Г Носовский - Реконструкция всеобщей истории

Тут можно читать онлайн Г Носовский - Реконструкция всеобщей истории - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Реконструкция всеобщей истории
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Г Носовский - Реконструкция всеобщей истории краткое содержание

Реконструкция всеобщей истории - описание и краткое содержание, автор Г Носовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Реконструкция всеобщей истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реконструкция всеобщей истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Г Носовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19.3a. ВАСИЛИЙ III. ВТОРАЯ ЖЕНА - ЕЛЕНА ГЛИНСКАЯ. Сразу же после развода с Соломонией Сабуровой, Василий III женится на Елене Глинской [451], с.5. Происходит это в 1525 году [595], т.7, глава 3, столбец 83-84. Таким образом, развод с первой женой и женитьба на второй происходят В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ГОДУ.

............................................................... ## 19.3c. "МАКСИМИЛИАН I". ВТОРАЯ ЖЕНА - БЛАНКА. После смерти Марии,

Максимилиан I женится на Бланке. Согласно Лютеранскому Хронографу,

это происходит В ТОМ ЖЕ ГОДУ (а именно, в 1494 году), что и смерть

его первой жены Марии [219], лист 342. ------------------------------------------------------------------

19.4a. ВАСИЛИЙ III. ЦАРЬ-ХАН ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Василий III отличался любовью именно к охоте. Н.М.Карамзин пишет, что "Василий ЕДВА ЛИ НЕ ПЕРВЫЙ ЗАВЕЛ ПСОВУЮ ОХОТУ" [595], т.7, глава 3, столбец 110. Развернутое описание ОХОТ Василия III оставил нам австрийский дипломат барон Герберштейн [595], т.7, глава 3, столбец 110. Это описание показывает, какое глубокое впечатление производила русская царская охота на иностранцев. Более того, Василий III "смертельно занемог на осенней ОХОТЕ под Волоколамском" [451], с.8. Таким образом, даже смерть царя связывалась именно С ОХОТОЙ. ................................................................ # 19.4b. ВЛАДИМИР (ВАСИЛИЙ) МОНОМАХ. ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Напомним, что ВАСИЛИЙ - это крестное имя Владимира Мономаха [595], Примечание 230 к тому 2, главе 7. Согласно обнаруженным нами параллелизмам [нх6], Владимир Мономах является отражением Василия III. И вот, оказывается, Владимир (Василий) Мономах тоже ОЧЕНЬ ЛЮБИТ ОХОТУ. В своем известном "Поучении" он пишет (в переводе Н.М.Карамзина): "ЛЮБЯ ОХОТУ, мы часто ловили зверей с вашим дедом. Своими руками в густых лесах ВЯЗАЛ Я ДИКИХ КОНЕЙ вдруг по нескольку. Два раза буйвол метал меня на рогах, олень бодал, лось топтал ногами, вепрь сорвал меч с бедры моей, медведь прокусил седло; лютый зверь однажды бросился и низвергнул коня подо мною. Сколько раз я падал с лошади! Дважды разбил себе голову, повреждал руки и ноги" [595], т.2, глава 7, столбец 97. Перед нами - яркое описание ОХОТЫ, любимого занятия царя-хана Мономаха.

Кстати, его имя МОНОМАХ может быть переведено с греческого как ЕДИНОБОРЕЦ. Об этом говорит Н.М.Карамзин [595], т.2, глава 7, столбец 95. Но в таком случае возникает мысль, что МОНОМАХ = ЕДИНО-БОРЕЦ - это то же самое, что библейское ИЗРАИЛЬ. Напомним, что имя Израиль означает, согласно Библии, БОГО-БОРЕЦ. Библия говорит: "Отныне имя тебе будет не Иаков, а ИЗРАИЛЬ, ибо ты БОРОЛСЯ С БОГОМ, и человеков одолевать будешь" (Бытие 32:28). Таким образом, родовым именем русского царя-хана Василия III = Владимира Мономаха было ИЗРАИЛЬ. Что прекрасно отвечает нашей реконструкции, согласно которой, слово ИЗРАИЛЬ было родовым именем царей-ханов Великой = "Монгольской" Империи. Этим же именем ИЗРАИЛЬ называли и всю Империю. Особенно в церковных источниках.

............................................................... ## 19.4c. "МАКСИМИЛИАН I". ИМПЕРАТОР ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОХОТУ. Лютеранский

Хронограф XVII века сообщает: "Царь бысть изрядный, но НА ЛОВАХ

НЕПРЕСТАННО" [219], лист 342. Итак, специально подчеркивается

любовь Максимилиана I именно к ОХОТЕ. То есть к "ловам". Об этом же

сообщает и Оскар Иегер: "Его умственной деятельности

соответствовала и физическая: он отличался в состязаниях в беге и

стрельбе из лука, НА ОХОТЕ..." [509], т.2, с.558. -----------------------------------------------------------------

19.5a. ВАСИЛИЙ III. ЦАРЬ-ХАН ЛЮБИЛ КНИГИ И ЗАНИМАЛСЯ БОГОСЛОВИЕМ. ИМЕЛ ЛИЧНОГО СЕКРЕТАРЯ-ПИСАТЕЛЯ. Н.М.Карамзин сообщает, что Василий III обратил внимание на царскую БИБЛИОТЕКУ. Он "увидел множество Греческих духовных КНИГ, собранных отчасти древними Великими Князьями, отчасти привезенных в Москву Софиею, и лежавших в пыли без всякого употребления" [595], т.7, глава 3, столбец 107. У Василия III возникает мысль перевести эти книги на славянский язык. Он начинает искать переводчика. Выбор пал на Максима Грека. См.рис.П1.19. "Рожденный в Греции, но воспитанный в образованной Западной Европе, Максим учился в Париже, во Флоренции; много путешествовал, ЗНАЛ РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ, имел сведения необыкновенные, приобретенные в лучших Университетах... Василий принял его с отменной милостию" [595], т.7, глава 3, столбец 107.

Осуществленный Максимом Греком перевод "Толковой Псалтыри", одобренный русскими церковными властями, "сделал его любимцем Великого Князя, так, что он не мог с ним расстаться (с Максимом Греком - Авт.) и ежедневно беседовал о ПРЕДМЕТАХ ВЕРЫ" [595], т.7, глава 3, столбец 108. Максим написал множество произведений. В частности, "Слово о Лютеровой ереси", выражавшее официальную точку зрения Москвы на возникающее в Германии лютеранство [595], т.7, глава 4, столбец 120.

Таким образом, ПРИ ВАСИЛИИ III ДЕЙСТВУЕТ ОБРАЗОВАННЫЙ СЕКРЕТАРЬ, ЗНАЮЩИЙ МНОЖЕСТВО ЯЗЫКОВ, ПОСТОЯННО ОБЩАЮЩИЙСЯ С ЦАРЕМ-ХАНОМ, И ВЫРАЖАЮЩИЙ В СВОИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЦАРСКИЙ ВЗГЛЯД НА СОВРЕМЕННЫЕ СОБЫТИЯ.

Эта склонность Василия III к литературной деятельности нашла свое отражение и в известном старинном портрете Василия III, представленном на рис.7.6. Василий III изображен держащим в руке СВИТОК. Насколько нам известно, такое изображение является уникальным в ряду старинных изображений русских царей-ханов. Обычно они держат в руке скипетр или державу. В случае с Василием III - это явный намек на его произведения (написанные или продиктованные). ................................................................... # 19.5b. ВЛАДИМИР (ВАСИЛИЙ) МОНОМАХ. Владимир Мономах единственный, как считается, из русских великих князей, написавший литературное произведение, сохранившееся до наших дней. Это известное "Поучение Мономаха" [595], т.2, глава 7, столбцы 95-98.

................................................................ ## 19.5c. "МАКСИМИЛИАН I". ИМПЕРАТОР ЛЮБИЛ КНИГИ, ЗАНИМАЛСЯ БОГОСЛОВИЕМ

И ДАЖЕ САМ ПИСАЛ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. ИМЕЛ ДЛЯ ЭТОГО ЛИЧНОГО

СЕКРЕТАРЯ-ПИСАТЕЛЯ. Известно, что Максимилиан "усвоил себе с

пользою многие семена современной культуры, говорил бегло, кроме

немецкого языка, по-латыни, по-французски и по-итальянски,

занимался любительски разными науками, богословием и медициной"

[509], т.2, с.558. Сообщается далее, что Максимилиана I

привлекала и ЛИТЕРАТУРНАЯ СЛАВА... Он продиктовал своему частному

секретарю замечательнейшие записки на латинском языке, обработанные

позднее на немецком под заглавием "Белый Король", а скучнейшая

рыцарская поэма: "Der Teuerdank" считалась если не сочиненной им,

то написанной по его распоряжению или внушению... Углубился, на

несколько дней, в БОГОСЛОВИЕ [509], т.2, с.558. -------------------------------------------------------------------

КОММЕНТАРИЙ. ИМЯ МАКСИМ-ИЛИАН. Отметим, что "западно-европейское" имя МАКСИМ-ИЛИАН и русское имя МАКСИМ ГРЕК - это очевидно ОДНО И ТО ЖЕ ИМЯ. Поскольку ИЛИАН, то есть ЭЛИН означает ГРЕК. Греков звали эллинами или элинами. Таким образом, как в "биографии" Василия III, так и в "биографии" его отражения - Максимилиана I присутствует одно и то же имя МАКСИМ ГРЕК = МАКСИМ-ИЛИАН. Но в первом случае - это якобы имя "доверенного секретаря царя-хана", пишущего по сути дела от его имени, а в другом случае - имя самого императора. Повидимому, одним из имен Василия III и было Максимилиан. То есть, в переводе на русский язык, "Величайший", "великий (князь)". -----------------------------------------------------------------

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Г Носовский читать все книги автора по порядку

Г Носовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реконструкция всеобщей истории отзывы


Отзывы читателей о книге Реконструкция всеобщей истории, автор: Г Носовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x