Юлия Мизун - Тайны языческой Руси

Тут можно читать онлайн Юлия Мизун - Тайны языческой Руси - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Вече, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны языческой Руси
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5 – 7838 – 0734 – 6
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Мизун - Тайны языческой Руси краткое содержание

Тайны языческой Руси - описание и краткое содержание, автор Юлия Мизун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Русь языческая… Действительно ли до христианства на Руси существовала стройная, высокоморальная, опирающаяся на цельное мировоззрение религия? Ю. В. Мизун и Ю. Г. Мизун, исследуя дохристианскую историю наших предков, на основе анализа Русских Вед и «Велесовой Книги» пришли к выводу, что еще за тысячи лет до основания Киева и крещения Русь была православной, славяне были монотеистами, верили в Единого Бога, Богоматерь и Сына Божьего. Правь — откуда и произошло название «православие» — это Небесная Мать, покровительница России. Таким образом, утверждают авторы, русский ведизм является древнейшей монотеистической верой, которая дошла до нас лишь в виде устных преданий и священных текстов. «У нас было прекрасное прошлое, которому может позавидовать любой народ», — доказывают авторы.

Тайны языческой Руси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайны языческой Руси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Мизун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такой же анализ других языков современных скандинавских народов однозначно говорит в пользу их славянского происхождения. Но поскольку вопрос принципиально важен, поскольку это вопрос о том, кем мы были раньше — рабами шведов или свободным, могучим народом, то мы по следам ученых приведем доказательства этого. Наш читатель, наш современник должен знать истину, иначе он не может быть достойным называться славянином, русским.

Итак, на Фарерских островах проживают фарерцы. Это, главным образом, переселенцы из Норвегии — Норега, то есть норвежцы. Внешний, антропологический тип западнославянский, тот же, что и у норвежцев. Сами жители Фарерских островов называют себя «фэрой-нгары». Первая часть этого слова происходит от «франки» по схеме — «фаранк — фаранц — варанк — варанц». Вторая часть слова — «ар». Это словообразующее славяно-русское «ар-арь». Оно несет мужское, деятельное начало. Оно приставляется к корню-существительному по схеме: «ток-арь, слес-арь, пах-арь» и так далее. Более древнее «рыбарь», т. е. рыбак. Отсюда произошло и немецкое словообразующее «er — он». Оно не является древним и образовалось посредством воздействия славяно-балтийских языков. Немецкое «er» и «Неrr» (господин, хозяин) развивались от славяно-русского «арь-ярь». Например, славянское «Яровит» преобразовалось в немецкое «Herovit». Слово «арь» восходит к праиндоевропейскому «арь-ярь», а «ярь-яр» — это мужская жизненная, пассионарная сила, энергия. В образовании народности фарерцев сыграли определенную роль и кельты. Кельты — это галаты-сколоты. Они отпочковались от индоевропейского этнодрева русов-индоевропейцев еще до распада германо-балто-славянской общности. Кельты мало отличались от русов-славян в языково-культурном отношении еще в первом тысячелетии н. э. Поэтому не надо думать, что кельтское влияние на славян является чужим. Таким образом, фарерцы-варанц-яры в VII–XII веках, это не кто иные, как русы-славяне.

Кем же по происхождению являются исланды, жители современной Исландии? Сами себя они называют — ислендин-гар. Это значит — исландик-ар, исландик-яр, что означает «исландские яры» или «островные яры». Кстати, данные «яры» также являются выходцами из славяно-русской Норвегии — Норегии — Норика. Этнической основой исландов («островных яров») являются нореги-норики-руги-русы. Некоторую примесь составляют кельты-ирландцы. Кстати «Ир=Айр=ар-яр». Таким образом, «ир-ландия» — это «страна яров». Некоторую (даже значительную) примесь у испанцев составили «британцы». Кто такие «британцы»? Это бывшие рабы, которых русы-руги-нореги завозили на острова современной Великобритании. Эта информация содержится даже в справочнике «Народы мира». Эти рабы-германцы, которых завозили на острова свободные русы-руги-норики (то есть славяне этнические) со временем расплодились. Они постепенно повлияли на язык и культуру «островных яров». Эта историческая правда не всем нравится. Сейчас у нас, в свободной демократической России, в большом ходу литература, в которой все представлено наоборот: славяне — рабы и господа — германцы. Больше всего этой целенаправленной лжи в переводных детских энциклопедиях. Делают все с умом — надо с молоком матери внушить славянам, что они всегда были рабами, чтобы они не смели возмущаться, когда американцы обучают их демократии с помощью точечных ударов. Благо, никто (ни государство, ни общественность) в современной России этой политике оболванивания не препятствует. Как же — все хотят слыть демократами: свобода на первом месте, свобода во всем. Не будем далее анализировать происхождение исландцев на основании их языка. Скажем только, что в их языке хорошо сохранилась основа средних веков. Вы можете при случае полистать словарь исландского языка, и там вы найдете множество корневых основ общего исходного языка русов-яров. Показательно, что в исландском языке, как и в русском, сохранилась практика употребления имен с отчествами. У романо-германцев эта практика утеряна.

Не менее интересные результаты дает анализ датского языка. Современное название Дании — Данмарк, но это германизм. На самом деле в основе названия четко просматривается славяно-русский корень «дон-дань». Если обратиться к истории, то его смысл станет понятным. В средневековье Дания господствовала над соседними землями и народами. Их она обложила данью. Отсюда и само слово «Дания». Сами датчане называли себя «данскере», то есть «данск ере» = «данские яры». Здесь присутствуют славяно-русские суффиксы «-ск». Словосочетание «датско-русский (словарь) звучит на датском не «дониш- русиш» и тем более не «донинш-рашен», а именно «dansk- russisk». Тот же справочник «Народы мира» признает, что в образовании датского языка принимал участие язык прибалтийских славян. Там указано, что, кроме того, в образовании датского языка принимали участие и языки данов и фризов. Но! И даны и фризы были не менее славянами, чем другие прибалтийские и неприбалтийские славяне. Что касается данов, то их язык понятен славянам без перевода. Внешне, антропологически даны относятся к атланто-балтийской расе. Фризы — это «варяги» в древнерусской форме «варязи-врязи», где «в» = «ф». Таким образом, «фриз» = «врязь». Поразительное сходство древнерусского языка с древнефризским отмечал еще Герман Голлман. Это и неудивительно, поскольку этнические составляющие «донских яров» являются чисто русско-славянскими. Откуда же взялись даны? Во втором тысячелетии до н. э. они, как и нореги-норики, пришли в Скандинавию с юго-востока. Конечно, пришли не собственно даны (не нореги и свей), а пришли их общие предки. Только значительно позже они разделились на данов, норегов, свеев. Подобное произошло и с русскими, которые поделились на великороссов, малороссов и белороссов. Поэтому скандинавы на первом этапе, до разделения, говорили на одном языке, который в Западной Европе называют «древнескандинавским». Но им следовало бы заглянуть в проблему глубже и этот «древнескандинавский» язык был бы на самом деле славянским. Эту истину доказывать не надо, она лежит на поверхности. Достаточно заглянуть в словари и древние записи. Кстати, легко убедиться, что княжеские, королевские и прочие имена у скандинавов имеют двусложное славяно-русское происхождение. Конечно, написание и звучание их несколько искажено, поскольку они длительное время находились в употреблении в германо-язычной среде. Шведы в этом плане не являются исключением. В наше время Швеция называется «Sveriga» (Сверика). В древности она называлась «Sverika». Предками шведов были свионы, или свей. Они впервые были описаны Тацитом. Во «Введении в германскую филологию» сказано: «Возможно, в слове «свей» представлен тот же корень, что и в русском «свой». Сами шведы называют себя — свенскар. Переводится это очень просто и логично: «свенок ар» = «свенские яры». Здесь те же самые славянские прилагательные. Шведско-русский значит «svensk-risk», индийский значит «incLisk» и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Мизун читать все книги автора по порядку

Юлия Мизун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны языческой Руси отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны языческой Руси, автор: Юлия Мизун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x