Иосиф Флавий - Иудейская война
- Название:Иудейская война
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Беларусь
- Год:1991
- Город:Минск
- ISBN:5-338-00653-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иосиф Флавий - Иудейская война краткое содержание
В первом своем сочинении, «О войне иудейской», Иосиф Флавий по живым
впечатлениям повествует о разрушении Иерусалима и о войне римлян с евреями,
предпослав подробному рассказу об этом событии краткий очерк (1 и 2 книги)
всего случившегося со времени взятия Иерусалима Антиохом Епифаном до
отступления от Иерусалима Цестия Галла, правителя Сирии, и разгрома его войск
иудеями.
Иудейская война - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
{15}
Это случилось в 586 г. до н. э.
{16}
960 г. до н. э.
{17}
Второй храм был построен Зоровавелем при содействии Аггея. Сооружение его началось при Кире, но вследствие козней самаритян и других врагов евреев было приостановлено, а затем возобновлено и доведено до конца лишь в шестой год царствования Дария Гистаспа (1 Езд., 3-6).
{18}
О похожем мираже (галлюцинации) и голосе сообщает также Тацит (Ист., V, 13). Многие авторы, в том числе и Вергилий (Энеида, VIII, 525-535), дают похожие описания.
{19}
Альбин был прокуратором в 62-64 гг. н. э.
{20}
Эти пророчества также приводят Тацит (Ист., V, 13) и Светоний (Весп., 4).
{21}
Легионы нередко по случаю победы давали полководцам почетный титул императора. Принятие Титом этого титула навлекло на него подозрение, будто бы он желает отложиться от Веспасиана и провозгласить себя властителем Востока (Свет., Тит, 5). (Перев.)
{22}
Кроме добровольных пожертвований, стекавших в храмовую казну как от евреев, так и от язычников, на нужды храма поступал еще обязательный для евреев всех стран и земель сбор в размере 1/2 сикля в год с каждого достигшего двадцатилетнего возраста. (Перев.)
{23}
Тит говорит о борьбе после смерти Нерона между Гальбой, Отоном и Вителлием и вызванных этим волнениях.
{24}
Здание совета – местопребывание синедриона.
{25}
Царский дворец – дворец Ирода в Верхнем городе.
{26}
Иосиф ошибается: башню построил Иоанн на восточной стороне, и она была названа его именем (см. VI, 3, 2).
{27}
Кора этого кустарника была так душиста, что применялась как пряность.
{28}
Среди спасенных сокровищ были также священные книги. Их по разрешению Тита принял Иосиф Флавий (Жизнь, 75).
{29}
Силоам и его родник принадлежали к одной водной системе, которая при царе Гискии в конце VIII в. до н. э. была проложена в Иерусалим.
{30}
То есть в Верхний город. (Перев.)
{31}
Некоторое число пленников удалось спасти Иосифу Флавию. Он освободил прежде всего своего брата и 50 друзей; затем он своим заступничеством перед Титом доставил свободу 190 женщинам и детям, принадлежащим к знатному сословию, которые были выпущены на волю без выкупа. В заключение он еще среди распятых пленников узнал трех своих друзей и упросил Тита снять их с крестов и залечить им раны; но спасти удалось только одного, другие же два умерли (Жизнь, 75). (Перев.)
{32}
Точность сообщаемых здесь Иосифом цифр подлежит сомнению. Город с пространством в 33 стадии, как его определяет сам Иосиф, едва ли мог вмещать в себе такую массу людей. С другой же стороны; заклание такого огромного числа пасхальных агнцев в сравнительно незначительном по пространству храмовом притворе в течение двух часов оказывается абсолютно невозможным. (Перев.)
{33}
«Праведный царь» – Мелхиседек, он жил во времена Авраама.
{34}
Мнение Иосифа о том, что Иерусалим был заложен финикийским жрецом Мелхиседеком (И. Д., VIII, 3), основывается на книге Бытие (14, 18), где последний назван Салимским царем. Тождественность Салима, упомянутого еще только раз в Псалмах (75, 3), Иерусалиму принимается некоторыми учеными.
Мнение о том, что «Иерусалим» означает «священный Салим», неверно. Происхождение названия Иерусалима неизвестно, но оно уже существовало в XV в. до н. э. и встречается в надписи, найденной в Тель-Амарне.
{35}
Счет лет в этой главе вызывает сомнения, так как в различных редакциях «Иудейской войны» встречаются разные варианты этого счета.
Седьмая книга
{1}
Из трех пощаженных башен одна сохранилась по настоящее время и известна под именем «Башни Давидовой».
{2}
Вспомогательные отряды. (Перев.)
{3}
Триера – судно с тремя, один над другим, рядами весел, на которых преимущественно служили вольнонаемные свободные греки.
{4}
Корфу. (Перев.)
{5}
Юго-восточная оконечность Италии. Веспасиан прибыл сюда через 69 суток.
{6}
Домициана – младшего брата Тита. (Перев.)
{7}
Домициан родился в октябре 52 г. н. э., а отец – Веспасиан – в ноябре 9 г. н. э.
{8}
Домашними богами, по римскому верованию, были души праотцев. (Перев.)
{9}
Оба сына Веспасиана были императорами (Тит – 79-81 гг., Домициан – 81-96 гг.). С убийством Домициана, который оказался тираном, окончилась династия Флавиев.
{10}
Главным вождем восстания был Клавдий Цивилис, стоявший во главе так называемой батавской войны; впоследствии к нему присоединились Классик и Сабин. Вителлий же, о котором упоминает автор, неизвестен в истории. (Перев.)
{11}
Нападение Цереалия не было делом случайности: Цереалий непосредственно из Италии повел легионы против восставших после того, как последние нанесли римским гарнизонам целый ряд поражений. (Перев.)
{12}
В северной части Ливана. (Перев.)
{13}
В Сирии. (Перев.)
{14}
Еврейское название этой легендарной реки – Самбатион. О ней часто упоминается в талмудической и в позднейшей еврейской литературе, большей частью в связи с другими легендарными местностями, как с местом пребывания десяти колен или потомков Моисеевых. По всем этим сказаниям, река бушует 6 дней, а в субботу утихает. Плиний также рассказывает об этой реке и говорит, что она 6 дней течет, а в седьмой течение ее прерывается. По словам же Иосифа, река в течение 6 дней иссякает, а только в субботний день течет. Ввиду такого разногласия многие считают это место текста испорченным. (Перев.)
{15}
Веспасиан был очень обрадован приездом сына, которого он раньше подозревал в посягательстве на его власть. Тит при встрече с ним сказал: «Приехал я, отец, приехал!» (Свет., Тит, 5). (Перев.)
{16}
Веспасиана, Тита и Домициана. (Перев.)
{17}
Храм этот находился у реки Тибр.
{18}
Портик поставлен был Августом и назван именем его сестры.
{19}
Корабли – это макеты, похожие на большие челны.
{20}
Золотой светильник необыкновенной формы, золотой стол, как и другие драгоценности, захваченные в Иерусалимском храме, хранились наряду с другими произведениями искусства в Риме, в храме Мира.
{21}
Слова «обыкновенно употребляются у нас» относятся к Риму, хотя об этом говорит еврей Иосиф Флавий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: