Сборник статей - «Долгий XIX век» в истории Беларуси и Восточной Европы. Исследования по Новой и Новейшей истории
- Название:«Долгий XIX век» в истории Беларуси и Восточной Европы. Исследования по Новой и Новейшей истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00165-506-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник статей - «Долгий XIX век» в истории Беларуси и Восточной Европы. Исследования по Новой и Новейшей истории краткое содержание
Книга будет интересна как специалистам – историкам, культурологам, этнографам, – так и самому широкому кругу читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Долгий XIX век» в истории Беларуси и Восточной Европы. Исследования по Новой и Новейшей истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Та же участь постигла и другой историографический труд Даукантаса, где он описал события под Пи ленами, – «Istorija źemaitiśka» («Жемайтская история») [250] Lietuviy literaturos ir tautosakos institutas / LLTI (Литовский институт литературы и фольклора). F. 1. В. 2 (Daukantas S. Istoryje Zemaytyszka). Р. 252–253; Lietuvos Mokly akademijos Vrublevskiy biblioteko Rankraśćiy skyrius / LMAB RS (Библиотека Литовской Академии наук, отдел рукописей). F. 29. В. 1056 (Daukantas S. Istoryje Zemaytyszka). Р. 488–490; Daukantas S. Istorija źemaitiśka. / parengć B. Vanagiene. Vilnius: Vaga, 1995. T. 1. Р. 573–576.
, созданный в 1831–1834 гг. В этой работе автор уже использовал топоним Pylene. Отличительной чертой наррации Даукантаса было то, что, признавая расположение замка Пилены в Жемайтии, автор стремился показать региональную историю Жемайтии как части интегральной истории Литвы, как братьев Литвы и Жемайтии: «broliu Letuiu ir Zemaitiu». «Istorija źemaitiśka» свидетельствует об эволюции историографического метода Даукантаса и изменениях в цитировании. Всего в работе содержится 320 ссылок, число разных авторов выросло примерно до 70 и это были, преимущественно, немецкие историки. Но произошел существенный сдвиг в частоте упоминаний работ: фон Коцебу (18 упоминаний) выпал из фаворитов, а приоритетным стал Йоганнес Фойгт (75 упоминаний) [251] Merkys V. Simonas Daukantas / 2 papild. leid. Vilnius, 1991. P. 107–108.
. С точки зрения репрезентативности базы источников «Istorija źemaitiśka» уже свидетельствовала о большей зрелости Даукантаса как историка. Помимо заимствований из других работ историописания, Даукантас непосредственно работал со средневековыми нарративными источниками и ссылался на них – на Ливонскую рифмованную хронику, Хроники Виганда Марбургского, Петра Дуйсбургского, Лукаса Давида.
Также в рукописи остался ещё один труд Даукантаса «Pasakojimas apej wejkałus letuwiu tautos senowie, kuri trumpaj apraszia Jonas Ejnoras metuse 1859» («История про древний литовский народ, кратко описанная Йонасом Эйнорасом в 1859 г.») [252] Daukantas S. Raśtai I tekstą paruość В. Vanagiene, sudarć V. Merkys. Vilnius, 1976. T. 2. P. 449–451.
, в котором эпизод о Пиленах был основан на публикациях Фойгта. Из четырех историографических работ Даукантаса при его жизни была издана только одна, подготовленная им в Санкт-Петербурге: «Budą Senowęs Lietuwiu kalneniu ir Żemaitiu» («Обычаи древних литовцев, горцев и жемайтов»; под «горцами» тут понимались аукштайты). Этот труд вышел под псевдонимом «Якуб Лаукис». Сюжет о Пиленах здесь был самым коротким по сравнению с другими произведениями Даукантаса и содержал лишь краткую сводку событий [253] [Daukantas S.J. Budą Senowęs Letuwiu, Kalnienu ir Zamajtiu, iszraszzę pagal Senowęs Rasztu Jokyb’s Łaukys. Petropilie spaudinie pas C. Hintze, 1845. P. 196–197.
.
Симонас Даукантас заложил основы литовской (в этническом смысле) романтизированной национальной историографии. Пилены были прописаны в этой версии очень четко прежде всего через жертвенность поступка. Но остается открытым вопрос, как в первой половине – середине XIX в. происходила трансляция наррации Даукантаса среди публики. Пока правомерной остается версия об ограниченном влиянии работ Даукантаса при его жизни. Но труды историка станут весьма затребованными в конце XIX – начале XX вв.
Ещё одним примером рукописное циркуляции наррации о Пиленах является текст Мотеюса Валанчюса /Motiejus Valancius I Мацея Волончевского «Pasakojimas antano Tretininko» («Рассказы Антанаса Третининкаса») [254] Valančius M. Raśtai / parenge V. Vanagas, tekstus redagavo B. Vanagiene. Vilnius, 2001. T. 1: Vaikq knygele; Paaugusiq zmoniq knygele; Palangos Juze; Pasakojimas Antano tretininko; Bićiuliai; Budrys ir jo priepuoliai; Dievobaimingas vaikiukas; Patarlės žemaičių. P. 626–628.
, где эпизод о Пиленах так же был основан на «Истории Пруссии» Фойгта. М. Валанчус (1801–1875) важен для литовской культуры как литератор-просветитель и религиозный деятель. В 1850 г. он стал епископом Жемайтийским (Тельшяйским), а в 1858 г. инициировал движение за трезвость. И Валанчюса, и Даукантаса объединяло то, что оба они происходили из Жемайтии, к тому же из северо-западной ее части, расположенной ближе к Пруссии и латвийской Курляндии. В некотором смысле деятельность и Валанчюса, и Даукантаса вдохновлялась интересами и этнокультурным ландшафтом Жемайтии. Но в своих программах эти просветители выходили на уровень консолидированной модерной литовской нации. Эпизод с Пиленами занимал важное место в исторических программах основоположников литовского национального движения.
На рубеже XIX и XX вв. произошло закрепление исторического мифа о Пиленах в литовской культурной традиции. Яркой иллюстрацией того, что Пилены действительно стали местом памяти, являлись сценические постановки народных театров. В 1905 г. литовский писатель и педагог Марцелинас Шикшнис /Marcelinas Śikśnys (1874–1970) под псевдонимом М. Śiauleniśkis издал пьесу «Пиленский князь», созданную по роману Юзефа Крашевского «Кунигас», что и было обозначено на обложке издания [255] Siauleniśkis М. [Śikśnys М.]. Pilćmj kunigaikśtis. Tragćdija 5-uose veiksmuose. Ryga, 1905. P. 1.
. Премьера спектакля состаялась 6 мая 1906 г. в Виленской ратуше и считается, что это была первая литовскоязычная сценическая постановка. В 1910 г. пьеса была поставлена в Риге [256] Lietuvos nacionalinis dailćs muziejus (Литовский государственный музей изобразительных искусств). Fondas В-5: XVIII–XXI amźiaus jvairitj asmemj uźraśai, dienoraśćiai, katalogai ir kiti dokumentai. Apyraśas 3: Nuolat saugomą skaitmeninią vaizdtj apyraśas. Była 1: Laimos Kruopaitćs sent} nuotrauką kolekcijos skaitmeniniai vaizdai. Vieta byloje 161: Marcelino Śikśnio dramos «Pilćmj kunigaikśtis» spektaklio aktoriai. Centre sedi Marcelinas Śikśnys. Ryga, 1910 metai. Vieta byloje 161.
, где очень хорошо срезонировала с антинемецкими настроениями местной латышской общины. В том же 1910 г. общество «Varpas» реализовало постановку в Шяуляе [257] Slivinskas A. Siaulią «Varpo» draugija Lietuvos teatro iśtakose. // Kulturos barai. 2008. № 10. P. 99.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Долгий XIX век» в истории Беларуси и Восточной Европы: исследования по Новой и Новейшей истории: сб. науч. тр. Вып. I. Минск: РИВШ, 2017. 210 с.; То же. Вып.2. Минск: РИВШ, 2018. 266 с.; То же. Вып. 3. Минск: РИВШ, 2019. 246 с.; То же. Вып. 4. Минск: РИВШ, 2020. 242 с.; То же. Вып. 5. Минск: РИВШ, 2021. 268 с.
2
Ананьева А. «Долгий XVIII век»: характерные черты периодизации вне календарной хронологии и применение концепта к российской истории // Изобретение века. Проблемы и модели времени в России и Европе XIX столетия / Ред. Е. Вишленкова, Д. Сдвижков. М.: Новое литературное обозрение, 2013. С. 319–328.
3
Бродель Ф. Время мира. М.: Прогресс, 1992. С. 74.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: