Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие

Тут можно читать онлайн Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Нюанс, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нашествие. Хазарское безумие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Нюанс
  • Год:
    2008
  • Город:
    Ярославль
  • ISBN:
    978-5-88697-177-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие краткое содержание

Нашествие. Хазарское безумие - описание и краткое содержание, автор Альберт Максимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В своей работе ярославский исследователь А. Максимов, известный по книгам «Русь, которая была» и «Русь, которая была-2», в рамках альтернативной истории предлагает читателю неожиданную и парадоксальную версию истории Хазарского каганата. Книга написана легко и увлекательно, а многие известные факты из жизни Хазарии предстают перед читателями в ракурсе, полностью меняющем наше представление о хазарах, имеющих самое непосредственное отношение к текстам Библии.

Нашествие. Хазарское безумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нашествие. Хазарское безумие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Максимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На сайте, рекламирующем отдых в Египте, читаем: «Подводная лодка опускается на глубину 25 метров. Сквозь иллюминаторы, расположенные по обеим сторонам лодки, Вы сможете насладиться великолепным зрелищем подводного мира Красного моря. Во время прогулки Вы увидите знаменитые коралловые рифы — бирюзовые, золотистые, малиновые, розовые и, конечно же, красные — давшие название морю, а также необычайных обитателей этих вод». Итак, отметим, что на глубине 25 метров (интересно, в древние времена существовали подводные лодки?) все-таки встречаются коралловые рифы красного цвета.

А вот реклама другого сайта — про отдых на курортах Израиля (Израиль тоже имеет выход к Красному морю): «Вы увидите знаменитые коралловые рифы — бирюзовые, золотистые, малиновые, розовые и, конечно же, красные — давшие название морю, а также необычайных обитателей этих вод». Но речь здесь не о том, что кто-то у кого-то украл текст, а в том, что на втором сайте есть еще и такие строки: «бледно голубая вода…». Вода-то в море голубая! Хотя у тех, кто бывал на его берегах, есть и другие эпитеты, характеризующие цвет вод Красного моря: «воды ясного изумрудного цвета», «вода в нем синяя», «поразительной голубизны», «бирюзового цвета»… Про красный цвет никто не упоминает! И вновь зададимся вопросом: почему же море все-таки названо Красным?

Историки говорят, что название пошло от древних греков, которые называли известную им западную часть моря — Красным морем (Ερυθρά θάλασσα — Эритра таласса), по-гречески эритрос — красный. Отсюда же ведет свое название бывшая эфиопская провинция Эритрея, находящаяся на самом юге Красного моря. Однако первое упоминание этого водоема связано с событиями, происходившими намного раньше (на тысячу лет!) времен Македонского, завоевателя Египта. Речь идет о Моисее, который, согласно Ветхому Завету, вывел свой народ из Египта через Красное море. Греков в истории еще не было, а Красное море уже называлось Красным?

Предвижу замечание, что море могло называться Красным на иврите или арамейском языке, а тысячелетие спустя греки заимствовали это название в переводе на свой язык в виде Эритра таласса.

Однако это не так. В еврейском оригинале море, через которое шло бегство евреев, зовется «Ям суф» и переводится как «Тростниковое море». Этноним «Красное море» в Библии (речь идет не о переводах Библии на европейские языки, которыми мы пользуемся, а о семитском тексте) не встречается вообще. В то же время этот этноним появляется в различных апокрифах, где под «Красным морем» имеется в виду Персидский залив, район Индийского океана между Индией и Аравией, а также само Красное море. По мнению различных исследователей, этот факт объясняется греческим влиянием на территории Иудеи, благодаря которому термин «Красное море» и появился в апокрифах. Однако нет никаких разумных объяснений тому, почему все же это море получило название красного цвета.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что этноним «Красное море» первоначально распространялся на все южные воды и появился в период создания апокрифов. Упоминание «Тростникового моря» в книге Бытия в Ветхом Завете не относится к южным морям, и оно является более ранним по времени написания. Действительно, исследователи, стоящие на точке зрения ТВ, соотносят «Тростниковое море» лишь с северными участками Красного моря, но никак не с более южными водными акваториями. При этом иных вариантов отождествления «Тростникового моря» с другими географическими регионами эти историки, непоколебимо верные догмам ТВ, помыслить не могут.

По альтернативной версии, Библия — это калька истории евреев и Хазарии. Согласно АВ, события, связанные с историей Моисея, происходили в VII веке н. э., а создание апокрифов следует по времени соотнести в лучшем случае с концом VIII века, но вероятнее с еще более поздним временным периодом (IX–XI века). Таким образом, само появление названия «Красное море» в том же греческом языке падает на период не ранее второй половины восьмого столетия, а, скорее всего, на более поздние века, т. е. на временной период между составлением первых книг Ветхого Завета и написанием апокрифов. Остается выяснить, какое именно Красное (Эритрейское) море первоначально имели в виду греки. Со временем из-за библейской традиции и в определенной мере из-за созданной на ее основе неверной исторической хронологии библейские события были перенесены в район Палестины и африканского Египта. А вместе с ними туда перекочевало и название «Красное море».

По АВ, описываемое в Ветхом Завете бегство евреев через расступившиеся воды Красного моря происходило в Крыму, берега которого омывают воды Азовского и Черного морей. Могли ли эти водные бассейны быть названы Красным морем? Однозначно — да. Достаточно сказать, что библейское Красное море в синодальном переводе Библии названо Чермным морем. В древнерусском языке слово «чермный» означало «красный». Но и современное Черное море раньше называлось Красным (т. е. Чермным)! Достаточно, думаю, привести слова А. Г. Кузьмина из его работы «Об этнической природе варягов»: «Весьма вероятно, что „Черным“ море стало по недоразумению. В действительности оно называлось „Чермным“, то есть „Красным“. Так оно именуется еще в русских источниках XVI–XVII вв., и только с XVIII в., когда утратилось древнерусское значение слова, выпала и буква „м“, отличавшая два разных цвета». То есть наше Черное море раньше называлось Красным!

А как же семитское название моря — «Ям суф», т. е. «Тростниковое море»? Есть ли там тростник? Тростника нет, зато есть камыш, этим названием довольно часто называется тростник. Евреи переходили через район Сиваша, именно этот район и назван в Ветхом завете «Ям суф». «Отец после возвращения с фронта однажды сказал: „А ведь мне жизнь спасла ваша мама. Как… — он замолчал задумавшись. — Да так и было, на Сиваше… Знаешь, что такое Сиваш? Гнилое море, камыш и изнуряющие бои…“. Это из строки документальной повести А. Приставкина „Первый день — последний день творенья“. А вот на современном Красном море нет ни тростника, ни камыша. Поэтому никак не могло оно называться „Тростниковым“».

Кстати, само название «Сиваш», на мой взгляд, опять же семитского происхождения. Этимология этого топонима до сих пор не выяснена. Правда, многие склоняются к тюркскому языку, в котором слово «сиваш» означает «липкий, скользкий». Не совсем удачное определение. Но сравните библейское «Ям суф» — «Море тростника, камыша» и Сиваш, где последнее слово как раз и производное от еврейского «суф». Суф-аш, между прочим, еще в средневековье назывался Мертвым морем. Очередное совпадение?

Еврейские переселенцы (иври) шли, спасаясь от войск крымского наместника Византия (Византий — город, ныне Стамбул), через узкую и длинную песчаную косу, называемую Арабатская стрелка, которая отделяет Сиваш (Гнилое море) от Азовского моря. Название весьма любопытно. Нам было бы намного привычней называть ее Арбатской стрелкой. Но она — Арабатская. Согласно топонимическому словарю, эта коса получила свое название по существующему до 1771 года укреплению Арабат. По-тюркски «арабат» — предместье. Но тюрки появились в Причерноморье уже после событий, описываемых в этой книге. Таким образом, получается, что данное географическое название не имеет никакого отношения к библейским событиям? Но и этот вывод не верен. Потому что тюрки заимствовали слово «арабат» из арабского «рабад». Арабы, как известно, семиты. Да и само название стрелки — «Арабатская» показывает на арабов. Кстати, древние историки (тот же историк Орозий) называли Красное море Арабским заливом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберт Максимов читать все книги автора по порядку

Альберт Максимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нашествие. Хазарское безумие отзывы


Отзывы читателей о книге Нашествие. Хазарское безумие, автор: Альберт Максимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x