Олег Кубякин - Демонтаж
- Название:Демонтаж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-072308-9, 978-5-271-33489-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Кубякин - Демонтаж краткое содержание
Демонтаж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вот откровенные небылицы, изобилующие в книге Карпини, поголовно все исследователи оценили неправильно. К ним отнеслись с пренебрежением или с откровенным издевательством. Иным вообще представилось, что Карпини это сделал от глупости или непомерной тяге к вранью. Хотя вышеупомянутые небылицы имеют вполне конкретное назначение.
На самом деле Карпини действовал в полном соответствии с законами жанра. Обычные записки путешественника о поездке в одну из восточных стран никогда бы не смогли вызвать массового интереса европейцев, и данная акция «агитпропа» Ватикана попросту прошла бы незамеченной. А вот именно благодаря небылицам «История Монгалов» вызвала живой интерес обывателя. Именно небылицы в первую очередь обсуждались на всех уровнях: от холопов до королей. Неграмотные люди взахлеб пересказывали друг другу ужасы про уродов и чудовищ, а вместе с этими рассказами несли в головы обывателей нужную Ватикану информацию о страшной монгольской угрозе и необходимости защиты от нее в виде объединения под покровительством папы.
Между прочим, наши современники с превеликим наслаждением смотрят на экранах различные триллеры про монстров и чудовищ. При этом без жалости платят немалые деньги за удовольствие. Почему же мы отказываем в любви к чудовищам нашим предшественникам? Они с не меньшей радостью посмотрели бы эти триллеры и ужастики. Но у них не было такой возможности, а книга Карпини как раз удовлетворяла подобные запросы. При этом учтите, мы смотрим фильм, заранее зная, что это выдумка, а люди во времена Карпини, узнавая про чудовищ, были почти уверены в их существовании. Что сильнее щекочет нервы и возбуждает фантазию?
Огромное множество современных людей свято верят в монгольскую Калку, монгол-мусульман, их переход через Кавказский хребет и при этом считают себя весьма критичными и проницательными людьми. Небылицы Карпини ничуть не уступают перечисленному по достоверности. К тому же они мастерски вплетены в картины повседневной монгольской жизни и оригинальны с литературной точки зрения. Карпини, по сути, начал протаптывать дорожку для многих современных фантастов:
«Когда они возвращались через пустыни, то пришли в некую землю, в которой, как нам, при нашем приходе ко двору императора, говорили за верное русские клирики и другие, долго бывшие среди них, Тартарийцы нашли каких-то чудовищ, имевших женский облик. И когда через многих толмачей они спросили их, где находятся мужчины той страны, чудовища-женщины ответили, что в той земле все женщины, которые только рождались, имеют человеческий облик, мужчины же имеют облик собачий (как, наверное, это приятно было слышать средневековым женщинам. — Прим. авт. ). И пока они затягивали пребывание в вышеназванной земле, на другой стороне реки собрались воедино собаки, и так как была лютейшая зима, то все собаки-мужчины бросились в воду, а после этого на твердой земле стали кататься в пыли, и таким образом пыль, смешанная с водою, стала замерзать на них. И после частого повторения этого, на них образовался густой лед, затем они в сильном натиске сошлись для боя с Тартарийцами. А те часто метали в них стрелы, но стрелы отскакивали назад, как если бы они метали их в камни; также и другое оружие Тартарийцев никоим образом не могло повредить им.
Собаки же, сделав набег на них, ранили укусами многих и убили и таким образом выгнали их из своих пределов. И отсюда до сих пор еще есть у них пословица: «Твой отец или брат был убит собаками». Женщин же их, которых они взяли в плен, Тартарийцы отвели в свою страну, и они были там до своей смерти.
И пока то войско, именно Монгалов, возвращалось назад, оно пришло к земле Буритабет, которых они победили войною. Эти люди — язычники; они имеют удивительный обычай, а вернее сказать, достойный сожаления обычай, так как, когда чей-нибудь отец свершает долг человеческой природы, они собирают всю родню и съедают его, как нам говорили за верное…»
«Чингис-кан также в то время, когда разделил те войска, пошел походом против Востока через землю Кергис, которых не одолел войною, и, как нам говорили, там же прошел до Каспийских гор; горы же эти в той стороне, к которой они пришли, состоят из адамантова камня, почему и притянули к себе их стрелы и железное оружие.
Люди, заключенные среди Каспийских гор, услышав крик войска, начали ломать гору, и когда Тартарийцы возвращались туда в другое время, десять лет спустя, они нашли гору сломанною; но когда Тартарийцы попытались подойти к людям, они отнюдь не могли этого, так как перед ними было распростерто некое облако, за которое они никоим образом не могли пройти, потому что совершенно теряли зрение, как только доходили до него; те же, полагая наоборот, что Тартарийцы страшатся подойти к ним, сделали против них нападение, но как только они добрались до облака, то не могли пойти дальше по вышеупомянутой причине.
Но прежде чем дойти до вышеназванных гор, они шли больше месяца по обширной пустыне. Все продвигаясь оттуда к востоку с лишком на месяц пути, они прошли по большой степи и добрались до некоей земли, где, как нам передавали за вполне достоверное, они видели наезженные дороги, но не могли найти ни одного человека; но они так усиленно искали по земле, что нашли одного человека с его женой, которых привели перед Чингис-кана; и когда он спросил их, где находятся люди этой страны, те ответили, что живут в земле, под горами. А вышеназванный Чингис-кан, удержав жену, отправил этого мужчину со своими послами, поручая тем людям, чтобы они явились на его приказ.
Тот, придя к ним, рассказал им все, что им приказал Чингис-кан. Те сказали в ответ, что в такой-то день явятся к нему для исполнения его приказа, сами же тем временем соединились потаенными путями под землею, выступили против них в бой и, внезапно бросившись на них, убили очень многих. А эти, именно Чингис-кан и его подданные, видя, что они ничего не достигают, а скорее теряют своих людей, а к тому же они не могли выносить шума солнца; наоборот, в то время когда восходило солнце, им надлежало приложить одно ухо к земле, а верхнее крепко заткнуть, чтобы не слыхать этого ужасного шума, но и так все же они не могли остеречься, чтобы из-за этого многих из них не поубивали, побежали и вышли из вышеназванной страны.
Тех людей, именно, мужа с женою они взяли с собою, и те оставались до смерти в земле Тартарийцев. На вопрос, почему люди этой земли живут под землею, те сказали, что в одно время года, когда восходит солнце, бывал столь сильный шум, что люди никоим образом не могли выдержать; мало того, они даже били тогда в бубны, тимпаны и другие инструменты, чтобы не слышать этого шума. И во время возвращения Чингис-кана из этой земли, у них не хватило съестных припасов, и они ощущали сильнейший голод, но им удалось найти свежие внутренности одного животного; взяв их, они сварили, вынув только кал, и отнесли их к Чингис-кану; тот поел их вместе со своими. Поэтому Чингис-каном было установлено, чтобы не бросать ничего от зверя, ни крови, ни внутренностей, ни чего другого, что можно есть, за исключением кала…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: