Анатолий Фоменко - Империя – I
- Название:Империя – I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Римис
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-9650-0020-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Империя – I краткое содержание
Созданная окончательно в XVI веке н.э. и принятая сегодня хронология и история древнего и средневекового мира, по-видимому, неверна.
Это понимали многие выдающиеся ученые. Но построить новую, непротиворечивую концепцию истории оказалось очень сложной задачей.
По-видимому, окончательная в целом версия хронологии древней и средневековой истории была предложена А. Т. Фоменко в 1979 году. В дальнейшем разработкой этой проблемы занималась группа математиков и физиков, в основном, в Московском государственном университете. Новая концепция основывается, прежде всего, на анализе исторических источников методами современной математики и обширных компьютерных расчетов.
В своей предыдущей книге «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима» (М., МГУ, 1995) авторы рассматривали историю Русско-Монгольской империи «изнутри», то есть из того центра, где она возникла и откуда стала расширяться. Этим центром была Владимиро-Суздальская Русь.
В настоящей книге анализируется история Русско-Монгольской империи как бы «извне». Рассказывается об истории тех стран, в том числе и территорий Западной Европы, которые были в XIV веке захлестнуты волной Монгольского завоевания, и затем, в XVI-XVII веках (при распаде огромной империи) наконец отделились от метрополии и стали самостоятельными.
В этой книге изложены:
Новая интерпретация истории Западной Европы.
Новая интерпретация истории Китая.
Новая интерпретация истории Египта.
Возможное разрешение одной из самых сложных загадок истории – кто такие Этруски?
Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в истории.
Том I. Части I-IV.
Империя – I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Носовский, Фоменко:
Морозов предлагает считать, что название Волга переместилось по карте с запада на восток и, покинув Дунай, «прилипло» к современной реке Волга на территории Руси.
Но из того, что нам уже известно, можно предположить, что напротив, именно русская река Волга и ее волжские болгары дали в средние века название современной Болгарии . Если допустить, что название Болгария – Волгария переместилось с востока на запад . А это вполне могло быть при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татаро-«Монгольской» Империи. Потом, после раскола Империи в XVII веке, название «Болгария-Волгария» уцелело на Балканском полуострове, где мы и видим его до сих пор.
5. 2. О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр
По поводу названия Волги, то есть влага , которое давалось многим рекам , мы уже высказались выше. Еще более интересно название Дон .
Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой – современным Доном в России. Но мы уже показали в нашей книге [5], что доном называли также современную Москва —реку. Более того, оказывается, что слово дон означало, – и во многих языках означает до сих пор, – просто « река ».
И это хорошо известно многим лингвистам. Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.553, сообщает, что слова Дон и Дунай во-первых означают одно и то же, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту « река », причем не только в славянских, но и в турецком: Дон – Тан – Большая Река, в древнеиндийском: Дану – Сочащаяся Жидкость, в древнем авестийском: Дану – Река, в осетинском: Дон – Река.
А что касается славянских языков, то, – как сообщает Фасмер, – до сих пор в русских наречиях существует слово дунай , означающее ручей (олонецк.), в польском дунай означает «глубокая река с высокими берегами», а в латышском дунавас означает «речушка, родник» [22], с.553.
Да и вообще, речки с названием Дунаец, – то есть тот же Дунай или Дон , – еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть и сейчас называются, реки в следующих губерниях России:
• Курской,
• Смоленской,
• Рязанской,
• Костромской,
• Могилевской,
• Вятской,
• Томской,
• Черниговской,
• Витебской, и т.д.
• Дунае в Литве,
• Дунаец в Польше [22], с.553.
Итак, Дон – «Река» .
Таким образом, когда какой-то летописец произносил слово Дон , то часто он мог иметь в виду просто «Река» .
А следовательно, Доном должны были называться многие реки .
Таким образом, перед нами возникает следующая картина.
Название Дон , означающее просто «Река» , было по-видимому широко распространено . Более того, производными от слова Дон являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр . О реке Дунай и говорить нечего. Это просто чуть иная форма слова Дон . Обо всем этом прямо говорит все тот же Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.518. В составе всех этих названий первые две буквы ДН означают «река», то есть Дон (или Дн без огласовок). Это – не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь о смысле окончаний « пр » в названии Дне пр , и « стр » в названии Дне стр и т.д. [22], с.518.
Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется Итиль-Дон – Ethul id est Don, то есть «Итиль- река » [22], с.529.
Как отмечает Морозов, колено Даново , о котором много говорит Библия, означает по-видимому Славян .
Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли Данами . Теперь нам становится ясно, что это название указывало на людей, живущих «по рекам», «вдоль рек». И до сих пор в русском языке сохранились явные следы названий по рекам , например в названиях казачьих областей: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т.д.
Н. А. Морозов:
*[И вот, лингвистические следы… позволяют выставить для дальнейшей разработки догадку, что венгерские (как и русские – авт.) гусары являются их (то есть хазар – авт.) потомками.
Но вот и более ясные следы. Кроме гусар (хазар) существовали и кирасиры в латах. Откуда произошло их имя? Припомним, что средневековые государи постоянно стремились держать при себе, да и держали, наемные иностранные войска, чтоб в случае народных бунтов удобнее усмирять своих подданных, и мы поймем, что и кирассирские войска, всадники в латах, были иностранного происхождения .
Имя их, как и слово кираса, тоже иностранное, похожее на Кир-ассирийский, то есть войска «царя ассирийского». Но ведь Ассирия, – см. любой Энциклопедический словарь, – говорят нам, была еще «в VII веке до Рождества Христова уничтожена восставшими против нее мидийцами» … и не могла дать этим войскам имени «Ассирийского владыки». Но и тут лингвистические следы нам помогают. Припомним древнефранцузское слово sire – государь, английское почтительное обращение «сэр», да и русское «царь», а также имена библейских властелинов: Валта-Сар или иначе Балта-Сар, то есть Балтийский царь, Сар-да-напал, то есть Царь-де-Наполи – Неаполитанский царь, причем Царь Вавилонский значит Царь Врат Господних, то есть властелин Римской империи. Да и слово Царь существует в древнееврейской письменности под термином Sar [124].]*
Носовский, Фоменко:
Наша реконструкция многое ставит на свои места.
Достаточно вспомнить о русских татаро-монгольских «Сараях» и о постоянном присутствии термина Сар , или Царь , или Рос в обратном прочтении, во всей истории Византии и «Монгольской» то есть Великой Русско-Ордынской Империи.
*[Наша гипотеза. Название «Кир-Ассиры», или Сар-Руссы при обратном прочтении слова Ассир, тяжелых конных латных войск в Европе является лингвистическим следом, пришедшим из «Монгольской» – Великой Руси-Орды в результате Нашествия Руси-Орды на Западную Европу .]*
Возможно, некоторые ее Сар-Русские или Кир-Русские военные отряды остались потом на какое-то время при различных средневековых европейских дворах. Но вряд ли «служили наемниками», как может кто-нибудь подумать. Скорее – были военными гарнизонами, то есть – «западной группой войск» Орды.
Следили за порядком в Европе. И – за аккуратной выплатой дани Орде. Об этом более подробно – в Части 4.
Еще раз обратим внимание, что известные в истории древнего мира названия Сирия – Ассирия – Ашур , упоминаемые не только в Библии, превращаются при обратном прочтении (например, при арабском, еврейском) в названия Русь – Россия – Раша .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: