Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках
- Название:Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках краткое содержание
В XVII веке Романовы уничтожили старые русские разрядные книги и вместо них изготовили подложные родословные для себя и своих дворян. Латинские буквы были придуманы известным русским святым Стефаном Пермским в XIV веке как упрощенная письменность для Западной Европы.
Арабский язык и арабская письменность использовались на Руси до XVII века – в том числе и для русского языка. Почему русский мастер Никита Давыдов поместил на царском шлеме арабские изречения?
Книга предназначена для самых широких кругов читателей. Ее чтение не потребует специальных знаний. Необходим лишь интерес к русской и всемирной истории и желание разобраться в ее загадках.
Третье издание, исправленное и дополненное.
Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стоит отметить, что, в отличие от других работ Босха, эта его картина выполнена в подчеркнуто реалистической манере, без каких-либо элементов фантастики.
Между прочим, сегодня считается, будто впоследствии Босха «забыли». Якобы его работы «становятся труднодоступными для восприятия. Слава Босха закатывается в XVII веке. И только в XX столетии Босха открывают заново» (см.: Босх Иероним. Альбом репродукций. М., 1995. Введение). А верно ли то, что Босх действительно жил в XVI веке? Может быть, позже?
Царь-градский, а затем османский-атаманский символ – полумесяц отразился и в «античных» текстах. Напомним, что Александра Македонского называли также Искандером Двурогим. Теперь мы понимаем почему. Потому, что под именем Александра Македонского во многих летописях частично описан Сулейман I Великолепный – выдающийся правитель осман-атаман. А все султаны носили полумесяц как символ Царь-Града. Вероятно, тот же самый полумесяц в виде двух «рогов» изображался и на шлемах средневековых воителей некоторых рыцарских орденов Европы. Четкое изображение полумесяца имелось также на шлемах знаменитых японских самураев. С военной точки зрения такие украшения не нужны. По-видимому, это – символ. Вероятно, такая традиция восходит к эпохе XV века, когда османы-атаманы под знаменами Магомета II = Моисея повторно завоевывали Ханские = Ханаанские земли Европы и Азии. Потомки османов-атаманов – европейские рыцари (а возможно, и японские самураи) – сохранили на своих доспехах память о Великой = «Монгольской» Империи. Да и взять само имя самурай. Не происходит ли оно от названия Самара, то есть библейской Самарии? А название старой японской столицы – Киото? Не связано ли оно со словом Китай? Название Китай, как мы уже знаем, было одним из наименований Великой = «Монгольской» Империи. Другие варианты этого же имени – Скифия или Скития.10. Что изображено на карте Великой Татарии?
Выполненная в Париже в 1670 году, эта карта чрезвычайно интересна и прекрасно отвечает нашей реконструкции (рис. 33). Начнем с того, что на ней изображена Великая Татария (или, как раньше писали, Тартария), то есть Монголо-Татария. Напомним, что слово «монгол» означает «великий». Судя по карте, Великая Татария включала в себя не только территорию позднейшей Российской Империи, но также и Китай с Индией.
Рис. 33. Карта «Великая Тартария» (то есть «Великая Татария»). Париж, 1670
Карта характерна тем, что на ней приведено по нескольку вариантов одних и тех же географических названий. Например, судя по обозначениям на карте, синонимами являются, оказывается, следующие названия: Moal, Mongal, Magog. Но ведь Моал – это то же самое, что Монгол и Магог. Далее, равноценные названия: Ieka-moal, Iagog, Gog. Впрочем, отождествление Монголов и Готов, то есть казаков, с библейскими народами Гог и Магог сохранилось даже в скалигеровской истории (см. выше).
На территории современной Индии мы видим «Mogolinde», то есть опять-таки Монголов в сочетании со старым русским словом «инде» = «далеко». То есть здесь указаны «далекие Монголы» или «далекие великие».
В Сибири обозначены горы Alchai ats Belgian M. То есть бельгийские. Рядом, чуть западнее, – название Germa, то есть «Германия». Здесь мы обнаруживаем следы интересного процесса.
После раскола Великой Империи, охватывавшей, в частности, значительную часть Западной Европы, Африки, Азии и Америки, началось постепенное географическое вытеснение прежних «монгольских» названий с Запада далеко на Восток. Этот процесс отразился и на заново составляемых картах Западной Европы. В результате было объявлено, будто прежняя Великая Татария всегда представляла собой лишь территорию, простирающуюся за Волгой на востоке. Поэтому прежнюю карту Великой = «Монгольской» Империи западноевропейские картографы и летописцы стали теперь накладывать лишь на ее небольшую восточную часть, старательно «освобождая» тем самым Западную Европу от ордынской терминологии. В результате за Волгу сдвинули, «сослали» некоторые европейские «монгольско-имперские» географические названия. При этом они, естественно, «съежились» в размерах, дабы уместиться на существенно меньших территориях. И действительно, на карте 1670 года мы видим за Уралом и европейскую Германию – Germa, и европейскую Бельгию – Belgian.
Затем, конечно, такие ляпсусы заметили и стерли с географических карт. Сегодня за Уралом уже нет никаких географических следов ни Германии, ни Бельгии. Остались только очень сильно уменьшенные Монголия и Индия. А в XIV–XVI веках «Монголией» или «Индией» западноевропейцы называли всю Русь-Орду.
Смотрим дальше. На территории Московии обозначен город Булгар, недалеко от Казани, на Волге. Река Дон названа «Тана». На Волге между Нижним Новгородом и Казанью мы видим город с очень интересным названием «Wasilgorod», то есть Василий Город или Царский Город, то есть Царь-Град. Сегодня в этих местах города с таким названием уже нет. Может быть, так в XVII веке называли Чебоксары? Корень «сар» в названии Чебоксары действительно является одним из вариантов слова «царь». В Сибири современная река Лена помещена под названием «Татарской реки» – Tartar fl. А северо-восточная Сибирь названа Su-Moal ats Tartar.
Мы видим, что в XVII веке западные европейцы еще продолжали называть многие географические пункты и местности на территории Руси их старыми ордынскими названиями. Которые потом были стерты скалигеровско-романовскими историками и картографами.11. Библия в «Древнем» Китае
Выше мы рассказали о «древне»-китайской хронологии и, в частности, о том, что некоторые «древне»-китайские тексты на самом деле являются переводами с европейских языков. Причем выполненными очень поздно – в XVII–XIX веках. А поэтому следует ожидать, что среди этих переводных текстов окажется и Библия.
Так оно и есть. Вот, к примеру, «древне»-китайский текст, являющийся, вероятно, переводом первых глав книги Бытия на китайский язык. Возможно, современные комментаторы не согласятся с нами, будут утверждать, что тут речь идет якобы о чисто китайской истории.
Н.А. Морозов в этой связи писал: «Книга "Канонические стихи" считается современными китайскими учеными одной из пяти книг их древнего "Пятикнижия"… Даже Конфуций – говорят они нам – считал ее чрезвычайно древней… Первая часть этой книги, называемая "Высший император", рассказывает о деяниях императора "Высшего"… В параграфах 3–8 "Канонических стихов" дана инструкция этого Высшего Царя его… "Плану" и "Чертежу"… Он повелевает им "наблюдать небеса, вычислить календарь, устроить прибор, на котором были бы представлены 12 знаков Зодиака, и движение по ним Солнца и Луны"… В параграфе 8 Император говорит… "План и Чертеж! Вы знаете, что год состоит из 366 дней! Установите промежуточные месяцы и сто церковных служб, и все будет хорошо"».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: