, и была помещена в королевскую сокровищницу» [336], т. 6, с. 122–123. То есть нам предлагают считать, будто германские императоры стали торжественно носить некую «чужую арабскую мантию» вместо своих собственных «погибших германских регалий». Изготовить себе новую мантию силами отечественных производителей они как-то не догадались. Или же у императоров Священной империи просто не было денег на изготовление новой коронационной мантии вместо сгоревшей. Предпочли взять поношенную «чужестранную».

По нашему мнению, картина ясна. Мы опять сталкиваемся здесь с тем же самым явлением, что и в случае многочисленных «арабских надписей» на старом русском оружии. Скорее всего, коронационную Мантию Священной Империи германской нации носили наместники Великой Средневековой Империи, управлявшие немецкими землями от имени главного русско-ордынского царя-хана. Неудивительно, что их Мантия как символ Империи была покрыта арабскими надписями. Объявленными сегодня якобы «исключительно азиатского происхождения, не имеющими отношения к Руси». Это неверно. Согласно нашей реконструкции, Великая Средневековая Русская Империи создала силами своих ученых три искусственных священных языка — не считая иероглифов, которые являются скорее архаическим способом записи, чем собственно языком.

Все три языка использовались в Империи — в разное время или даже одновременно — в качестве государственных. Это были: АРАБСКИЙ, СРЕДНЕ-ГРЕЧЕСКИЙ («ВИЗАНТИЙСКИЙ») и ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ языки. Все остальные якобы древние священные языки, известные сегодня — в том числе латинский, «древне»-греческий и «древне»-еврейский — появились позже, в эпоху распада Великой империи в XVI–XVII веках. Они были созданы в их современном виде силами, стремившимися к ее распаду. Источником для создания позднейших языков в значительной степени послужил церковно-славянский язык. Подробности см. в нашей книге «Реконструкция».

Между прочим, историки сообщают также, что среди драгоценных регалий Священной Римской империи имеется «так называемая сабля Карла Великого, старинной ВОСТОЧНОЙ работы» [336], т. 6, с. 122–123. Ее изображение в труде [336] не приведено, однако теперь возникает естественный вопрос: не покрыта ли сабля Карла Великого арабскими надписями? Как и вышеупомянутая мантия? И как русское оружие Средних веков?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал отзывы


Отзывы читателей о книге Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x