Роберт Говард - Бой без правил
- Название:Бой без правил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Бой без правил краткое содержание
Бой без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да. И отсюда до этого места можно добраться меньше чем за день, продолжала девушка. - Но убийцы откуда-то узнали, что карта у меня. Они называют себя бандой Ван Йи. Они были смертельными врагами Ли Яна и теперь хотят заполучить его сокровища. Поэтому они гонятся за мной. Боже, что мне делать? - зарыдала она, заламывая руки.
- Не бойтесь, - утешал я. - Я смогу защитить вас от этих желтопузых крыс.
- Я хочу уехать, - прошептала красотка сквозь слезы. - Я боюсь оставаться а Шанхае. Они убьют меня. Сама я не осмелюсь искать сокровища и отдала бы им карту в обмен на свою жизнь. Но они все равно убьют меня за то, что я знаю про сокровища. Ох, если бы у меня были деньги, чтобы сбежать отсюда! Я бы продала эту карту за пятьдесят долларов!
- Неужели продали бы? - вырвалось у меня. - Зачем? В этом тайнике, наверно, много золота, серебра, драгоценных камней и других сокровищ. Этот Ли Ян был жуткий грабитель!
- На что они мне, если я погибну, - ответила девушка, - Что же мне делать?
- Я вам скажу, что делать, - сказал я и полез в карман брюк. - Продайте эту карту мне. Я дам вам пятьдесят баксов.
- Правда дадите? - подпрыгнув и засияв глазами, воскликнула она. - Нет, по отношению к вам это будет нечестно. Это так опасно. Я лучше порву карту и...
- Подождите! - закричал я. - Не делайте этого, черт возьми. Я готов рискнуть. Меня не пугают желтопузые. Вот вам полсотни. Давайте карту.
- Боюсь, потом вы пожалеете об этом, - сказала она. - Но... вот эта карта.
Пока она пересчитывала деньги, я уставился на карту с таким чувством, будто уже держу в руках сокровища. На ней был изображен маленький зеленый остров, расположенный близ материка. Одно дерево, чуть повыше остальных, одиноко росло в стороне. От него к берегу вела стрелка и упиралась острием в точку, отмеченную крестом. На полях карты было много надписей на китайском языке и только одна строчка по-английски.
- Пятьдесят шагов к югу от высокого дерева, - сказала мисс Хопкинс. На глубине пяти футов под слоем рыхлого песка. До острова всего несколько часов хода на моторной лодке. На карте имеются все указания на английском языке.
- Я найду его, - пообещал я, благоговейно складывая карту. - Но прежде чем начать поиски, я провожу вас домой, а то с этими бандюгами надо держать ухо востро.
Она отказалась:
- Нет, я выйду через парадную дверь и подзову такси. Завтра к вечеру я буду в полной безопасности, далеко в море. Никогда не забуду того, что вы для меня сделали.
- Если вы дадите мне адрес, куда направляетесь, то я позабочусь, чтобы вы получили свою долю сокровищ, если, конечно, я их найду.
- Об этом не беспокойтесь. Вы уже сделали для меня больше, чем можете себе представить. Прощайте! Надеюсь, вы найдете то, чего заслуживаете.
И она выбежала так поспешно, что я не сразу сообразил, что ее уже нет.
* * *
Я не стал терять время даром. Начисто забыв о Рыжем Хулихане (человек, которого ждут миллионы, не разменивается на мысли о всякой швали), я на всех парах направился в знакомый мне туземный квартал радом с портом. Я знал одного рыбака-китайца по имени Чин Ят, который сдавал свой моторный катер в аренду. Всю свою наличность я отдал мисс Хопкинс, а этот китаец был единственным человеком, который позволил бы воспользоваться катером в кредит.
Было уже поздно, потому что список участников боев в тот вечер был необычно длинным. Я добрался до Чин Ята уже за полночь и в свете факелов увидел, что он медленно прохаживается возле лодки с каким-то крупным белым мужчиной. Я бросился бежать, опасаясь, что он отдаст катер напрокат прежде, чем я успею до него дойти. Правда, я никак не мог понять, зачем нормальному белому человеку лодка в такой час.
Уже на подходе к причалу я крикнул:
- Эй, Чин! Я хочу взять напрокат катер...
Белый верзила повернулся, и свет факела упал на его лицо. Это был Рыжий Хулихан.
- Тебе что здесь надо? - спросил он и сжал кулаки.
- Мне некогда терять с тобой время, - рявкнул я. - Я разберусь с тобой позже. Чин, мне нужен твой катер.
Китаец замотал головой и загундосил:
- Осен заль. Нисем ни магу памось.
- Как это понимать? - взревел я. - Что значит не можешь помочь?
- А то, что катер арендован мной! - сказал Хулихан. - И я заплатил ему вперед, наличными.
- Но у меня важное дело! Мне нужен этот катер. Дело пахнет большими деньгами!
- Откуда тебе знать, как пахнут большие деньги? - фыркнул Хулихан. Катер нужен мне, потому что на нем я поплыву за такими большими деньгами, какие тебе и не снились, обезьяна тупоголовая! Знаешь, почему я до сих пор не разрисовал твоей рожей доски этого причала? Ладно, я скажу тебе, чтобы ты не умер от умственного напряжения! Так вот, у меня нет времени, чтобы тратить его на такого бабуина, как ты. Я отправляюсь за спрятанными сокровищами! А когда поплыву назад, катер будет по самый планшир завален золотом!
Сказав это, он помахал перед моим носом клочком бумаги.
- Где ты это взял? - выдохнул я.
- Не твое дело, - ответил он. - Это... эй, а ну отпусти!
Разволновавшись, я дернулся за бумагой, и Хулихан попытался меня ударить. В ответ он получил по роже и чуть не грохнулся с причала. Рыжий чудом удержался на ногах, а затем издал дикий вопль, потому как клочок бумаги выскользнул из его руки и растворился в черной воде.
- Смотри, что ты наделал! - истерично заорал он. - Из-за тебя я потерял целое состояние! Надевай перчатки, дьявольское отродье! Сейчас я тебе вышибу...
- У тебя была такая же? - спросил я, вытащил свою карту и показал ему при свете факела. Один взгляд на бумажку привел его в чувство.
- Черт подери! - вскрикнул он. - Точно такая же! Откуда она у тебя?
- Это неважно. Дело в том, что мы оба знаем, за чем охотимся. Мы оба хотим заполучить сокровища, спрятанные Ли Яном перед тем, как его шлепнули федералисты. У меня есть карта, но нет лодки, а у тебя есть лодка, но нет карты. Поплыли!
- Ну да! А когда дело дойдет до дележки, - сказал он недовольно, - тут я все и потеряю.
- А кто говорит о какой-то там дележке? - взревел я. - Добыча достанется сильнейшему. Мне еще надо свести с тобой кой-какие счеты. Сначала найдем клад, а потом разберемся. Победитель забирает все!
- Меня это устраивает, - согласился Рыжий. - Поплыли!
Но когда мы выходили из гавани, мне в голову пришла одна мысль.
- Постой! - крикнул я. - Этот остров лежит к северу или к югу от порта7
- Глуши двигатель, и посмотрим карту, - предложил Хулихан и взял фонарь.
Я поднес карту к свету, и мы стали разглядывать надпись на английском, выведенную мелким женским почерком.
- Это "N", - сказал Рыжий и ткнул своим большим волосатым пальцем в букву на карте. - Значит, остров находится к северу от гавани.
- А мне кажется, это буква "S", - возразил я. - И по-моему, остров лежит к югу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: