Сергей Ковалев - По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3

Тут можно читать онлайн Сергей Ковалев - По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Ковалев - По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3 краткое содержание

По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Сергей Ковалев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прочитав эту книгу, вы узнаете:
– кем был Михаил Борисович Шеин и почему он герой;
– короля какой страны русская императрица Екатерина II называла «толстым Гу»;
– какого военачальника русские солдаты окрестили «пирогом с грибами» и зачем он возил своего коня в повозке; – почему Финляндия празднует день своего военно-морского флота 9 июля;
– кто такой прапорщик Александр Щёголев и почему его имя одно время знала вся Россия;
– почему Крымскую войну 1853-1856 годов часто именуют в Европе Восточной и много ли жило русских на этом полуострове к её началу;
– какое отношение к данной войне имеет рукав-реглан, кофта-кардиган и маска-балаклава;
– в связи с какими событиями появилась поговорка «гладко было на бумаге, да забыли про овраги» и кто её автор;
– что случилось с крейсером «Варяг» после его героического боя и кто придумал текст знаменитой песни о нём, а также почему японский генерал, взявший в 1904 году русскую крепость Порт-Артур, покончил с собой.

По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Ковалев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, за усреднённым показателем потерь – к слову сказать, немалых – скрывались цифры куда более печальные, особенно для тех же англичан.

Так, например, их 33-й пехотный полк потерял в схватке с нашим Владимирским полком офицеров больше, чем в сражении при Ватерлоо [505] У.Х. Рассел «Британская экспедиция в Крым», М., издательство «Принципиум», 2014, т. 1, стр. 505. . А 23-й Королевский Уэльский фузилёрный [506] В переводе с французского слово «фузилёр» («fusilier») означает «стрелок из ружья» (см. Википедию, статью «Фузилёры»), то есть фузилёрный полк иными словами можно назвать стрелковым. полк владимирцами просто был растерзан: убитыми и ранеными были потеряны 2/3 командного состава, в том числе все старшие офицеры, причём восемь из них, включая и командира полка полковника Честера, были убиты на месте [507] У.Х. Рассел «Британская экспедиция в Крым», М., издательство «Принципиум», 2014, т. 1, стр. 507. . 95-й Дербиши́рский пехотный полк, находившийся в центре боевого порядка союзников, тоже потерял почти 2/3 офицеров, а также четверть солдат и сержантов. Все офицеры и сержанты, охранявшие полковое знамя, были убиты или ранены, и его в конце концов подхватил рядовой Ке́ннан [508] Там же. – случай для британской армии исключительный, поскольку знамя доверялось только офицерам.

Такая вот виктория… По этому поводу участник Альминского сражения герцог Кембриджский, двоюродный брат английской королевы Виктории, грустно заметил: «Ещё одна такая победа, и Англия останется без армии» [509] Цит. по: op. cit., стр. 509. .

Так что русские битву на Альме конечно же проиграли. Но в своём большинстве показали такой героизм, такую стойкость и такую готовность биться до последнего вздоха в буквальном смысле этого слова, что союзникам стало ясно: Крымская кампания лёгкой прогулкой (как они полагали) совершенно не будет.

Подвиги наших солдат в том бою, слава Богу, не забыты. На его месте, неподалёку от села Вилино (тот самый Бурлюк) располагается военно-исторический мемориал «Поле Альминского сражения», где проводятся реконструкции событий того далёкого сентябрьского дня. В 1884 году в память о павших здесь воинах был установлен первый капитальный монумент-стела, а 8 сентября 1902 года (по старому стилю) на средства, выделенные русским императором Александром Вторым, – памятник воинам Владимирского полка, сохранившиеся до сих пор. Есть здесь памятник солдатам того самого британского 23-го полка, которому так досталось от владимирцев; раньше был небольшой монумент и 33-му полку (не сохранился) [510] Op. cit., стр. 505. , а также другие братские могилы и захоронения. Тут же стоит миниатюрная часовня. Я был там. Съездил и поклонился незнакомым мне героям. Ведь они защищали нашу страну ничуть не хуже солдат и офицеров Великой Отечественной войны.

Укрепление Севастополя. Первая бомбардировка (17 октября 1854 г.)

Кажется совершенно невероятным, но главная база русского Черноморского флота, хорошо защищавшая его с моря, почти не имела укреплений, прикрывающих город с суши. До Восточной войны об этом просто никто не думал: наши военные корабли хозяйничали в Чёрном море и делали там всё, что хотели, поскольку слабый турецкий флот тягаться с ними и близко не мог, а больше никакие страны прямого выхода к этому морю не имели. Когда же война началась, никому поначалу и в голову не приходило, что в Крыму может быть высажен такой огромный десант – это считалось технически невозможным. А вот когда такая перспектива замаячила, было уже поздно.

О беззащитности Севастополя с суши союзники хорошо знали. Несмотря на то, что город это был закрытый и иностранцам посещать его было запрещено, осенью 1852 года в Крым в качестве туриста приехал один родившийся в Южной Африке шотландец по имени Лоренс О́лифант [511] См. Википедию, статьи «Олифант, Лоренс» и «Laurence Oliphant (author)» (на английском языке). . Каким-то образом он умудрился пробраться в Севастополь, исходил его вдоль и поперёк и по возвращении в Великобританию свои впечатления опубликовал. И вот что он, в частности, написал: «/…/ в одном нет ни малейшего сомнения: как бы хорошо ни был защищён Севастополь от нападения с моря, ничто не может воспрепятствовать какой-либо армии высадиться в нескольких милях южнее города /…/ и промаршировать прямо по главной улице, – если, конечно, эта армия окажется достаточно сильной, чтобы совладать с возможным противодействием русских на открытом пространстве. А взяв и разграбив город, можно сжечь и флот» [512] Цит. по: А. Трубецкой «Крымская война: неизвестная мировая война», СПб., ЗАО «Торгово-издательский дом ‘Амфора’», 2014, стр. 293. . Здесь я бы отметил, что папа господина Олифанта, сэр Энтони [513] См. Википедию, статью «Anthony Oliphant» (на английском языке). , был генеральным прокурором Капской колонии (сейчас эта территория входит в состав Южно-Африканской Республики) и консультировал правительство Великобритании по её делам, а сам он в 1853 году стал секретарём генерал-губернатора Канады (которая в то время была британской колонией), а в 1865 году вообще стал членом английского парламента [514] См. Википедию, статьи «Олифант, Лоренс» и «Laurence Oliphant (author)» (на английском языке). . Так что и папа, и сын имели обширные связи в политических кругах Лондона, и можно предположить, что Лоренс отправился в 1852 году в Россию, то есть, когда отношения Англии и особенно Франции с нашей страной уже начали обостряться, не только как турист. И ещё: перед отплытием из Англии на войну лорд Раглан с господином Олифантом встречался… [515] А. Трубецкой «Крымская война: неизвестная мировая война», СПб., ЗАО «Торгово-издательский дом ‘Амфора’», 2014, стр. 294.

Севастополь ведёт свою историю с 3 июня 1783 года [516] По старому стилю. , когда другой шотландец, на нашей службе, родившийся в Архангельске (его отец был русским контр-адмиралом), Томас – или, как его называли на русский манер, – Фома Фомич Меке́нзи [517] См. Википедию, статью «Мекензи, Фома Фомич». заложил первые четыре каменные постройки будущего города: пристань, часовню, кузницу и свой дом [518] См. Википедию, статью «Севастополь». . А двумя месяцами ранее, 8 апреля 1783 года [519] По старому стилю. русская императрица Екатерина II Великая подписала манифест «О принятии полуострова Крымского, острова Тамана [520] Так в манифесте назван Таманский полуостров (см. М.В. Каховский «Краткое примечание о полуострове Таврическом и острове Тамань. Мая 11 дня 1792 года», «Русский архив», 1873, выпуск 3, стр. 606). и всей Кубанской стороны под Российскую Державу» [521] Полное собрания законов Российской Империи. Собрание Первое, СПб., типография II Отделения Собственной Его Императорского Величества Канцелярии, 1830, том XXI, с 1781 по 1783, стр. 897. . Почти сразу же следует указание капитану второго ранга Ивану Берсеневу обследовать побережье Крыма для поиска места, подходящего для основания военного порта. В том же месяце Берсенев бросает якорь в удобной глубоководной бухте на южном берегу полуострова, недалеко от татарского посёлка Ак-Яр, и рекомендует для постройки военно-морской базы именно её [522] Э.И. Тотлебен «Описание обороны Севастополя», М., ООО «Принципиум», 2017, часть I, книга I, стр. 165. . Вскоре туда приводит флотилию из девяти фрегатов и нескольких более мелких судов назначенный командующим Черноморским флотом контр-адмирал (как и его отец) Мекензи, и закладывает на месте этого поселения город, который называет Ахтиа́ром, а бухту – Ахтиарской [523] Интересно, что первые земляные укрепления в этом месте возвёл за пять лет до этого наш знаменитый полководец А.В. Суворов; он же разместил в них русские войска (см. Википедию, статью «Севастополь»). . И, наконец, 10 февраля 1784 года Екатерина II подписывает указ об основании в этом месте военного порта-крепости с адмиралтейством. Будущий город был назван ею Севастополем, что в переводе с греческого языка означало «величественный город», «священный город», а также «императорский город» [524] «Сева́стос» (Σεβαστός) по-гречески означает «высокочтимый, священный», а «полис» (πόλη) – «город»; кроме того, «севастос» – это эквивалент латинского титула «Август» (дословно – «божественный», «величественный»), поэтому это название можно ещё перевести и как «августейший город», «императорский город» (см. Википедию, статью «Севастополь»). . Мекензи трудился не покладая рук: строил госпитали, церкви, каменоломни, жилые дома для офицеров и казармы для матросов и солдат, на выделенных морскому ведомству землях организовал сельскохозяйственные угодья, позволявшие снабжать трудившихся над возведением города людей многими необходимыми продуктами. Часто ради ускорения работ он нарушал некоторые бюрократические предписания, это повлекло за собой обвинения в нецелевом использовании государственных денег, Фома Фомич с возмущением отрицал это и чрезвычайно переживал из-за таких наветов, что, несомненно, сыграло роль в его преждевременной смерти, – можно сказать, на рабочем месте, – в Севастополе 10 января 1786 года [525] См. Википедию, статью «Мекензи, Фома Фомич». . Но зато, когда годом спустя императрица лично приезжает ознакомиться с ходом работ, новая военно-морская база встречает её сорока кораблями [526] Э.И. Тотлебен «Описание обороны Севастополя», М., ООО «Принципиум», 2017, часть I, книга I, стр. 166. . Память о первом строителе Севастополя хранится и поныне: горы, вплотную прилегающие сегодня к городу с севера, называются Мекензиевыми. Там находился когда-то хутор, подаренный Фоме Фомичу могущественным фаворитом Екатерины Второй Григорием Потёмкиным [527] См. Википедию, статью «Мекензиевы горы». .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Ковалев читать все книги автора по порядку

Сергей Ковалев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге По заросшим тропинкам нашей истории. Часть 3, автор: Сергей Ковалев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x