Гай Плиний - Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну

Тут можно читать онлайн Гай Плиний - Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Плиний - Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну краткое содержание

Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну - описание и краткое содержание, автор Гай Плиний, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Плиний
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

64

Плиний императору Траяну.

Царь Савромат написал мне, что ты должен как можно скорее4 о чем-то узнать. Поэтому я оказал содействие письмоносцу, которого послал к тебе с письмом, выдав ему подорожную5.

65

Плиний императору Траяну.

Есть, владыка, важный и касающийся всей провинции вопрос о положении и содержании тех, кого называют ????????3*1. [3* выкормыши.] (2) Ознакомившись с постановлениями государей и не найдя ничего, что в частности или вообще относилось бы к Вифинии, я решил спросить у тебя совета, чего придерживаться. Я считал, что не могу довольствоваться одними примерами там, где требуется твое авторитетное решение2.

(3) Мне читали указ, данный будто бы божественным Августом Андании3; прочтены были и письма божественного Веспасиана к лакедемонянам, и божественного Тита к ним же и к ахейцам, и Домициана к проконсулам Авидию Нигрину и Армению Брокху, и опять же к лакедемонянам4. Я не послал их тебе, потому что они переписаны с ошибками, а некоторые кажутся и недостоверными, а у тебя в архивах, думаю, они имеются в подлинном и исправленном виде.

66

Траян Плинию.

Вопрос этот, касающийся детей, рожденных свободными, выброшенных, затем подобранных кем-то и воспитанных в рабстве, рассматривался часто, но в архивах принцепсов, бывших до меня, нет ничего, что было бы постановлено для всех провинций. (2) Есть, правда, письма Домициана к Авидию Нигрину и Армению Брокху, которых, может быть, и следует придерживаться, но среди провинций, о которых он писал, нет Вифиния. Полагаю поэтому, что не следует отказывать в требовании свободы для тех, кто будет по такому основанию на нее притязать, и не надо им выкупать свободу выплатой за свое содержание5.

67

Плиний императору Траяну.

Посол царя Савромата остановился по своему желанию на два дня в Никее, где застал меня. Я не счел возможным, владыка, задерживать его дольше, во-первых, потому, что было еще неизвестно, когда прибудет твой вольноотпущенник Ликорма, а затем потому, что я сам отправлялся в другую часть провинции по неотложному требованию службы1.

(2) Я счел необходимым довести это до твоего сведения, потому что недавно писал о просьбе Ликормы ко мне задержать до его приезда посольство, которое может прибыть из Боспора. Я не видел никакого основания ждать дольше, тем более, что письма Ликормы, задерживать которые, как и сказано раньше, я не хотел, прибудут, по-видимому, за несколько дней до приезда самого посла.

68

Плиний императору Траяну.

Некоторые люди просили меня разрешить им, по примеру других проконсулов, перенести останки своих близких в другое место или потому что могилы разрушены временем, или потому что их заливает во время разлива, или по другим сходным причинам 1. Я знал, что у нас в Риме по таким вопросам обращаются к коллегии понтификов, и поэтому решил, владыка, обратиться за советом, что мне делать, к тебе, главному понтифику.

69

Траян Плинию.

Было бы жестоко заставлять провинциалов2 обращаться к понтификам, если они желают перенести останки своих близких из одного места в другое по причинам основательным. Лучше следовать примеру тех, кто до тебя управлял этой провинцией: давай разрешение или отказывай в нем в зависимости от приведенной причины.

70

Плиний императору Траяну.

Я искал, владыка, где можно в Прусе поставить баню, которую ты разрешил построить1. Мне понравилось одно место, где когда-то был, по рассказам, прекрасный дом, а сейчас лежит груда развалин. Мы тем самым сделаем обезображенное место благоустроенным, расширим самый город и не снесем ни одного здания2, а хорошо отремонтируем то, что рухнуло от старости.

(2) С домом этим дело обстоит так: Клавдий Полиен завещал его цезарю Клавдию и распорядился поставить ему в перистиле часовню, остальную же часть дома сдать3. Доход с этой аренды некоторое время получал город; затем постепенно дом частью разграбили, частью забросили, и он целиком обрушился вместе с перистилем: теперь остается, пожалуй, одна земля. Велишь ли ты, владыка, подарить ее городу или же продать ему, это все равно будет принято как величайший дар: очень уж удобно место. (3) Я, если разрешишь, думаю поставить баню на незастроенной площади, а место, где были строения, обвести портиками с экседрой4 и посвятить тебе5, чьей милостью будет создано изящное и достойное твоего имени здание.

Копию завещания6, хотя оно полно ошибок, я тебе послал: из нее ты увидишь, что Полиен оставил много для украшения этого дома. Украшения погибли вместе с самим домом, но я их разыскиваю, насколько это возможно.

71

Траян Плинию.

Можно для постройки бани в Прусе воспользоваться этой площадью с обрушившимся, бесхозным, как ты пишешь, домом. Ты, однако, не указал, был ли выстроен в перистиле храмик Клавдию. Если был, то хотя бы он и обрушился, земля под ним остается освященной7.

72

Плиний императору Траяну.

Некоторые требуют, чтобы я, следуя письму Домициана к Минуцию Руфу1 и примерам других проконсулов, сам производил расследование относительно признания детей и восстановлении в правах рождения2. Я обратился к сенатскому постановлению, касающемуся подобных дел, но в нем говорится только о провинциях, управляемых проконсулами. Поэтому я отложил эти дела, владыка, ты укажешь мне, что делать.

73

Траян Плинию.

Если ты пришлешь мне сенатское постановление, вызвавшее твои колебания3, я увижу, следует ли тебе производить расследование о признании детей и восстановлении их в правах рождения.

74

Плиний императору Траяну.

Апулей, владыка, солдат из Никомедийского поста1, написал мне, что некий Каллидром, которого пытались задержать хлебники Максим и Дионисий, как нанявшегося к ним на работу2, кинулся к твоей статуе3, а когда его привели к магистратам, показал, что он был когда-то рабом у Лаберия Максима, захвачен был в Мезии Сусагом в плен и отправлен Децебалом в подарок парфянскому царю Пакору4, много лет находился у него на службе, а затем бежал и очутился в Никомедии.

Его привели ко мне, и когда он рассказал то же самое, я решил отправить его к тебе, но несколько задержался, разыскивая гемму с изображением Пакора во всем убранстве5, которую, по словам Каллидрома, у него украли. (3) Я хотел, если бы она нашлась, послать ее вместе с ним, как я послал кусочек металла, который он, говорит, унес из парфянских рудников6. Я запечатал его своим кольцом с изображением четверки лошадей.

75

Плиний императору Траяну.

Юлий Ларг1 с Понта, владыка, которого я никогда не видел и о котором никогда не слышал (он, следовательно, положился на твое суждение), умирая, поручил мне заботу о том, как выразить ему свою любовь и преданность тебе. (2) Он просил меня в завещании принять его наследство2 и, взяв себе 50 тысяч, все остальное отдать городам Гераклее и Тиуму3, оставив на мое усмотрение, воздвигнуть ли в твою честь какие-нибудь здания или же установить игры, которые будут справляться раз в пять лет и будут названы траяновыми4.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Плиний читать все книги автора по порядку

Гай Плиний - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну отзывы


Отзывы читателей о книге Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну, автор: Гай Плиний. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x