Герберт Хьюит - Рожденный с мечом в руке. Военные походы Эдуарда Плантагенета. 1355-1357
- Название:Рожденный с мечом в руке. Военные походы Эдуарда Плантагенета. 1355-1357
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Издательство Центрполиграф»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02271-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герберт Хьюит - Рожденный с мечом в руке. Военные походы Эдуарда Плантагенета. 1355-1357 краткое содержание
Эдуард Плантагенет — наследник английского престола, прозванный Черным принцем, — выдающийся военачальник, возглавивший ряд военных экспедиций во Францию в период Столетней войны. Одержав немало крупных побед, в том числе в знаменитой битве при Пуатье, он сумел упрочить не только политическое положение, но и экономическое благосостояние своей страны. Государственная казна пополнялась в основном за счет выкупа пленных и грабежей.
Автор книги дает подробное описание вооружения и амуниции воинов, приводит многие другие составляющие средневековой армии. Рассматривая кампанию принца 1355–1357 годов, он заостряет внимание не только на общей стратегии ведения войны, но и на составе его войска, снабжении продовольствием, обеспечении должного уровня военной дисциплины.
Эдуард Плантагенет остался в истории наследным принцем, сумевшим внести достойный вклад в развитие своей страны. Возможно, если бы его ранняя смерть не помешала ему стать королем Англии, этот вклад был бы куда значительнее.
Рожденный с мечом в руке. Военные походы Эдуарда Плантагенета. 1355-1357 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
62
Knighton, 89; Chandos Herald: дальше идут цитаты на старофранцузском. Смысл примерно такой:
И безотлагательно
Предавайте их всех смерти (957–958)
И смотрите: избавь вас Бог
Миловать англичан —
Предайте их всех смерти (1005–1007)
И смотрите: если возьмете в плен принца, Приведите его пред мое лицо (1011–1012).
63
Froissart. Оба претендента умерли, так и не дождавшись решения спора.
64
Froissart, V, 463–464. В Chronique des régnes de Jean II et Charles, т. V, с. 75, сказано, что граф д'О был отпущен под честное слово до Дня Всех Святых, поскольку был ранен, а менее знатным пленникам объявили сумму их выкупа и отпустили под честное слово, чтобы они смогли собрать этот выкуп. Фруассар пишет, что германцы, в отличие от англичан и гасконцев, предъявляли к пленным очень высокие требования, когда определяли сумму выкупа.
65
Froissart, V, 428, 436, 447, 454. О Чендосе: цитата на старофранцузском, переводится примерно так: «ни разу за день не уходил оттуда» и еще одна цитата на старофранцузском, приблизительный перевод: «с этого совета он начал день и упорно придерживался его до конца дня». О Чендосе и Одли: цитата на старофранцузском, приблизительный перевод «которые в тот день поистине выполнили свой долг указывать путь принцу и наставлять его, поскольку не захватили ни одного пленника».
66
Об Одли: цитата на старофранцузском, перевод приблизительно такой: «ни одного… пленного не захватил в тот день и не был намерен захватывать их, а все время сражался и шел на своих врагов».
67
Baker, 154. См. также письма принца и Бургерша в Froissart, XVIII, 385, 389, письмо сэра Генри Певерела в книгохранилище Уинчестерского собора (изд. Goodman, A.W., Winchester, 1927), 161, 162 и Knighton, II, 92 и др.
68
Baker, 155. Принц, Бургерш, Найтон, Певерел и Eulogium также приводят имена или цифры (как в предыдущем примечании), и есть списки в Archives Historiques de Poitou, т. XLVI, с. 164–170.
69
Froissart, V, 469. Цитата взята из издания Маколея, с. 133, но переводчик (который, возможно, использовал другие источники информации) выразился яснее, чем было сказано в оригинале. Оригинал выглядит так: (цитата на старофранцузском, примерный перевод) «торжественные обряды в церквях, такие великие и такие благородные, что чудесно было думать о них и созерцать их».
70
Например, Шарль де Блуа, претендент на место герцога Бретани, тогда находился в плену в Англии с 1347 года, а Жан де Мелен, сир де Танкарвиль, камергер французского короля, — с 1346 года.
71
Это судно было приготовлено для принца еще в июле 1355 года.
72
Иоанн жил в Савое, в Беркхемстеде, в Хертфорде, в Сомертоне (Линкольншир). В документах того времени сохранилось очень много упоминаний о его охране, его слугах, еде и вине.
73
Nys (Nys, Е. Les Origines du Droit International) и Audinet (Audinet, E. Les Lois et Coutumes de la Guerre / à l'Epoque de la Guerre de Cent Ans) коротко говорят о выкупах. Кювелье в своей Vie de Bertrand du Guesclin (ed. Clairiere, vv. 13, 367–413, 725) приписывает Черному принцу несколько замечаний по поводу выкупов вообще и выкупа Бертрана в частности.
74
Froissart, V, 449, 451. Во второй редакции эта фраза выглядит так: «vous m'aves loyaument conquis», что можно перевести, как в тексте, процитированном здесь: «уе have by law of arms won me» (то и другое значит: «вы законно победили меня». — Пер.). В первой редакции эта фраза выглядит так: «par bel fet d'arme l'avoit-il conquis» (что можно перевести так: «совершив прекрасный воинский подвиг, он победил его». — Пер.). В третьем драматичном эпизоде захвата противника в плен (относящийся к 1388 году) тоже есть слова «если будешь освобожден силой и если нет».
75
О весе и составе монет см. C.P.R., 1358–1361, 582.
76
Hay. В 1359 году граф Уорвик получил разрешение взять выкуп со своего пленника, архиепископа города Ле-Мана, с условием, что «четверть его выкупа принадлежит королю». C.P.R., 1358–1361, 167.
77
Cheshire Chamberlain's Accounts, ed. Stewart-Brown, R., The Record Society (далее — C.C.А.).
78
И было еще несколько в 1359 году. Три были пожалованы в ноябре-декабре 1356 года. Четыре были пожалованы «по просьбе графа Уорвика». Двое из помилованных служили у графа Солсбери. Самый поздний документ о помиловании из обнаруженных мной (датирован 15 сентября 1359 года) содержит слова: «убитого до 28 марта тридцать первого года».
Интервал:
Закладка: