Михаил Горбаневский - Москва: кольца столетий
- Название:Москва: кольца столетий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРПА Олимп
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-041676-9, 978-5-7390-1991-2, 978-5-271-16473-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Горбаневский - Москва: кольца столетий краткое содержание
Привлекая старинные географические названия как своеобразную «машину времени», автор увлекательно рассказывает о том, как из века в век Москва росла и расширялась кольцами: от Кремля, Красной площади и Китай-города до Лужников и Раменок, Останкина и Медведкова, Тушина и Крылатского, Тропарева и Солнцева. Читатели книги попадают в интереснейший мир истории Москвы, русской культуры и родного языка, географии и литературы.
Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов.
Москва: кольца столетий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Раменки
Раменки ныне – большой жилой массив, а некогда – еще одна подмосковная деревня. Наименование Раменки хранит в себе вряд ли известное большинству читателей старое русское слово, связанное с традиционной сельскохозяйственной, подсечно-земледельческой терминологией и перешедшее позже в сферу географических терминов.
В современных русских говорах рамень означает «густой лес, лесная глушь, окраина леса, лес у поля, селение у леса». Отечественным ученым-этимологам, в первую очередь Ю. В. Откупщикову, удалось установить, что диалектное рамень — «край пашни у леса» исторически связано с такими словами, как ра-ло «рало», ратай «пахарь», рало «нива», ратва «пахота», наконец, орать «пахать». Первоначально слово рамень означало именно «пашня», «пашня по соседству с лесом». В изменении семантики этого слова Ю. В. Откупщиков увидел отражение системы подсечного земледелия: «пашня»→«пашня, заросшая лесом»→«лес на заброшенной пашне»→«лес». Поэтому-то в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля слово раменье истолковывается уже как «лес, окружающий поле, пашню», «густой, дремучий лес, где есть распашка», «лесная непроезжая глушь, где на опушке есть росчисть и селение». Слово раменка в словаре В. И. Даля приводится с объяснением «остров, клин, полоса однородного леса».
Значение «большой дремучий лес», максимально удалившееся от первоначального смысла термина рамень, раменье , устойчиво сохраняется в Вятско-Пермской и отчасти Владимирской зоне северно-великорусских говоров. На карте Русской равнины повсюду разбросаны топонимы – «родственники» интересующего нас названия московского района Раменки : Раменье, Раменское, Рамонь, Рамешки, Зараменье и другие. Если говорить о древнем корне ра- в этих словах, то следует упомянуть и о не менее древнем суффиксе - мень- , который вы можете увидеть и услышать, например, в словах пламень , сухмень.
А вот как образно рассказала о судьбе слов рамень, раменье в связи с географией земледелия на Руси Г. П. Смолицкая в своей полезной и интересной книжке для школьников «Занимательная топонимика»:
«На территории центральных областей Советского Союза слова рамень и раменье были известны в значении «лес, соседствующий с полями, пашней». Вероятно, в таком значении оно дало название города Раменское . На северо-востоке, где леса были более глухими и непроходимыми, рамень и раменье значили «густой, дремучий, непроезжий лес, где есть распашка». В этих местах росчисть или распашка в лесу часто забрасывались после пользования ими в течение нескольких лет, когда они истощались. Дорога к ним становилась непроезжей, а место глухим. Так реальная действительность меняла значение слова. А топонимы, в основе которых оно лежит, несомненно связаны с тем, что около раменья, на краю раменья возникало селение и получало это слово себе в название. Оно теряло свой внешний облик: то было обычным нарицательным раменье , а то становилось топонимом, именем собственным – Раменье , а то и меняло суффикс, прибавляло другое окончание – Раменка , Раменский и т. п.»
Современный московский район Раменки живописен и обладает привлекающей взгляд ландшафтной индивидуальностью. С чем это связано? Прежде всего с тем, что новый жилой массив сложился на высоких берегах речки Раменки, правого притока реки Сетунь. Длина ее почти 10 километров! Раменка берет свое начало в Воронцовском парке, где воды ее наполняют каскад прудов. Два пойменных пруда расположены ниже по ее течению, между улицами Удальцова и Кравченко, неподалеку от гостиницы «Спорт», что на Ленинском проспекте. Но саму когда-то веселую и чистую речку Раменку сейчас вы почти не увидите: на протяжении долгих километров она течет под землей, в коллекторе – в нем она пересекает Ленинский проспект и проспект Вернадского, течет под обширным парком 50-летия Октября и по территории самого района Раменки. Однако долина Раменки была объявлена еще в 1991 году памятником природы...
Когда район Раменки на месте бывшей подмосковной деревни стал интенсивно застраиваться, заселяться, то возникла необходимость дать название новой центральной улице, служившей некогда скромной дорогой. И как хорошо, что члены городской комиссии по наименованию улиц Москвы тогда единодушно проголосовали: быть в Москве новой улице со старинным именем – Раменки . Споров у специалистов тогда практически не было – автор книги это может подтвердить, поскольку принимал участие в принятии такого решения по новым московским городским топонимам.
Ростокино
Ростокинский проезд – граница парка «Сокольники» и Лосиного острова – назван по своему направлению к бывшему селу Ростокино. Это интересный топоним. Сейчас Ростокино – московская местность в левобережье Яузы. Границы ее на карте определить легко: на востоке Ростокино примыкает к Лосиному острову, на западе – к территории ВДНХ (ныне ВВЦ), на севере соседствует с бывшим городом Бабушкином, а на юге – с Алексеевским. В архивных документах село Ростокино упоминается с XV века. Известно, в частности, что в середине XV века оно принадлежало боярину Михаилу Борисовичу Плещееву. Мы знаем, что в 1447 году Михаил Плещеев передал село Ростокино (Ростокинское) Троице-Сергиеву монастырю, «с серебром и хлебом и со всем, что к тому селу потягло и с пустошьми, куда топор и коса и соха ходили». Последнее выражение – о топоре, косе и сохе – в речи наших далеких предков означало, по замечанию академика С. Б. Веселовского, что владение не было отмежевано от соседей и что границы его определялись землепользованием ростокинских крестьян по старине.
Род Плещеевых – владельцев многих подмосковных селений – пошел от сына Федора Бяконта, Александра Федоровича, получившего прозвище Плещей , поскольку был он человек широкоплечий.
В конце XVIII века через Ростокино был проведен первый московский водопровод, напоивший столицу чистой мытищинской водой, о нем до сих пор напоминает чудом сохранившийся красивый Ростокинский акведук.
Неправы те, кто пытается увидеть в названии села Ростокина имя или прозвище одного из его владельцев или первопоселенцев: такого антропонима не было. На самом деле Ростокино – типичный пример наименования, несущего характеристику географической среды, подчеркивающего какие-то особенности местности. В русской народной географической терминологии, в говорах с очень давних пор существовали слова расток и ростоки , указывающие на место расхождения реки на два русла. Слова эти сейчас можно найти в словарях не только русского (например, у В. И. Даля), но и других славянских языков: украинское ростока означает «место разделения улицы, дороги на две; реки – на рукава», сербохорватское растока – «дельтовый рукав реки» и т. д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: