Николай Харин - Д'Артаньян в Бастилии (Снова три мушкетера - 2)
- Название:Д'Артаньян в Бастилии (Снова три мушкетера - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Харин - Д'Артаньян в Бастилии (Снова три мушкетера - 2) краткое содержание
Д'Артаньян в Бастилии (Снова три мушкетера - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава сорок вторая
Конспирация
Арамис исчез, не появился он и на следующий день.
Это не на шутку встревожило двоих друзей, разместившихся в старой квартире Атоса на улице Феру.
Они понимали, что Арамис находится в отчаянном положении и ему впору думать не о том, как спасти д'Артаньяна из тюрьмы, а о том, как скрыться от вездесущей агентуры отца Жозефа и от всевидящего ока грозного министра.
- Проклятие! - воскликнул Портос, разглядывая из окна второго этажа улицу, по которой взад и вперед сновал обычный для этого времени дня парижский люд. - И зачем это Арамису вздумалось ввязываться в это дело!
- Арамис постоянно "ввязывается", как вы говорите, не в одно, а в целую дюжину "дел". Какое из них вы имеете в виду? - меланхолично спросил Атос.
- Да этот заговор принца, будь он трижды неладен!
Из-за него нашему другу теперь грозит эшафот.
- Что же не идет этот бездельник Гримо! Может быть, он не сумел отыскать монастырь? - проговорил Атос. Из этого следовало, что Атос также томится в ожидании новостей.
- Да нет. Арамис подробно все объяснил. Теперь и я найду этот монастырь с закрытыми глазами, - пробурчал Портос. Затем он шумно вздохнул и посмотрел в окно.
- Мне пришла в голову отличная мысль, - заметил Атос.
- Так говорите скорее!
- У нас ведь есть еще Планше. Он тоже может поработать связным, раз уж мы решили не рисковать попусту.
- Верно. Мысль действительно превосходная!
- Последнее время мне нечасто приходят в голову мысли, - тем же тоном проговорил Атос. - Тем более "превосходные".
Тут Портос чертыхнулся.
- В чем дело, Портос?
- В вашей идее есть один изъян, друг мой. Я только сейчас обнаружил.
- Очень может статься. Я же говорил вам, что мне вообще редко последнее время приходит что-нибудь путное.
Что же вы обнаружили?
- Что, для того, чтобы вызвать Планше, придется самим выйти на улицу.
- Ничуть не бывало.
- Но как это сделать?
- Послать за Планше слугу нашей хозяйки.
- Но разве мы можем доверять какому-то неизвестному малому.
- Я и не думаю доверять ему что-то серьезное. Но нам ничто не мешает пригласить хозяйку и попросить ее отправить слугу в казармы Пьемонтского полка к сержанту по имени Планше. Он пойдет туда, разыщет Планше и сообщит, что его ждут на улице Феру. Думаю, нашему сержанту не потребуется много времени, чтобы догадаться, кто его приглашает, даже если слуга забудет номер дома.
- Вы совершенно правы, Атос. Давайте так м сделаем.
Они так и сделали.
Покуда друзья дожидались Планше, вернулся Гримо из монастыря. На маленьком клочке бумаги бисерным почерком Арамиса было написано следующее:
Улицы Парижа стали совсем недоступны для меня, и я вынужден сделаться затворником. Но прежде чем я окончательно уединюсь, мне предстоит выполнить мой христианский долг, этою требует моя совесть. Я отправляюсь на вылазку, надеюсь, она будет недолгой и успешной. Если же нет. прощайте, милые мои друзья, и пусть Бог поможет вам завершить то дело, которое мы начали вместе и в котором я так мало сумел помочь вам. Моим душеприказчиком я попросил быть того, кто передаст это послание. Он же известит ту (последнее слово было густо зачеркнуто и исправлено на "того"), того единственного, кроме вас, человека на свете, который, быть может, будет оплакивать меня. Ваш А.
Прочитав записку, друзья вновь обратили свои взоры на Гримо.
- Так ты, значит, не застал Арамиса в монастыре? - спросил Атос.
- Он покинул монастырь прошлой ночью и оставил это.
В монастырь меня не пустили.
- Понятно, у миноритов строгий устав, - задумчиво проговорил Атос. Кто передал тебе записку, Гримо?
- Один священник. Отец Мерсенн. Хороший человек.
В устах молчальника Гримо такой отзыв мог служить вы дающейся рекомендацией. Годы, проведенные в услужении у Атоса, приучили Гримо излагать только главную мысль.
- Из того, что сообщил нам Гримо, следует, что мы не знаем, что сталось с Арамисом.
- Черт возьми! Верно.
- Но мы знаем, что какое-то благородное дело послужило причиной того, что он решил рискнуть собой еще раз.
- Ax! - вскричал Портос. - Держу пари, что и в этот раз тут замешана какая-нибудь дама. Он неисправимый романтик, наш Арамис.
- Думаю, вы ошибаетесь, Портос. На этот раз дело серьезнее. Вспомните, в записке говорится, что его побуждает к этому совесть. Будь речь о даме, он написал бы - "сердце" или "душа", в конце концов!
- А я говорю вам, что ошибаетесь вы, - упорствовал Портос, на которого торжественный и печальный слог послания Арамиса не произвел такого впечатления, как на Атоса, подчас склонного к черной меланхолии. "Совесть", .душа", "сердце"! Наш милый Арамис - поэт, а поэты никогда не отличают одно от другого и всегда все перепутают!
Право, Атос, вы ошибаетесь, глядя на вещи слишком мрачно.
- Я хотел бы ошибаться, - покачал головой Атос. - Но жизнь обычно подтверждает мои наихудшие предположения.
- В таком случае, давайте снова заключим пари!
- Вы говорите - "снова", Портос?
- Черт побери, конечно, снова. Новое пари!
- Новое пари?!
- Как, вы забыли?!
- Да о чем вы тут толкуете, Портос?!
- Да о том самом пари, которое мы с вами заключили в "Сосновой шишке", когда только что приехали в Париж и собирались переночевать.
Само собой разумеется, этот разговор происходил уже без Гримо, которого Атос отослал в соседнюю комнату по-солдатски коротким жестом.
- Я совсем забыл, - сказал Атос. - Но теперь припоминаю.
- А я, напротив, помню очень хорошо. Вы выиграли у меня сорок пистолей.
- Тогда причина ясна. И вы предлагаете мне новое пари?
- Ну разумеется. Я бьюсь об заклад, что "христианский долг" нашего таинственного Арамиса, о котором он пишет в своем послании, вполне можно заменить словами "племянница богослова", безо всякого ущерба для смысла!
- Будь по-вашему.
- Ставлю сорок пистолей.
- Э-э, друг мой. Так дело не пойдет. Могу предложить двадцать и дюжину бутылок бургундского.
- Так вы снова не при деньгах? Хорошо, принимаю ваши условия. И заметьте, дорогой Атос, я делаю это единственно из желания отучить вас видеть во всем мрачную сторону.
Атос не удержался от улыбки.
- Благодарю вас, друг мой Портос. Я буду утешаться этим, если проиграю.
- Отлично. Что мы будем делать дальше? - жизнерадостно спросил Портос.
- Не знаю, как вам, а мне теперь и думать противно о том, чтобы сидеть взаперти.
- Что вы предлагаете?
- Отправиться на разведку.
Портос задумался на мгновение:
- Но ведь нас, должно быть, разыскивают по всему Парижу.
- Очень возможно, но что отсюда следует? Нам ведь все равно придется когда-нибудь покинуть эти стены. Почему не сделать это сейчас?
- Это правда...
В этот момент появился несколько встревоженный Планше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: