Юрий Тихонов - Афганская война Сталина. Битва за Центральную Азию
- Название:Афганская война Сталина. Битва за Центральную Азию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Яуза
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25203-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Тихонов - Афганская война Сталина. Битва за Центральную Азию краткое содержание
Афганская война началась для СССР не в 1979 году, когда советские войска вошли в Афганистан, а на 60 лет раньше. Еще Ленин называл эту страну «ключом к Центральной Азии». Троцкий вещал, что путь красной конницы в Европу лежит через Индию и Афганистан.
А Сталин не жалел ни сил, ни средств для защиты советских интересов в этом регионе.
Битва за Афганистан – эта великая тайная война, в которой, кроме СССР, участвовали еще и Британия, и Третий Рейх, и США, – затянувшаяся на весь XX век, не закончена до сих пор. И если мы не хотим вновь проиграть в схватке за Азию, нам есть чему поучиться у И. В. Сталина, сумевшего, не вступая в прямой вооруженный конфликт, не только отстоять, но и упрочить влияние России в этой зоне наших национальных интересов.
Афганская война Сталина. Битва за Центральную Азию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бедри-бей[19]
Исмет-бей[20]
1 офицер генштаба – турок
1 личный секретарь – турок
1 личный секретарь – русский
Специалисты и офицеры (русские, турецкие и индийские), необходимые для учреждения бюро.
Жалованье российским офицерам, специалистам и секретарям будет выплачиваться отдельно российским посольством.
Финансовая комиссия, состоящая из Бедри-бея, турецких и русских офицеров генштаба и моего личного русского секретаря, будет осуществлять выплаты турецким офицерам и вручать ежемесячно счета в обмен на расписки в посольстве России.
10 000 рублей, запрашиваемых для моей ставки, будут также распределяться комиссией, состоящей из Бедри– бея, Исмет-бея, а счета будут храниться у меня.
Я должен иметь полномочия вносить в жалованье турецких офицеров такие изменения, которые я сочту необходимыми, т. е. я должен обладать правом увеличивать или уменьшать им [плату] при условии непревышения общих годовых расходов.
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Я хочу издавать в Кабуле военную и политическую газету. Я уже получил на это разрешение эмира. Газета будет еженедельно публиковаться и временно выходить в виде журнала на персидском языке и языке урду. Для этого я хотел бы иметь прежде всего технически совершенную типографию. Она должна печатать книги, карты, разного рода гравюры. Типография должна располагать турецким, персидским, урду и английским шрифтами. Большое количеством бумаги и типографской краски, предназначенных для печати газет и книг, должно прилагаться к типографии, а также высокого качества наборы для цинкографии, литографии и картографии в первую очередь.
Персонал необходимо набрать из турок, татар и туркестанских мусульман. Специалистами по цинкографии, литографии, картографии могут быть русские.
Годовая сумма заработной платы для [сотрудников] типографии и газет[21] должна быть выдана мне заранее, а расходы будут осуществляться вышеупомянутой финансовой комиссией, которая ежемесячно будет предоставлять квитанции [о них] в посольство.
Русские офицеры и служащие, которых ко мне прикомандируют, должны будут с железной дисциплиной выполнять мои приказы. Тех [из них], кого я сочту необходимым отправить назад, не должны ни под каким предлогом [иметь возможность] проживать в Кабуле или в Афганистане.
ОТНОШЕНИЯ
Я должен быть единственным посредником между посольством и индийскими революционерами, в составе образцовой дивизии и в моей ставке в Афганистане при Хадже Абдул Разаке или в приграничных племенах. Обсуждение всех этих дел может иметь место только между послом и мной, и, если возникнет необходимость, мы должны иметь возможность привлечь к нашим обсуждениям турецких офицеров генерального штаба и русских офицеров моей ставки или же моих личных турецких и русских секретарей, или же первых лиц посольства, присутствия которых желал бы посол. Решения, которые мы выработаем, будут незамедлительно приняты мною к исполнению. Подводя итог, я хочу сказать, что все эти действия в Афганистане, касающиеся индийской революции, вооружения, волнений приграничных племен, будут осуществляться исключительно мною. Посольство не должно вмешиваться в эти дела своими особыми способами, а должно всегда пользоваться моим посредничеством. Естественно, я не имею никакого права вмешиваться в отношения между посольством и афганским правительством. Если посол захочет прибегнуть к моему мнению, я всегда готов удовлетворить его желания.
Необходимо, чтобы для продолжения контактов, которые я установлю в Москве, был назначен влиятельный сотрудник Комиссариата иностранных дел, а также для того, чтобы информировать меня о принятых решениях и передавать предназначенные мне сообщения. Со своей стороны я также назначу кого-нибудь для работы с этим сотрудником.
Такое же лицо должно быть назначено в Ташкент, и для этого я предлагаю товарища Петерса. Мною к нему также будет назначен турецкий офицер.
Если это в принципе принимается, я предлагаю создать комиссию, состоящую из представителей Комиссариата иностранных дел, товарища Склянского[22] из Военного комиссариата и меня, чтобы уточнить детали.
A. Dj.
РГАСПИ. Ф. 5. Оп. 3. Д. 577. Л. 25—44.Подлинник. Перевод с французского. Машинописный текст. Подпись – автограф.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Так в документе. В «Меморандуме» в ряде мест словосочетание «индийская революция» написано с заглавной буквы.
2. Речь идет о полосе «независимых» пуштунских (афганских, патанских) племен Британской Индии.
3. Текст в скобках приписан от руки Джемаль-пашой.
4. Речь идет о народном освободительном восстании (сипайском) 1857—1859 гг. в Индии.
5. «Сварадж» (свое правление) – лозунг партии Индийский национальный конгресс (ИНК) в борьбе за независимость Индии. В программе ИНК «сварадж» трактовался как предоставление Индии самоуправления, существовавшего «в Англии и в самоуправляющихся странах Британской империи».
6. Генри Доббс– британский дипломат, прибывший в 1921 г. в Кабул с целью заключения окончательного англо-афганского мирного договора, который был заключен в ноябре 1921 г.
7. Первой мировой войны 1914—1918 гг.
8. Первый советско-афганский договор был подписан в Кабуле 13 сентября 1920 г.
9. Указанные фотографии автором этой публикации в центральных российских архивах не обнаружены.
10. Речь идет о национальном турецком правительстве во главе с Кемалем Ататюрком, который в 1920—1922 гг. возглавил вооруженную борьбу турецкого народа против стран Антанты за независимость и территориальную целостность Турции // Миллер А. Ф. Краткая история Турции. М., 1948. С. 177—186.
11. В январе и сентябре 1920 г. в Хиве, а затем в Бухаре с помощью частей Красной Армии были совершены военные перевороты («революции») и созданы: в Хиве – Хорезмская народная советская республика, в Бухаре – Бухарская народная советская республика.
12. Туркфронт – Туркестанский фронт, существовавший с 1919 по 1926 г.
13. Командиры басмаческих отрядов.
14. Петерс Яков Христофорович(1886—1938) – советский партийный и государственный деятель. В 1920– 1922 гг. был членом Туркестанского бюро ЦК РКП(б) и полномочным представителем ВЧК в Туркестане.
15. Перечислены северные районы Британской Индии, куда вели пути из Памира и Афганистана.
16. Кашгария – Восточный Туркестан, часть современного Синьцзян-Уйгурского района КНР.
17. В годы Гражданской войны советские государственные и армейские структуры в большом количестве направляли служить в Туркестан татар и башкир, которые были более, чем славяне, немцы, евреи и т. д., подготовлены к работе в «восточных» условиях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: